updated localization, manuals regenerated (semi-automatic)
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ Traducción \(es\_ES\): Guillermo Varona Silupú <gvaronas@gmail\.com>
|
||||
|
||||
Sintáxis:
|
||||
|
||||
hbrun <file\[\.hb|\.prg|\.hrb|\.dbf\]>|<option> \[<parameter\[s\]>\]
|
||||
hbrun <archivo\[\.hb|\.prg|\.hrb|\.dbf\]>|<opción> \[<parameter\[s\]>\]
|
||||
|
||||
Descripción:
|
||||
|
||||
@@ -29,8 +29,8 @@ Ficheros:
|
||||
|
||||
- **\*\.hb** Archivo de órdenes de Harbour
|
||||
- **\*\.hrb** binario portable de Harbour \(aka archivo de comandos pre\-compilado de Harbour\)
|
||||
- **hbstart\.hb** startup Harbour script for interactive Harbour shell\. It gets executed automatically on shell startup, if present\. Possible locations \(in order of precedence\) \[\*\]: \.\\, %APPDATA%\\\.harbour, <directorio hbrun>
|
||||
- **shell plugins** \.hb and \.hrb plugins for interactive Harbour shell\. They may reside in \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour\\
|
||||
- **hbstart\.hb** archivo de órdenes de inicio de Harbour para el intérprete de comandos de Harbour\. Se ejecuta automáticamente al comienzo de la ejecución del intérprete de comandos, si existe\. Localizaciones posibles \(en orden de precedencia\) \[\*\]: \.\\, %APPDATA%\\\.harbour, <directorio hbrun>
|
||||
- **shell plugins** complementos '\.hb' y '\.hrb' para el intérprete de comandos interactivo de Harbour\. Pueden localizarse en \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour\\
|
||||
- **\.hb\_history** guarda el historial de comandos del intérprete de comandos de Harbour\. Puedes deshabilitar el historial haciendo que la primera linea sea 'no' \(sin comillas y con salto de linea\)\. Se guarda en \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour\\
|
||||
- **hb\_extension** lista de extensiones para cargar en el interprete de comandos interactivo de Harbour\. Una extensión por línea, y se ignora todo lo que hay detrás del caracter '\#'\. Nombre de fichero alternativo en MS\-DOS: hb\_ext\.ini\. Reside en \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour\\
|
||||
|
||||
@@ -38,19 +38,19 @@ Ficheros:
|
||||
Constantes predefinidas en el código fuente:
|
||||
|
||||
|
||||
- **\_\_HBSCRIPT\_\_HBSHELL** when a Harbour source file is run as a shell script
|
||||
- **\_\_HBSCRIPT\_\_HBSHELL** cuando un archivo de código fuente es ejecutado con el intérprete de comandos
|
||||
- **<standard Harbour>** \_\_PLATFORM\_\_\*, \_\_ARCH\*BIT\_\_, \_\_\*\_ENDIAN\_\_, etc\.\.\.
|
||||
|
||||
Variables de entorno:
|
||||
|
||||
|
||||
- **HB\_EXTENSION** space separated list of extensions to load in interactive Harbour shell
|
||||
- **HB\_EXTENSION** lista de extensiones para cargar en el intérprete de comandos de Harbour separados por espacio
|
||||
|
||||
API del intérprete de comandos disponible en los archivos de órdenes de Harbour:
|
||||
|
||||
|
||||
- **hbshell\_gtSelect\( \[<cGT>\] \) \-> NIL**
|
||||
Switch GT\. Default \[\*\]: 'gtwin'
|
||||
Cambiar GT\. Por defecto \[\*\]: 'gtwin'
|
||||
- **hbshell\_Clipper\(\) \-> NIL**
|
||||
Activa modo de compatibilidad 'Clipper' \(sin Unicode\)\.
|
||||
- **hbshell\_include\( <cHeader> \) \-> <lSuccess>**
|
||||
@@ -60,15 +60,15 @@ Descargar cabecera de Harbour\.
|
||||
- **hbshell\_include\_list\(\) \-> NIL**
|
||||
Mostrar la lista de cabeceras de Harbour cargadas\.
|
||||
- **hbshell\_ext\_load\( <cPackageName> \) \-> <lSuccess>**
|
||||
Load package\. Similar to \#request PP directive\.
|
||||
Cargar paquete\. Similar a la directiva de preprocesado \#request\.
|
||||
- **hbshell\_ext\_unload\( <cPackageName> \) \-> <lSuccess>**
|
||||
Descargar paquete\.
|
||||
- **hbshell\_ext\_get\_list\(\) \-> <aPackages>**
|
||||
List of loaded packages\.
|
||||
Lista de paquetes cargados\.
|
||||
- **hbshell\_DirBase\(\) \-> <cBaseDir>**
|
||||
hb\_DirBase\(\) not mapped to script\.
|
||||
hb\_DirBase\(\) no está mapeada para el uso en archivo de órdenes\.
|
||||
- **hbshell\_ProgName\(\) \-> <cPath>**
|
||||
hb\_ProgName\(\) not mapped to script\.
|
||||
hb\_ProgName\(\) no está mapeada para el uso en archivo de órdenes\.
|
||||
|
||||
Notas:
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -5,13 +5,13 @@ Traducción \(es\_ES\): Guillermo Varona Silupú <gvaronas@gmail\.com>
|
||||
|
||||
Sintáxis:
|
||||
|
||||
hbmk2 \[options\] \[<script\[s\]>\] <src\[s\]\[\.prg|\.c|\.obj|\.o|\.rc|\.res|\.def|\.po|\.pot|\.hbl|@\.clp|\.d|\.ch\]>
|
||||
hbmk2 \[opciones\] \[<archivosdeorden\[es\]>\] <fuente\[s\]\[\.prg|\.c|\.obj|\.o|\.rc|\.res|\.def|\.po|\.pot|\.hbl|@\.clp|\.d|\.ch\]>
|
||||
|
||||
Descripción:
|
||||
|
||||
|
||||
hbmk2 es una herramienta integrada y portátil de generación o automatización de código, haciendo posible la creación de varios tipos de ejecutables binarios \(ejecutable, biblioteca dinámica, biblioteca estática, binario portátil de Harbour\) de múltiples tipos de código fuente \(C, C\+\+, Objective\-C, Harbour, traducciones de 'gettext', recursos de Windows\)\. 'Integrada' significa que un solo fichero de proyecto hbmk2 puede controlar todos, o casi todos, los aspectos del proceso de construcción\. 'Portátil' significa que un solo fichero de proyecto hbmk2 puede controlar la construcción del ejecutable binario en todas las plataformas de los sistemas operativos soportados y a través de todos los compiladores de C soportados\. Ayuda también en la mayoría de los procesos de construcción por medio de cortos y simples ficheros de proyecto \(opciones\)\. hbmk2 soporta ficheros de proyecto para C/C\+\+/Objetive\-C sin relación con Harbour\. Para conseguir esos objetivos, hbmk2 detecta automáticamente a Harbour, al compilador de C y a las demás herramientas necesarias, las configura y luego las ejecuta convenientemente\. hbmk2 permite extender los tipos de código fuente soportados por medio de complementos\.
|
||||
Además de construir ejecutables, hbmk2 puede ejecutar archivos de órdenes de Harbour \(tanto en código fuente como precompilado\) directamente, y otra característica es que dispone de un intérprete de comandos interactivo\.
|
||||
hbmk2 es una herramienta integrada y portátil de generación o automatización de código, haciendo posible la creación de varios tipos de ejecutables binarios \(ejecutable, biblioteca dinámica, biblioteca estática, binario portátil de Harbour\) desde múltiples tipos de ficheros de código fuente \(C, C\+\+, Objective\-C, Harbour, traducciones de 'gettext', recursos de Windows\)\. 'Integrada' significa que un solo fichero de proyecto hbmk2 puede controlar todos, o casi todos, los aspectos del proceso de construcción\. 'Portátil' significa que un solo fichero de proyecto hbmk2 puede controlar la construcción del ejecutable binario en todas las plataformas de los sistemas operativos soportados y a través de todos los compiladores de C soportados\. Ayuda también en la mayoría de los procesos de construcción por medio de pequeños y simples ficheros de proyecto \(opciones\)\. hbmk2 soporta ficheros de proyecto para C/C\+\+/Objetive\-C sin relación con Harbour\. Para conseguir esos objetivos, hbmk2 detecta automáticamente a Harbour, al compilador de C y a las demás herramientas necesarias, las configura y luego las ejecuta convenientemente\. hbmk2 permite extender los tipos de código fuente soportados por medio de complementos\.
|
||||
Además de construir ejecutables, hbmk2 puede ejecutar archivos de órdenes de Harbour \(tanto en código fuente como precompilado\) directamente, y otra característica de la que dispone es de un intérprete de comandos interactivo\.
|
||||
|
||||
Opciones:
|
||||
|
||||
@@ -56,11 +56,11 @@ Opciones:
|
||||
- **\-nolibgrouping\[\-\]** desactivar agrupamiento de LIBs en compiladores basados en gcc\.
|
||||
- **\-nomiscsyslib\[\-\]** no agregue lista adicional de librerías del sistema a lista de librerías por defecto
|
||||
- **\-traceonly** mostrar comandos a ser ejecutados, pero no ejecutarlos
|
||||
- **\-warn=<level>** set C compiler warning level
|
||||
<level> can be: max, yes, low, no, def \(default: yes\)
|
||||
- **\-safe\[\-\]** enable safety options in C compiler/linker \(default: enabled on Windows, disabled on other systems\)
|
||||
- **\-compr=<level>** compress executable/dynamic lib \(needs UPX tool\)
|
||||
<level> can be: yes, no, min, max
|
||||
- **\-warn=<level>** establece el nivel advertencias del compilar de C
|
||||
<level> puede ser: max, yes, low, no, def \(por defecto: yes\)
|
||||
- **\-safe\[\-\]** activa opciones seguras en el compilador/enlazador de código fuente en C \(por defecto: activado en Windows, desactivado en otros sistemas\)
|
||||
- **\-compr=<level>** comprime el ejecutable/biblioteca dinámica \(es necesaria la herramienta UPX\)
|
||||
<level> puede ser: yes, no, min, max
|
||||
- **\-run\[\-\]** ejecutar/no ejecutar aplicativo generado\.
|
||||
- **\-vcshead=<file>** generar archivo de cabecera \.ch con información del repositorio local\. Actualmente están soportados Git, SVN, Mercurial, Bazaar, Fossil, CVS y Monotone\. El archivo de cabecera definirá la constante de preprocesador \_HBMK\_VCS\_TYPE\_ con el nombre del VCS detectado, y \_HBMK\_VCS\_ID\_ con el ID único del repositorio local\. Si no se detecta un VCS, un número secuencial será incrementado cada vez que se construya\.
|
||||
- **\-tshead=<file>** generar archivo de cabecera \.ch con información de fecha/hora\. Cabecera generado definirá macros \_HBMK\_BUILD\_DATE\_, \_HBMK\_BUILD\_TIME\_, \_HBMK\_BUILD\_TIMESTAMP\_ con fecha/hora de creación de archivo\.
|
||||
@@ -69,8 +69,8 @@ Opciones:
|
||||
- **\-sign=<key>** firma del ejecutable con <key> \(solo en Windows y Darwin\)\. En Windows se usa signtool\.exe \(incluido en MS Windows SDK\) o posign\.exe \(incluido en Pelles C 7\), por ese orden, se detectan ambos automaticamente\.
|
||||
- **\-signpw=<pw>** utilice <pw> como contraseña cuando firme el ejecutable \(sólo Windows y Darwin\)
|
||||
- **\-instfile=<g:file>** anadir <archivo> a la lista de archivos que desea copiar a la ruta especificada por la opción \-instpath\. <g> es un grupo opcional de copia \(distingue mayúsculas y minúsculas\), debe haber al menos dos caracteres\. En caso de que no se especifica <archivo>, la lista de archivos en ese grupo se vaciará\.
|
||||
- **\-instpath=<g:path>** copy target file\(s\) to <path>\. if <path> is a directory, it should end with path separator, in this case files specified by \-instfile option will also be copied\. can be specified multiple times\. <g> is an optional copy group, it must be at least two characters long\. Build target will be automatically copied to default \(empty\) copy group\. There exist following built\-in <g> groups: 'depimplib' for import libraries and 'depimplibsrc' for import library source \(\.dll\) files, both belonging to dependencies\.
|
||||
- **\-instforce\[\-\]** copy target file\(s\) to install path even if already up to date
|
||||
- **\-instpath=<g:path>** copia el/los archivo\(s\) objetivo a la ruta <path>\. Si <path> es un directorio, debería terminar con un separador de rutas, en este caso los archivos especificados en la opción '\-instfile' también son copiados\. Puede ser especificado varias veces\. <g> es grupo de copia opcional, debe tener al menos dos caracteres de largo\. El objetivo final será copiado automaticamente al grupo de copia por defecto \(sin asignación de <g>\)\. Existen los siguientes grupos de copia ya incluidos: 'depimplib' para las bibliotecas importadas y 'depimplibsrc' para los archivos fuente de las bibliotecas importadas \(\.dll\), ambos pertenecientes a las dependencias\.
|
||||
- **\-instforce\[\-\]** copia el/los archivo\(s\) objetivos a la ruta de instalación aunque esten al día
|
||||
- **\-depimplib\[\-\]** activar \(o desactivar\) la generación de Bibliotecas de Importación para fuentes de biblioteca de importación especificados en la opción \-depimplibs= \(por defecto: yes\)
|
||||
- **\-stop\[=<text>\]** parar sin hacer nada y mostrar <text> si se ha especificado
|
||||
- **\-echo=<text>** eco de texto en la pantalla
|
||||
@@ -107,7 +107,7 @@ Opciones:
|
||||
\(por defecto: \.hbmk/<plataforma>/<compilador> \[\*\] en modo incremental, si no, directorio temporal del SO\)
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-hbcontainer** virtual build target, it does not create anything\. Useful for creating an \.hbp with the sole purpose of referencing sub\-projects
|
||||
- **\-hbcontainer** objetivo final virtual, no crea nada\. Es útil para crear un '\.hbp' con el único propósito de referenciar sub\-proyectos\.
|
||||
- **\-hbimplib** crear librería de importación \(solo en Windows\)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -119,7 +119,7 @@ Opciones:
|
||||
- **\-rebuildpo** recrea archivo \.po, eliminando todas las entradas obsoletas en el mismo\.
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-hbx=\[<\.ch>\]** Create Harbour header \(in \.hbx format\) with all external symbols\. Empty parameter will disable it\.
|
||||
- **\-hbx=\[<\.ch>\]** Crea un archivo de cabecera de Harbour \(en formato '\.hbx'\) con todos los símbolos externos\. Un parámetro en blanco lo desactiva\.
|
||||
- **\-autohbc=<\.ch:\.hbc>** <\.ch> es un nombre de archivo de cabecera\. <\.hbc> es un nombre de archivo \.hbc para ser incluido automáticamente en caso la cabecera se encuentra en cualquiera de las fuentes compiladas\. \(EXPERIMENTAL\)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@ Opciones:
|
||||
- **\-depincpathlocal=<d:i>** <d> es el nombre de la dependencia\. Añadir <i> a la lista de rutas de detección de cabeceras, donde <i> apunta a un directorio local del proyecto, conteniendo una dependencia embebida \(conocido como 'alojado localmente'\)\.
|
||||
- **\-depimplibs=<d:dll>** <d> es el nombre de la dependencia\. Anadir <dll> a la lista fuente de la biblioteca de importación\.
|
||||
- **\-depimplibd=<d:lib>** <d> es el nombre de la dependencia\. Establecer nombre generado de biblioteca de importación a <lib>
|
||||
- **\-depfinish=<d>** <d> is the name of the dependency\. Closes the dependency definition and does the actual dependency detection, setting all predefined filter macro variables and build options accordingly\. Optional, if omitted, detection will take place after processing all options\.
|
||||
- **\-depfinish=<d>** <d> es el nombre de la dependencia\. Cierra la definición de la dependencias y realiza la detección, estableciendo todas las variables macro de los filtros predefinidos y las opciones de construcción relacionadas\. Es opcional; si se omite, la detección tendrá lugar después de procesar todas las opciones\.
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-plugin=<filename>** agregar plugin \(módulo\)\. <filename> puede ser: \.hb, \.prg, \.hrb
|
||||
@@ -142,10 +142,10 @@ Opciones:
|
||||
Las siguientes opciones están disponibles en línea de comandos:
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-target=<script>** specify a new build target\. <script> can be \.prg \(or no extension\) or \.hbp file\. Note that \.hbp files are automatically considered as separate build targets\.
|
||||
- **\-target=<script>** especifica un nuevo objetivo final\. <script> puede ser un fichero '\.prg' \(o sin extensión\) o un fichero '\.hbp'\. Tener en cuenta que los ficheros '\.hbp' son considerados automáticamente como objetivos finales por separado\.
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-hbrun** run build target
|
||||
- **\-hbrun** ejecuta el objetivo final de la construcción
|
||||
- **\-hbraw** parar después de ejecutar compilador Harbour
|
||||
- **\-hbcmp|\-clipper** para después de la creación de los archivos objeto
|
||||
crear un enlace/copia a hbmk2 para hbcmp/clipper resultará el mismo efecto
|
||||
@@ -165,7 +165,7 @@ crear link o copiar hbmk2 para rtlink/blinker/exospace resultará el mismo efect
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-hbreg\[=global\]** registrar Harbour Script \(\.hb\) con hbmk2 \(solo en Windows\)
|
||||
- **\-hbunreg\[=global\]** unregister Harbour Script \(\.hb\) from hbmk2 \(Windows only\)
|
||||
- **\-hbunreg\[=global\]** anula el registro de hbmk2 del tipo de archivo de órdenes de Harbour \(\.hb\) \(solo Windows\)
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-find <text>** muestra un listado de las funciones conocidas de Harbour que contienen <text> en su nombre, junto a su paquete \(no es sensible a mayúsculas/minúsculas, acepta múltiples valores, puede contener caracteres comodín\)
|
||||
@@ -183,11 +183,11 @@ crear link o copiar hbmk2 para rtlink/blinker/exospace resultará el mismo efect
|
||||
- **\-\-hbinfo\[=nested\]** envia información de la construcción de Harbour a stdout\. La salida esta en formato JSON\. Los directorios incluidos siempre contienen barras inclinadas\. Cada bloque JSON es seguido de un byte 0x0A\.
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-plat=<platform>** override default target platform \(default: automatic\)
|
||||
- **\-plat=<platform>** selecciona la CPU de destino \(por defecto: 'automatic'\)
|
||||
- **\-cpu=<cpu>** selecciona la CPU de destino\. \(EXPERIMENTAL\)
|
||||
- **\-comp=<compiler>** override C compiler autodetection
|
||||
Special value:
|
||||
\- bld: use original build settings \(default on \*nix\)
|
||||
- **\-comp=<compiler>** sustituye la detección automática del compilar de C
|
||||
Valor especial:
|
||||
\- bld: usa la configuración original \(por defecto en \*nix\)
|
||||
- **\-build=<name>** utilizar un nombre de build especifico
|
||||
- **\-lang=<lang>** sobreescribir idioma por defecto\. <lang> es un código ISO de idioma\.
|
||||
- **\-width=<n>** establecer el ancho de salida a <n> caracteres \(0=sin límite\)\.
|
||||
@@ -195,28 +195,28 @@ Special value:
|
||||
- **\-viewhelp** abrir ayuda completa en visor de texto
|
||||
- **\-longhelp** ayuda detallada
|
||||
- **\-longhelpmd** ayuda completa en formato [Markdown](http://daringfireball.net/projects/markdown/)
|
||||
- **\-harbourhelp** Harbour compiler help \(all Harbour compiler options are accepted as is by hbmk2\)
|
||||
- **\-harbourhelp** ayuda del compilador Harbour \(todas las opciones del compilador Harbour son aceptadas tal como son por hbmk2\)
|
||||
- **\-credits** créditos del compilador Harbour
|
||||
- **\-build** información de la construcción del compilador Harbour
|
||||
- **\-version** muestra solo versión de cabecera
|
||||
|
||||
Options below are internal/developer ones \(compatibility not guaranteed\):
|
||||
Las opciones siguientes son las internas o para desarrolladores \(la compatibilidad no esta garantizada\):
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-debugtime** measure time spent on the build
|
||||
- **\-debuginc** display internals of incremental build
|
||||
- **\-debugstub** display content of all internally generated source files
|
||||
- **\-debugi18n** display internals on translation file generation
|
||||
- **\-debugdepd** display internals of dependency detection
|
||||
- **\-debugpars** display all input parameters in processing order
|
||||
- **\-debugrte** generate a run\-time error
|
||||
- **\-debugtime** mide el tiempo que ha tardado la construcción
|
||||
- **\-debuginc** muestra detalles internos del modo de construcción incremental
|
||||
- **\-debugstub** muestra el contenido de todos los códigos fuentes generados internamente
|
||||
- **\-debugi18n** muestra detalles internos de la generación de los ficheros de traducción
|
||||
- **\-debugdepd** muestra detalles internos de la búsqueda de dependencia
|
||||
- **\-debugpars** muestra todos los parámetros de entrada en orden de procesamiento
|
||||
- **\-debugrte** genera un error en tiempo de ejecución
|
||||
|
||||
|
||||
Puedes crear un enlace simbólico/copiar/renombrar hbmk2 a los siguientes nombres para cambiar el modo de ejecución por defecto:
|
||||
|
||||
|
||||
- **hbrun\*|\*hbrun** mode script runner / interactive shell
|
||||
- **hbrund|hbrun\*d** mode script runner / interactive shell in debug mode
|
||||
- **hbrun\*|\*hbrun** modo de ejecución de archivos de órdenes / intérprete de comandos interactivo
|
||||
- **hbrund|hbrun\*d** modo de ejecución de archivos de órdenes / intérprete de comandos interactivo en modo depuración
|
||||
- **harbour** modo \-hbraw \(emular el compilador Harbour plano\)
|
||||
- **clipper** modo \-hbcmp \(emular compilador Clipper\)
|
||||
- **rtlink** modo \-rtlink \(emular enlazador de Clipper\)
|
||||
@@ -236,20 +236,20 @@ Puedes crear un enlace simbólico/copiar/renombrar hbmk2 a los siguientes nombre
|
||||
Ficheros:
|
||||
|
||||
|
||||
- **\*\.hbp** project file\. Can contain any number of command\-line options, which are expected to create an output\. Lines beginning with '\#' character are ignored, otherwise newline is optional and options are space separated, just like on the command\-line\. You must enclose option containing space in double quotes\. Each \.hbp file reference will be executed as a sub\-project\.
|
||||
- **\*\.hbp** archivo de proyecto\. Puede contener cualquier número de opciones de la linea de comandos, que son los esperados para crear un objetivo final\. La lineas que comienzan con el carácter "\#" son ignoradas, por otra parte es opcional incluir caracteres de nueva linea y las opciones deben de estar separadas por espacios, como en la linea de comandos\. Las opciones que contienen espacios deben encerrarse entre comillas dobles\. Cada referencia a un archivo '\.hbp' será ejecutado como un sub\-proyecto\.
|
||||
- **\*\.hbm** colección de opciones\. Puede ser utilizada para recoger opciones por defecto en un archivo e incluirlo dentro de un archivo de proyecto\. Utiliza el mismo formato que los archivos \.hbp\.
|
||||
- **\*\.hbc** collection of options that accompany components \(aka 'libs', aka packages\)\. Use different syntax than command\-line and \.hbp/\.hbm files\. Lines beginning with '\#' character are ignored, each directive must be placed in separate lines\.
|
||||
- **\*\.hbc** colección de opciones que acompañan a los componentes \(conocidos como 'bibliotecas' o paquetes\)\. Usa una sintaxis diferente a la línea de comandos y a archivos '\.hbp'/'\.hbm'\. Las líneas que comienzan con "\#" son ignoradas\. Cada directiva debe ser ubicada en líneas separadas\.
|
||||
- **\*\.ch** si se pasa directamente como un archivo fuente, se utilizará como una cabecera estándar adicional
|
||||
- **hbmk\.hbc** archivo \.hbc estandar que es procesado automáticamente si está presente\. Posible\(s\) localizacion\(es\) \(en orden de preferencia\) \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour, <directorio hbmk2>
|
||||
- **hbmk\.hbm** archivo \.hbm situado en el directorio de trabajo actual, que es procesado automáticamente antes que otras opciones
|
||||
- **$hb\_pkg\_dynlib\.hbm** archivo especial \.hbm incrustado en hbmk2\. Se encarga de la creación de una biblioteca dinámica \(al estilo de las contribuciones de Harbour\)
|
||||
- **$hb\_pkg\_install\.hbm** special \.hbm file embedded inside hbmk2\. It manages the details of installing build targets and related package files to standard locations \(in the style of Harbour contribs\)\.
|
||||
- **$hb\_pkg\_install\.hbm** fichero especial '\.hbm' incluido dentro de hbmk2\. Se encarga de los detalles de la instalación de los objetivos finales, y paquetes relacionados, a las localizaciones estándar \(al estilo de las construcciones de Harbour\)\.
|
||||
|
||||
|
||||
- **\*\.hb** Archivo de órdenes de Harbour
|
||||
- **\*\.hrb** binario portable de Harbour \(aka archivo de comandos pre\-compilado de Harbour\)
|
||||
- **hbstart\.hb** startup Harbour script for interactive Harbour shell\. It gets executed automatically on shell startup, if present\. Possible locations \(in order of precedence\) \[\*\]: \.\\, %APPDATA%\\\.harbour, <directorio hbmk2>
|
||||
- **shell plugins** \.hb and \.hrb plugins for interactive Harbour shell\. They may reside in \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour\\
|
||||
- **hbstart\.hb** archivo de órdenes de inicio de Harbour para el intérprete de comandos de Harbour\. Se ejecuta automáticamente al comienzo de la ejecución del intérprete de comandos, si existe\. Localizaciones posibles \(en orden de precedencia\) \[\*\]: \.\\, %APPDATA%\\\.harbour, <directorio hbmk2>
|
||||
- **shell plugins** complementos '\.hb' y '\.hrb' para el intérprete de comandos interactivo de Harbour\. Pueden localizarse en \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour\\
|
||||
- **\.hb\_history** guarda el historial de comandos del intérprete de comandos de Harbour\. Puedes deshabilitar el historial haciendo que la primera linea sea 'no' \(sin comillas y con salto de linea\)\. Se guarda en \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour\\
|
||||
- **hb\_extension** lista de extensiones para cargar en el interprete de comandos interactivo de Harbour\. Una extensión por línea, y se ignora todo lo que hay detrás del caracter '\#'\. Nombre de fichero alternativo en MS\-DOS: hb\_ext\.ini\. Reside en \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour\\
|
||||
|
||||
@@ -258,60 +258,60 @@ Variables de macro:
|
||||
|
||||
- **$\{hb\_root\}** directorio de hbmk2
|
||||
- **$\{hb\_dir\}** directorio del fichero en el que es usado
|
||||
- **$\{hb\_dirname\}** top directory of the filename it is used in
|
||||
- **$\{hb\_dirname\}** directorio raiz del archivo que esta en proceso
|
||||
- **$\{hb\_name\}** nombre del archivo que se ha utilizado \(sin ruta ni extensión\)
|
||||
- **$\{hb\_self\}** full filename it is used in
|
||||
- **$\{hb\_self\}** nombre de archivo completo que esta siendo procesado
|
||||
- **$\{hb\_curdir\}** directorio de trabajo actual
|
||||
- **$\{hb\_tempdir\}** Directorio para archivos temporales del sistema operativo
|
||||
- **$\{hb\_targetname\}** name of the project \(without directory and extension\)\. Returns \.adhoc\. if there is not project file\.
|
||||
- **$\{hb\_targetname\}** nombre del proyecto \(sin directorio ni extensión\)\. Devuelve \.adhoc\. si no es un archivo de proyecto\.
|
||||
- **$\{hb\_targettype\}** tipo de proyecto \(hbexe, hblib, hbdyn, hbdynvm, hbimplib, hbppo, hbhrb, hbcontainer\)
|
||||
- **$\{hb\_plat\}** plataforma seleccionada
|
||||
- **$\{hb\_comp\}** Compilador de C seleccionado
|
||||
- **$\{hb\_comp\_ver\}** versión del compilador C
|
||||
- **$\{hb\_build\}** build name
|
||||
- **$\{hb\_build\}** nombre del objetivo
|
||||
- **$\{hb\_cpu\}** CPU seleccionada
|
||||
- **$\{hb\_work\}** default base workdir name
|
||||
- **$\{hb\_work\}** nombre de la carpeta de trabajo por defecto
|
||||
- **$\{hb\_workdynsub\}** subdirectorio de trabajo por defecto para bibliotecas dinámicas de destino
|
||||
- **$\{hb\_dynprefix\}** prefijo de la librería dinámica
|
||||
- **$\{hb\_dynsuffix\}** sufijo de la librería dinámica
|
||||
- **$\{hb\_dynext\}** dynamic library extension
|
||||
- **$\{hb\_dynext\}** extensión de las bibliotecas dinámicas
|
||||
- **$\{hb\_ver\}** Versión de Harbour en formato hexadecimal de tres bytes\. P\.ej\.: 030200
|
||||
- **$\{hb\_verstr\}** Versión de Harbour en un formato legible para humanos <major>\.<minor>\.<release><status>\. Por ejemplo: 3\.2\.0dev
|
||||
- **$\{hb\_major\}** Harbour major version number
|
||||
- **$\{hb\_minor\}** Harbour minor version number
|
||||
- **$\{hb\_release\}** Harbour release version number
|
||||
- **$\{hb\_major\}** número mayor de la versión de Harbour
|
||||
- **$\{hb\_minor\}** número menor de la versión de Harbour
|
||||
- **$\{hb\_release\}** número de versión de lanzamiento de Harbour
|
||||
- **$\{hb\_status\}** Estado de la versión de Harbour
|
||||
- **$\{hb\_revision\}** Revisión de Harbour
|
||||
- **$\{hb\_host\_plat\}** Harbour host platform
|
||||
- **$\{hb\_host\_plat\}** Plataforma anfitrión de Harbour
|
||||
- **$\{hb\_host\_plat\_unix\}** devuelve '1' si la plataforma anfitriona es compatible \*nix\.
|
||||
- **$\{hb\_bin\}** Harbour binary directory
|
||||
- **$\{hb\_bin\}** directorio de los binarios de Harbour
|
||||
- **$\{hb\_lib\}** Directorio de las bibliotecas estáticas de Harbour
|
||||
- **$\{hb\_lib3rd\}** Directorio de las librerías estáticas de terceros de Harbour
|
||||
- **$\{hb\_dyn\}** Directorio de las bibliotecas de enlace dinámico de Harbour
|
||||
- **$\{hb\_inc\}** Harbour header directory
|
||||
- **$\{hb\_addons\}** Harbour add\-ons base directory
|
||||
- **$\{hb\_inc\}** directorio de las cabeceras de Harbour
|
||||
- **$\{hb\_addons\}** directorio base de los programas adicionales de Harbour
|
||||
- **$\{hb\_first\}** nombre del fichero de código fuente que contiene la función de entrada \(sin el directorio ni la extensión\)
|
||||
- **$\{hb\_outputdir\}** directorio de salida
|
||||
- **$\{hb\_outputname\}** Nombre del archivo de salida \(sin extensión\)
|
||||
- **$\{hb\_level\}** sub\-project recursion level
|
||||
- **$\{hb\_level\}** nivel de recursión del sub\-proyecto
|
||||
- **$\{<depname>\}** devuelve el directorio de archivos de cabecera de la dependencia <depname>, o '1' si no se ha detectado
|
||||
- **$\{<envvar>\}** devolver el valor de la variable de entorno <envvar>
|
||||
|
||||
Filtros \(puedes combinarlos y/o negarlos\):
|
||||
|
||||
|
||||
- **\{<platform>\}** target platform\. Where <platform> can be any value accepted by \-plat= option\.
|
||||
- **\{<compiler>\}** target C compiler\. Where <compiler> can be any value accepted by \-comp= option\.
|
||||
- **\{<platform>\}** selecciona la plataforma\. Donde <platform> puede ser cualquiera de los valores aceptados por la opción '\-plat='\.
|
||||
- **\{<compiler>\}** selecciona el compilador de código fuente en C\. Donde <compiler> puede ser cualquiera de los valores aceptados por la opción '\-comp='\.
|
||||
- **\{<cpu>\}** CPU destino\. <cpu> puede ser una de: x86, x86\_64, ia64, arm, mips, sh
|
||||
- **\{<targettype>\}** build target type\. Where <targettype> is any of the values returned by macro variable $\{hb\_targettype\}\.
|
||||
- **\{<targettype>\}** seleciona el tipo del objetivo final\. Donde <targettype> es cualquiera de los valores devueltos por la variable macro $\{hb\_targettype\}\.
|
||||
- **\{mt\}** el objetivo final de la construcción es multihilo \(ver opción \-mt\)
|
||||
- **\{st\}** build target is single\-threaded \(see \-st option\)
|
||||
- **\{gui\}** GUI target \(see \-gui option\)
|
||||
- **\{st\}** el objetivo final es monohilo \(ver opción \-st\)
|
||||
- **\{gui\}** el objetivo final tiene un interfaz gráfico \(ver opción \-gui\)
|
||||
- **\{std\}** el objetivo es una consola de linea de comandos \(ver opción \-console\)
|
||||
- **\{debug\}** C level debugging is enabled \(see \-debug option\)
|
||||
- **\{debug\}** activa la depuración de código a nivel de C \(ver opción \-debug\)
|
||||
- **\{nodebug\}** La depuración a nivel C está desactivada \(ver la opción \-debug\-\)
|
||||
- **\{shared\}** shared build \(see \-shared and related options\)
|
||||
- **\{static\}** static build \(see \-static and related options\)
|
||||
- **\{shared\}** construcción en modo compartido \(ver \-shared y opciones relacionadas\)
|
||||
- **\{static\}** construcción en modo estático \(ver \-static y opciones relacionadas\)
|
||||
- **\{lngcpp\}** modo C\+\+ forzado \(ver la opción \-cpp\)
|
||||
- **\{lngc\}** modo C forzado \(ver la opción \-cpp\-\)
|
||||
- **\{winuni\}** Modo UNICODE \(WIDE\) de Windows \(ver la opción \-winuni\)
|
||||
@@ -322,29 +322,29 @@ Filtros \(puedes combinarlos y/o negarlos\):
|
||||
- **\{allmingw\}** el compilador de C de destino es mingw\* \(mingw, mingw64, mingwarm\)
|
||||
- **\{allmsvc\}** el compilador de C de destino es msvc\* \(msvc, msvc64, msvcia64, msvcarm\)
|
||||
- **\{allbcc\}** el compilador de C de destino es bcc\* \(bcc, bcc64\)
|
||||
- **\{allpocc\}** target C compiler is pocc\* \(pocc, pocc64, poccarm\)
|
||||
- **\{allicc\}** target C compiler is icc\* \(icc, iccia64\)
|
||||
- **\{allpocc\}** el compilador para el código fuente en C es pocc\* \(pocc, pocc64, poccarm\)
|
||||
- **\{allicc\}** el compilador para el código fuente en C es icc\* \(icc, iccia64\)
|
||||
- **\{hb10\}** Modo de compatibilidad 'Harbour 1\.0\.x' \(ver opción \-hb10\)
|
||||
- **\{hb20\}** Modo de compatibilidad 'Harbour 2\.0\.x' \(ver opción \-hb20\)
|
||||
- **\{hb30\}** Modo de compatibilidad 'Harbour 3\.0\.x' \(ver opción \-hb30\)
|
||||
- **\{xhb\}** xhb mode \(see \-xhb option\)
|
||||
- **\{xhb\}** Modo 'xhb' \(ver opción \-xhb\)
|
||||
- **\{hb\_ispath='<file|dir>'\}** el filtro pasará si el nombre <file> o <dir> existe en el disco\.
|
||||
- **\{MACRO\}** el filtro se pasará si el valor de $\{MACRO\} no está vacio y no es igual a '0' o 'no' \(en mayúsculas o minúsculas\)
|
||||
- **\{MACRO='<value>'\}** filter will pass if $\{MACRO\} value equals to <value> \(case insensitive\)\.
|
||||
- **\{MACRO>'<value>'\}** filter will pass if $\{MACRO\} value is larger than <value> \(case insensitive\)\.
|
||||
- **\{MACRO<'<value>'\}** filter will pass if $\{MACRO\} value is smaller than <value> \(case insensitive\)\.
|
||||
- **\{MACRO='<value>'\}** el filtro pasará si el valor de $\{MACRO\} es igual a <value> \(no diferencia mayúsculas/minúsculas\)\.
|
||||
- **\{MACRO>'<value>'\}** el filtro pasará si el valor de $\{MACRO\} es mayor a <value> \(no diferencia mayúsculas/minúsculas\)\.
|
||||
- **\{MACRO<'<value>'\}** el filtro pasará si el valor de $\{MACRO\} es menor a <value> \(no diferencia mayúsculas/minúsculas\)\.
|
||||
|
||||
|
||||
Constantes predefinidas en el código fuente:
|
||||
|
||||
|
||||
- **\_\_HBSCRIPT\_\_HBMK\_PLUGIN** when an \.hb script is compiled as hbmk2 plugin
|
||||
- **\_\_HBEXTREQ\_\_** when an \.hbx source file is present in a project \(available in Harbour sources\)
|
||||
- **HBMK\_HAS\_<hbcname>** when <hbcname>\.hbc package is linked to the build target\. The value is the version= value from the \.hbc file, converted to a decimal number, which is '1', if not specified\. \(available in Harbour sources\)
|
||||
- **\_\_HBSCRIPT\_\_HBMK\_PLUGIN** cuando un archivo de órdenes '\.hb' es compilado como un complemento de hbmk2
|
||||
- **\_\_HBEXTREQ\_\_** cuando un archivo fuente '\.hbx' está presente en un proyecto \(disponible en el código fuente de Harbour\)
|
||||
- **HBMK\_HAS\_<hbcname>** cuando el paquete <hbcname>\.hbc se enlaza al objetivo final\. El valor se obtiene de la entrada 'version=' del archivo \.hbc, convertido a número decimal, '1' si no se especifica\. \(disponible en el código fuente de Harbour\)
|
||||
- **HBMK\_HAS\_<depname>** cuando la dependencia <depname> se detectó \(disponible en código fuente C\)
|
||||
|
||||
|
||||
- **\_\_HBSCRIPT\_\_HBSHELL** when a Harbour source file is run as a shell script
|
||||
- **\_\_HBSCRIPT\_\_HBSHELL** cuando un archivo de código fuente es ejecutado con el intérprete de comandos
|
||||
- **<standard Harbour>** \_\_PLATFORM\_\_\*, \_\_ARCH\*BIT\_\_, \_\_\*\_ENDIAN\_\_, etc\.\.\.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -358,7 +358,7 @@ Constantes predefinidas en ficheros de construcción \(disponibles después de '
|
||||
Variables de entorno:
|
||||
|
||||
|
||||
- **HBMK\_OPTIONS** accepts any options as if they were passed in the beginning of the command\-line
|
||||
- **HBMK\_OPTIONS** acepta cualquier opción como si fuesen pasadas al comienzo de la línea de comandos
|
||||
- **HB\_PLATFORM** admite los mismos valores que la opción \-plat=
|
||||
- **HB\_COMPILER** admite los mismos valores que la opción \-comp=
|
||||
- **HB\_CPU** admite los mismos valores que la opción \-cpu=
|
||||
@@ -380,40 +380,40 @@ Variables de entorno:
|
||||
- **HB\_INSTALL\_ADDONS** sustituye el directorio base de los complementos de Harbour
|
||||
|
||||
|
||||
- **HB\_EXTENSION** space separated list of extensions to load in interactive Harbour shell
|
||||
- **HB\_EXTENSION** lista de extensiones para cargar en el intérprete de comandos de Harbour separados por espacio
|
||||
|
||||
directivas \.hbc \(tienen que ser escritas en líneas separadas\):
|
||||
|
||||
|
||||
- **echo=<msg>** mostrar <msg>
|
||||
- **skip=\[<msg>\]** Omitir el procesado del resto del archivo \.hbc\. Mostrar <msg>, si se especifica\.
|
||||
- **stop=\[<msg>\]** stop the build\. Display <msg>, if specified\.
|
||||
- **sources=** add space separated list of files as input files
|
||||
- **stop=\[<msg>\]** para la construcción\. Mostrar <msg>, si se especifica\.
|
||||
- **sources=** añade una lista de archivos separados por espacios como archivos de entrada
|
||||
- **headers=** añadir una lista de archivos de cabecera \.ch separados por espacios como cabeceras estándar
|
||||
- **libs=** añadir lista de bibliotecas separadas por espacios \(ver más en la opción \-l\)
|
||||
- **frameworks=** add space separated list of frameworks \(Darwin only\)
|
||||
- **requests=** add space separated list of symbols to force link to the build target
|
||||
- **frameworks=** añade una lista de 'frameworks' separadas por espacios \(solo en Darwin\)
|
||||
- **requests=** añade una lista de símbolos separados por espacios para forzar a enlazarlos al objetivo final
|
||||
- **syslibs=** añadir lista de bibliotecas separadas por espacios como bibliotecas del sistema \(antes de las bibliotecas normales\)
|
||||
- **hbcs=** incrusta una lista de archivos \.hbc separados por espacios\. Se aceptan nombres sin extensión\. Estas referencias se procesan en el sitio\.
|
||||
- **autohbcs=** space separated list of values as in \-autohbc= option
|
||||
- **libpaths=** space separated list of additional library paths
|
||||
- **incpaths=** add space separated list of additional header paths \(for both Harbour and C\)
|
||||
- **instfiles=** space separated list of values as in \-instfile= option
|
||||
- **instpaths=** space separated list of values as in \-instpath= option
|
||||
- **prgflags=** space separated list of values as in \-prgflag= option
|
||||
- **cflags=** space separated list of values as in \-cflag= option
|
||||
- **resflags=** space separated list of values as in \-resflag= option
|
||||
- **ldflags=** space separated list of values as in \-ldflag= option
|
||||
- **ldflags\+=** space separated list of values as in \-ldflag\+= option
|
||||
- **dflags=** space separated list of values as in \-dflag= option
|
||||
- **dflags\+=** space separated list of values as in \-dflag\+= option
|
||||
- **pflags=** space separated list of values as in \-pflag= option
|
||||
- **psources=** space separated list of values as in \-pi= option
|
||||
- **autohbcs=** lista de valores separados por espacios como en la opción \-autohbc=
|
||||
- **libpaths=** lista de rutas adicionales a bibliotecas separadas por espacios
|
||||
- **incpaths=** añade una lista, separadas por espacio, de rutas adicionales a archivos de cabecera \(tanto para Harbour como para C\)
|
||||
- **instfiles=** lista de valores separados por espacios como en la opción \-instfile=
|
||||
- **instpaths=** lista de valores separados por espacios como en la opción \-instpath=
|
||||
- **prgflags=** lista de valores separados por espacios como en la opción \-prgflag=
|
||||
- **cflags=** lista de valores separados por espacios como en la opción \-cflag=
|
||||
- **resflags=** lista de valores separados por espacios como en la opción \-resflag=
|
||||
- **ldflags=** lista de valores separados por espacios como en la opción \-ldflag=
|
||||
- **ldflags\+=** lista de valores separados por espacios como en la opción \-ldflag\+=
|
||||
- **dflags=** lista de valores separados por espacios como en la opción \-dflag=
|
||||
- **dflags\+=** lista de valores separados por espacios como en la opción \-dflag\+=
|
||||
- **pflags=** lista de valores separados por espacios como en la opción \-pflag=
|
||||
- **psources=** lista de valores separados por espacios como en la opción \-pi=
|
||||
- **gui=<bool>** opción 'sí' = \-gui, 'no' = \-std
|
||||
- **mt=<bool>** opción 'sí' = \-mt, 'no' = \-st
|
||||
- **pic=<bool>** opción 'sí' = \-pic, 'no' = \-pic\-
|
||||
- **shared=<bool>** opción 'sí' = \-shared, 'no' = \-static
|
||||
- **shareddef=<bool>** similar to shared=, but works only if shared/static mode was not set before
|
||||
- **shareddef=<bool>** similar a 'shared=', pero solo funciona si no fue establecido anteriormente el modo compartido/estático
|
||||
- **fullstatic=<bool>** opción 'sí' = \-fullstatic, 'no' = \-static
|
||||
- **debug=<bool>** opción 'sí' = \-debug, 'no' = \-debug\-
|
||||
- **optim=** opción 'sí' = \-optim, 'no' = \-optim\-
|
||||
@@ -431,9 +431,9 @@ directivas \.hbc \(tienen que ser escritas en líneas separadas\):
|
||||
- **warn=** el mismo que la opción \-warn=
|
||||
- **compr=** el mismo que la opción \-compr=
|
||||
- **head=** el mismo que la opción \-head=
|
||||
- **plugins=** space separated list of hbmk2 plugins to load
|
||||
- **plugins=** lista de complementos de hbmk2 a cargar separados por espacios
|
||||
- **gt=<name>** el mismo que la opción \-gt<name>
|
||||
- **gtdef=<name>** set the default GT to be used
|
||||
- **gtdef=<name>** establece el GT por defecto a usar
|
||||
- **env=** el mismo que la opción \-env:
|
||||
- **deppkgname=** el mismo que la opción \-deppkgname=
|
||||
- **depkeyhead=** el mismo que la opción \-depkeyhead=
|
||||
@@ -449,11 +449,11 @@ directivas \.hbc \(tienen que ser escritas en líneas separadas\):
|
||||
- **version=<x\.y\.z>** número de versión del paquete, donde x\.y\.z >= 0 <= 255\. Si no se especifica se usa el valor por defecto '0\.0\.1'\.
|
||||
- **keywords=** lista de palabras clave separadas por espacios
|
||||
- **licences=** lista de licencias separadas por espacios
|
||||
- **repository=** space separated list of source repository references
|
||||
- **repository=** lista de referencia a archivos fuentes del repositorio separadas por espacios
|
||||
|
||||
|
||||
Plugin API:
|
||||
\('hbmk' is the context variable received by the plugin entry function\)
|
||||
API del complemento:
|
||||
\('hbmk' es la variable de contexto recibida por la función de entrada del complemento\)
|
||||
|
||||
|
||||
- **hbmk\_Register\_Input\_File\_Extension\( hbmk, <cExt> \) \-> NIL**
|
||||
@@ -475,15 +475,15 @@ Enviar el texto de salida a stdout\.
|
||||
- **hbmk\_OutErr\( hbmk, <cText> \) \-> NIL**
|
||||
Enviar el texto de salida a stderr\.
|
||||
- **hbmk\_OutStdRaw\( hbmk, \.\.\. \) \-> NIL**
|
||||
Output text to stdout without any formatting\.
|
||||
Salida de texto a la salida estándar sin ningún formato\.
|
||||
- **hbmk\_OutErrRaw\( hbmk, \.\.\. \) \-> NIL**
|
||||
Output text to stderr without any formatting\.
|
||||
Salida de texto a la salida estándar de errores sin ningún formato\.
|
||||
- **hbmk\_Macro\( hbmk, <cMacro> \) \-> <cResult>**
|
||||
Evaluate hbmk2 macro expression\.
|
||||
Evalúa la expresión macro hbmk2
|
||||
- **hbmk\_FNameEscape\( hbmk, <cFileName> \) \-> <cFileName>**
|
||||
El nombre de archivo tiene que estar entrecomillado para usarlo como parámetro de comando externo\.
|
||||
- **hbmk\_PathSepToTarget\( hbmk, <cFileName> \) \-> <cFileName>**
|
||||
Convert filename to the format required for the target platform/C compiler\.
|
||||
Convierte el nombre del archivo al formato que necesita la plataforma/compilador de C\.
|
||||
- **hbmk\_PathSepToForward\( <cPath> \) \-> <cPath>**
|
||||
Convierte el nombre de archivo para que tenga barras inclinadas como separadores de directorios\.
|
||||
- **hbmk\_PathFromWorkdirToCWD\( hbmk \) \-> <cRelativePath>**
|
||||
@@ -491,20 +491,20 @@ Devolver la ruta relativa al valor de \-workdir= para el directorio de trabajo a
|
||||
- **hbmk\_FindInPath\( <cFileName>, \[<xPath>\], \[<aExtDef>\] \) \-> <cFNFound> | NIL**
|
||||
Buscar el archivo en <xPath> \(se admite una matriz o una cadena delimitada con separadores de ruta\) con una lista de extensiones alternativas <aExtDef> \(por defecto ejecutables binarios\)\. Devuelve un nombre de archivo si se encuentra, NIL si no\.
|
||||
- **hbmk\_FNameDirExtSet\( <cFileName>, \[<cDirNew>\], \[<cExtNew>\] \) \-> <cFileName>**
|
||||
Change directory and/or extension in filename\.
|
||||
Modifica el directorio y/o extensión del nombre del archivo
|
||||
- **hbmk\_FuncNameEncode\( <cFuncName> \) \-> <cFuncNameEncoded>**
|
||||
Codifica el nombre de la función de acuerdo a las reglas del compilador Harbour para formar los nombres de función HB\_FUNC\(\) en el código C\.
|
||||
- **hbmk\_StrStripQuote\( <cString> \) \-> <cString>**
|
||||
Strip double quote enclosure from a string\.
|
||||
Elimina el cierre de las dobles comillas de la cadena\.
|
||||
- **hbmk\_ArrayToList\( <aList>, \[<cSeparator>\] \) \-> <cList>**
|
||||
Convierte una lista de cadenas a una cadena\. Por defecto el separador es un solo espacio\.
|
||||
|
||||
|
||||
Plugin variables:
|
||||
\('hbmk' context hash items, case\-sensitive, read\-only unless marked otherwise\)
|
||||
Variables del complemento:
|
||||
\(elementos del parámetro de contexto 'hbmk', diferencia mayúsculas/minúsculas, solo lectura salvo que se haya establecido lo contrario\)
|
||||
|
||||
|
||||
- **"apiver"** API version as an integer
|
||||
- **"apiver"** versión del API como un número entero
|
||||
- **"cSTATE"** estado de retrollamada\. Puede ser: 'init', 'pre\_all', 'pre\_prg', 'pre\_res', 'pre\_c', 'pre\_link', 'pre\_lib', 'pre\_cleanup', 'post\_build', 'post\_all'
|
||||
- **"params"** matriz de parámetros pasada al plugin vía opción \-pflag=/pi= o que tenga una extensión registrada vía hbmk\_Register\_Input\_File\_Extension\(\)
|
||||
- **"vars"** 'hash' de variables para uso del complemento\. Modificable, local para cada complemento\.
|
||||
@@ -516,19 +516,19 @@ Plugin variables:
|
||||
- **"cOUTPUTNAME"** valor de \-o
|
||||
- **"cTARGETNAME"** ver la macro $\{hb\_targetname\}
|
||||
- **"cTARGETTYPE"** ver la macro $\{hb\_targettype\}
|
||||
- **"lREBUILD"** \-rebuild option status
|
||||
- **"lCLEAN"** \-clean option status
|
||||
- **"lDEBUG"** \-debug option status
|
||||
- **"lMAP"** \-map option status
|
||||
- **"lSTRIP"** \-strip option status
|
||||
- **"lDONTEXEC"** \-traceonly option status
|
||||
- **"lIGNOREERROR"** \-ignore option status
|
||||
- **"lTRACE"** \-trace option status
|
||||
- **"lQUIET"** \-q option status
|
||||
- **"lINFO"** \-info option status
|
||||
- **"lBEEP"** \-beep option status
|
||||
- **"lRUN"** \-run option status
|
||||
- **"lINC"** \-inc option status
|
||||
- **"lREBUILD"** estado de la opción \-rebuild
|
||||
- **"lCLEAN"** estado de la opción \-clean
|
||||
- **"lDEBUG"** estado de la opción \-debug
|
||||
- **"lMAP"** estado de la opción \-map
|
||||
- **"lSTRIP"** estado de la opción \-strip
|
||||
- **"lDONTEXEC"** estado de la opción \-traceonly
|
||||
- **"lIGNOREERROR"** estado de la opción \-ignore
|
||||
- **"lTRACE"** estado de la opción \-trace
|
||||
- **"lQUIET"** estado de la opción \-q
|
||||
- **"lINFO"** estado de la opción \-info
|
||||
- **"lBEEP"** estado de la opción \-beep
|
||||
- **"lRUN"** estado de la opción \-run
|
||||
- **"lINC"** estado de la opción \-inc
|
||||
- **"cCCPATH"** ver la variable de entorno HB\_CCPATH
|
||||
- **"cCCPREFIX"** ver la variable de entorno HB\_CCPREFIX
|
||||
- **"cCCSUFFIX"** ver la variable de entorno HB\_CCSUFFIX
|
||||
@@ -540,7 +540,7 @@ API del intérprete de comandos disponible en los archivos de órdenes de Harbou
|
||||
|
||||
|
||||
- **hbshell\_gtSelect\( \[<cGT>\] \) \-> NIL**
|
||||
Switch GT\. Default \[\*\]: 'gtwin'
|
||||
Cambiar GT\. Por defecto \[\*\]: 'gtwin'
|
||||
- **hbshell\_Clipper\(\) \-> NIL**
|
||||
Activa modo de compatibilidad 'Clipper' \(sin Unicode\)\.
|
||||
- **hbshell\_include\( <cHeader> \) \-> <lSuccess>**
|
||||
@@ -550,18 +550,18 @@ Descargar cabecera de Harbour\.
|
||||
- **hbshell\_include\_list\(\) \-> NIL**
|
||||
Mostrar la lista de cabeceras de Harbour cargadas\.
|
||||
- **hbshell\_ext\_load\( <cPackageName> \) \-> <lSuccess>**
|
||||
Load package\. Similar to \#request PP directive\.
|
||||
Cargar paquete\. Similar a la directiva de preprocesado \#request\.
|
||||
- **hbshell\_ext\_unload\( <cPackageName> \) \-> <lSuccess>**
|
||||
Descargar paquete\.
|
||||
- **hbshell\_ext\_get\_list\(\) \-> <aPackages>**
|
||||
List of loaded packages\.
|
||||
Lista de paquetes cargados\.
|
||||
- **hbshell\_DirBase\(\) \-> <cBaseDir>**
|
||||
hb\_DirBase\(\) not mapped to script\.
|
||||
hb\_DirBase\(\) no está mapeada para el uso en archivo de órdenes\.
|
||||
- **hbshell\_ProgName\(\) \-> <cPath>**
|
||||
hb\_ProgName\(\) not mapped to script\.
|
||||
hb\_ProgName\(\) no está mapeada para el uso en archivo de órdenes\.
|
||||
|
||||
|
||||
Examples to start with hbmk2:
|
||||
Ejemplos para comenzar con hbmk2:
|
||||
|
||||
|
||||
- **Ejecutar el intérprete de comandos interactivo \('dot' prompt\)**
|
||||
@@ -570,35 +570,35 @@ $ hbmk2 \.
|
||||
$ hbmk2 myscript\.hb \[<parameter\[s\]>\]
|
||||
|
||||
|
||||
Examples to build and run Harbour portable binary \(aka precompiled Harbour script\):
|
||||
Ejemplos para construir y ejecutar binarios portátiles de Harbour \(conocidos como archivos de órdenes precompilados de Harbour\):
|
||||
|
||||
|
||||
- **Para construir**
|
||||
$ hbmk2 \-gh myscript\.hb
|
||||
- **To run result of above**
|
||||
- **Para ejecutar el resultado de lo anterior**
|
||||
$ hbmk2 myscript\.hrb \[<parameter\[s\]>\]
|
||||
|
||||
|
||||
Ejemplos para construir una aplicación Harbour:
|
||||
|
||||
|
||||
- **To build one simple \.prg**
|
||||
- **Para construir un simple '\.prg'**
|
||||
$ hbmk2 hello\.prg
|
||||
- **To build multiple \.prg sources into one application in incremental mode**
|
||||
- **Construye una aplicación con varios archivos fuentes con extensión '\.prg' en modo incremental**
|
||||
$ hbmk2 mymain\.prg myfuncs\.prg \-inc
|
||||
- **Construir una aplicación utilizando un archivo de proyecto**
|
||||
$ hbmk2 myapp\.hbp
|
||||
- **To build an application using incremental mode**
|
||||
- **Construye una aplicación usando el modo incremental**
|
||||
$ hbmk2 myapp\.hbp \-inc
|
||||
- **Para construir una aplicación que utilice un paquete de contribuciones o de terceros que incorporen un archivo \.hbc**
|
||||
$ hbmk2 myapp\.prg hbct\.hbc
|
||||
- **To build an application which uses a raw library**
|
||||
- **Construye una aplicación que usa una biblioteca**
|
||||
$ hbmk2 myapp\.prg \-lmylib \-L<path\_to\_mylib>
|
||||
- **To build an application which uses a Windows resource**
|
||||
- **Construye una aplicación que usa un archivo de recursos de Windows**
|
||||
$ hbmk2 mymain\.prg myres\.rc
|
||||
- **To build an application which links against Harbour dynamic libraries**
|
||||
- **Construye una aplicación que se enlaza con la bibliotecas dinámicas de Harbour**
|
||||
$ hbmk2 \-shared myapp\.prg
|
||||
- **To build an application out of all \.prg and \.c sources residing in 'source' subdir**
|
||||
- **Construye una aplicación con todos los archivos fuentes en '\.prg' y '\.c' que se encuentren en el subdirectorio 'source'**
|
||||
$ hbmk2 \-omyapp src/\*\.prg src/\*\.c
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -617,7 +617,7 @@ Códigos de salida \("errorlevels"\):
|
||||
- **1** plataforma desconocida
|
||||
- **2** compilador desconocido
|
||||
- **3** no se pudo detectar Harbour
|
||||
- **5** failed stub creation
|
||||
- **5** no se pudo crear fragmento de código
|
||||
- **6** fallo al compilar \(Harbour, compilador de C, compilador de recursos\)
|
||||
- **7** falló en el ensamblaje final \(enlazador o gestor de bibliotecas\)
|
||||
- **8** no soportado
|
||||
@@ -625,17 +625,17 @@ Códigos de salida \("errorlevels"\):
|
||||
- **19** ayuda
|
||||
- **10** dependencia no encontrada o desactivada
|
||||
- **20** inicio del complemento
|
||||
- **30** too deep nesting
|
||||
- **30** anidamiento demasiado profundo
|
||||
- **50** parada solicitada
|
||||
- **<other>** cuando se utilice la opción \-run, el código de salida será el que devuelva el ejecutable de destino
|
||||
|
||||
Notas:
|
||||
|
||||
|
||||
- <script> can be:
|
||||
<@script> or <script\.hbm>: command\-line options in file
|
||||
<script\.hbp>: command\-line options in file, it also marks a new build target if specified on the command\-line
|
||||
<script\.hbc>: package configuration file
|
||||
- <script> puede ser:
|
||||
<@script> o <script\.hbm>: opciones de la línea de comandos en un archivo
|
||||
<script\.hbp>: opciones de la línea de comandos en un archivo, también marca un nuevo objetivo final si se especifica en la línea de comandos
|
||||
<script\.hbc>: archivo de configuración de paquetes de Harbour
|
||||
- Un nombre de archivo fuente sin extensión cargará el archivo \.hbp, si este existe en el directorio actual\. Si no, la extensión \.prg será usada\.
|
||||
- Múltiples parámetros son aceptados \-l, \-L, \-i y <script>\.
|
||||
- las opciones regulares de compilador Harbour también son aceptadas\.
|
||||
@@ -647,7 +647,7 @@ Notas:
|
||||
Formato de filtro: \{\[\!\]\[<plataforma>|<compilador>|<cpu>|<palabra\-clave>\]\}\. Filtros pueden ser combinados usando los operadores '&', '|' y agrupados en parénteses\. Ej\.: \{win\}, \{gcc\}, \{linux|darwin\}, \{win&\!pocc\}, \{\(win|linux\)&\!watcom\}, \{unix&mt&gui\}, \-cflag=\{win\}\-DMYDEF, \-stop\{dos\}, \-stop\{\!allwin\}
|
||||
- La mayoría de la líneas de un fichero \.hbc \(libs=, hbcs=, prgflags=, cflags=, ldflags=, libpaths=, instfiles=, instpaths=, echo=\) y sus correspondientes parámetros de línea de comandos aceptan variables de macro\. libpaths= también acepta %\{hb\_name\} que se transforma al nombre del fichero \.hbc que se busca\.
|
||||
- Tambien acepta Opciones de macros sustitución de comandos\. Incluya comando dentro de \`\`, y, si el comando contiene espacios, también entre comillas dobles\. F\.e\. "\-cflag==\`wx\-config \-cflags\`", o ldflags=\{unix&gcc\}"\`wx\-config \-\-libs\`"\.
|
||||
- When multiple build target type selection options \(\-hblib, \-hbdyn, etc\.\) are specified, the first one will be significant, the rest will be silently ignored\.
|
||||
- Cuando varias opciones de selección del tipo de objetivo final \(\-hblib, \-hbdyn, etc\.\) son especificados, el primero será el elegido, el resto será ignorado silenciosamente\.
|
||||
- Bibliotecas y archivos objeto construidos con/para CA\-Cl\*pper no funcionarán con ningún compilador/plataforma soportados\.
|
||||
- Valores por defecto y caracteristicas soportadas pueden variar entre plataformas/compiladores\.
|
||||
- No es necesario para ejecutar hbmk2 la herramienta GNU Make o cualquier otra utilidad 'make' específica de un compilador C o de MSYS \(en Windows\)\.
|
||||
|
||||
@@ -72,7 +72,7 @@ VCS \- sistema de controle de versão\.
|
||||
- **\-instfile=<g:file>** add <file> in to the list of files to be copied to path specified by \-instpath option\. <g> is an optional copy group \(case sensitive\), it must be at least two characters long\. In case you do not specify <file>, the list of files in that group will be emptied\.
|
||||
- **\-instpath=<g:path>** copy target file\(s\) to <path>\. if <path> is a directory, it should end with path separator, in this case files specified by \-instfile option will also be copied\. can be specified multiple times\. <g> is an optional copy group, it must be at least two characters long\. Build target will be automatically copied to default \(empty\) copy group\. There exist following built\-in <g> groups: 'depimplib' for import libraries and 'depimplibsrc' for import library source \(\.dll\) files, both belonging to dependencies\.
|
||||
- **\-instforce\[\-\]** copie os arquivo\(s\) para o destino do caminho de instalação mesmo que já atualizados
|
||||
- **\-depimplib\[\-\]** enable \(or disable\) import library generation for import library sources specified in \-depimplibs= options \(default: yes\)
|
||||
- **\-depimplib\[\-\]** habilitar \(ou desabilitar\) a importação da biblioteca da fontes de bibliotecas especificadas em \-depimplibs= opções \(padrão: yes\)
|
||||
- **\-stop\[=<text>\]** interromper sem executar nada
|
||||
- **\-echo=<text>** ecoa texto na tela
|
||||
- **\-pause** forçar pause por uma tela em caso de erro \(somente com driver GT alternativo\)
|
||||
@@ -239,10 +239,10 @@ Arquivos:
|
||||
|
||||
|
||||
- **\*\.hbp** project file\. Can contain any number of command\-line options, which are expected to create an output\. Lines beginning with '\#' character are ignored, otherwise newline is optional and options are space separated, just like on the command\-line\. You must enclose option containing space in double quotes\. Each \.hbp file reference will be executed as a sub\-project\.
|
||||
- **\*\.hbm** collection of options\. Can be used to collect common ones into a file and include that into project files\. Uses same format as \.hbp files\.
|
||||
- **\*\.hbm** coleção de opções\. Elas podem ser usadas dentro de um arquivo e incluídas dentro de arquivo de projeto\.Usar o mesmo formata dos arquivos \.hbp\.
|
||||
- **\*\.hbc** collection of options that accompany components \(aka 'libs', aka packages\)\. Use different syntax than command\-line and \.hbp/\.hbm files\. Lines beginning with '\#' character are ignored, each directive must be placed in separate lines\.
|
||||
- **\*\.ch** if passed directly as a source file, it will be used as additional standard header
|
||||
- **hbmk\.hbc** standard \.hbc file that gets automatically processed, if present\. Possible location\(s\) \(in order of precedence\) \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour, <hbmk2 diretório>
|
||||
- **hbmk\.hbc** por padrão, se presente o arquivo \.hbc é o que será processado automaticamente\. Localização \(ões\) possíveis \(em ordem de prioridade\) \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour, <hbmk2 diretório>
|
||||
- **hbmk\.hbm** o arquivo opcional \.hbm residente no diretório de trabalho atual será processado automaticamente antes das outras opções
|
||||
- **$hb\_pkg\_dynlib\.hbm** special \.hbm file embedded inside hbmk2\. It manages the details of creating a dynamic library \(in the style of Harbour contribs\)\.
|
||||
- **$hb\_pkg\_install\.hbm** special \.hbm file embedded inside hbmk2\. It manages the details of installing build targets and related package files to standard locations \(in the style of Harbour contribs\)\.
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ diretivas \.hbc \(devem ser escritas em linhas separadas\):
|
||||
- **frameworks=** adicionar lista separada por espaços de "frameworks" \(somente para Darwin\)
|
||||
- **requests=** adicionar lista separada por espaços de símbolos para forçar a linkagem do programa
|
||||
- **syslibs=** adicionar lista separada por espaços de bibliotecas como bibliotecas do sistema \(antes bibliotecas regulares\)
|
||||
- **hbcs=** embed space separated list of \.hbc files\. Names without the extension is accepted\. These references are processed in place\.
|
||||
- **hbcs=** incorporat lista separada por espaçoe de arquivos \.hbc\. São aceitos nomes se a extensão\. Essas referências são processados no local\.
|
||||
- **autohbcs=** lista separada por espaço de opções de valores de entrada \-autohbc=
|
||||
- **libpaths=** adicionar lista separada por espaços dos locais de bibliotecas adicionais
|
||||
- **incpaths=** adicionar lista separada por espaços dos locais adicionais dos "header" \(para ambos Harbour e C\)
|
||||
@@ -508,8 +508,8 @@ Plugin variables:
|
||||
|
||||
- **"apiver"** versão da API como um número inteiro
|
||||
- **"cSTATE"** callback state\. Can be: 'init', 'pre\_all', 'pre\_prg', 'pre\_res', 'pre\_c', 'pre\_link', 'pre\_lib', 'pre\_cleanup', 'post\_build', 'post\_all'
|
||||
- **"params"** array of parameters passed to plugins via \-pflag=/pi= options or having an extension registered via hbmk\_Register\_Input\_File\_Extension\(\)
|
||||
- **"vars"** hash of plugin custom variables\. Writable, local to each plugin
|
||||
- **"params"** passar uma matriz de parâmetros para os plugins através das opções \-pflag=/pi= ou tendo registrado as extensões via hbmk\_Register\_Input\_File\_Extension\(\)
|
||||
- **"vars"** variavés "hash de plugin" personalizadas\. Gravável, local para cada plugin
|
||||
- **"cPLAT"** \-plat valor
|
||||
- **"cCOMP"** \-comp valor
|
||||
- **"nCOMPVer"** veja HB\_COMPILER\_VER envvar
|
||||
@@ -638,12 +638,12 @@ Notas:
|
||||
<@script> or <script\.hbm>: command\-line options in file
|
||||
<script\.hbp>: command\-line options in file, it also marks a new build target if specified on the command\-line
|
||||
<script\.hbc>: package configuration file
|
||||
- Source filename without extension will load the \.hbp file, if such \.hbp file exists in current directory\. If not, \.prg extension will be used\.
|
||||
- se existir um nome de arquivo projeto \.hbp no diretório atual este será carregado como fonte de origem\. Caso contrário, o arquivo o com extensão \.prg extension será usado\.
|
||||
- Multiplos parâmetros \-l, \-L, \-i e <script> são aceitos\.
|
||||
- Opções usadas com o compilador Harbour também são aceitas\.
|
||||
- O arquivo de configuração hbmk\.hbc no diretório do hbmk2 sempre ser processado caso exista\. Em plataformas \*nix este arquivo é sempre procurado nas pastas ~/\.harbour, /etc/harbour, <base>/etc/harbour, <base>/etc \(exatamente nesta ordem\) antes da pasta que contém o hbmk2\.
|
||||
- O script hbmk\.hbm no diretório atual será sempre processado se existir\.
|
||||
- Using forwards slashes is recommended in option values as directory separator, but backslashes are also equally accepted\.
|
||||
- Usar a opção de barras como separador de diretório é recomendado\.mas barras invertidas também são igualmente aceitas\.
|
||||
- Os filtros para plataformas são aceitos para cada uma das linhas de um arquivo \.hbc e possuem diversas opções\.
|
||||
Formato de um filtro: \{\[\!\]\[<arquitetura>|<compilador>|<cpu>|<palavra\-chave>\]\}\. Os filtros podem ser combinados usando os operadores '&', '|' e agrupados por parênteses\. Ex\.: \{win\}, \{gcc\}, \{linux|darwin\}, \{win&\!pocc\}, \{\(win|linux\)&\!watcom\}, \{unix&mt&gui\}, \-cflag=\{win\}\-DMYDEF, \-stop\{dos\}, \-stop\{\!allwin\}
|
||||
- A maioria das linhas \.hbc \(libs =, HBCS =, prgflags =, cflags =, ldflags =, libpaths =, instfiles =, instpaths =, echo =\) e os parâmetros correspondentes de linha de comando aceitarão variáveis macro\. libpaths = também aceita%\{hb\_name\} que traduz o nome do arquivo\. hbc sob pesquisa\.
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-01 12:33+0000\nLast-Translator: zgamero <zgamero@yahoo.es>\nLanguage-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/es_ES/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: es_ES\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-02 13:45+0000\nLast-Translator: oscarhdezsz <oscar.hernandez.suarez@gmail.com>\nLanguage-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/es_ES/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: es_ES\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exit code: %1$d: %2$s"
|
||||
@@ -782,6 +782,10 @@ msgstr "compilador desconocido"
|
||||
msgid "failed Harbour detection"
|
||||
msgstr "no se pudo detectar Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed stub creation"
|
||||
msgstr "no se pudo crear fragmento de código"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed in compilation (Harbour, C compiler, Resource compiler)"
|
||||
msgstr "fallo al compilar (Harbour, compilador de C, compilador de recursos)"
|
||||
@@ -810,6 +814,10 @@ msgstr "dependencia no encontrada o desactivada"
|
||||
msgid "plugin initialization"
|
||||
msgstr "inicio del complemento"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "too deep nesting"
|
||||
msgstr "anidamiento demasiado profundo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "stop requested"
|
||||
msgstr "parada solicitada"
|
||||
@@ -818,10 +826,18 @@ msgstr "parada solicitada"
|
||||
msgid "unknown: %1$d"
|
||||
msgstr "Desconocido: %1$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s [options] [<script[s]>] <src[s][.prg|.c|.obj|.o|.rc|.res|.def|.po|.pot|.hbl|@.clp|.d|.ch]>"
|
||||
msgstr "%1$s [opciones] [<archivosdeorden[es]>] <fuente[s][.prg|.c|.obj|.o|.rc|.res|.def|.po|.pot|.hbl|@.clp|.d|.ch]>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintáxis:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s <file[.hb|.prg|.hrb|.dbf]>|<option> [%2$s]"
|
||||
msgstr "%1$s <archivo[.hb|.prg|.hrb|.dbf]>|<opción> [%2$s]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Supported <compiler> values for each supported <platform> value:"
|
||||
msgstr "Valores suportados para <compiler> conforme a <platform> disponible:"
|
||||
@@ -910,6 +926,10 @@ msgstr "<d> es el nombre de la dependencia. Añadir <i> a la lista de rutas de d
|
||||
msgid "<d> is the name of the dependency. Add <i> to the header detection path list."
|
||||
msgstr "<d> es el nombre de la dependencia. Anadir <i> a la lista de rutas de detección de encabezados."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<d> is the name of the dependency. Closes the dependency definition and does the actual dependency detection, setting all predefined filter macro variables and build options accordingly. Optional, if omitted, detection will take place after processing all options."
|
||||
msgstr "<d> es el nombre de la dependencia. Cierra la definición de la dependencias y realiza la detección, estableciendo todas las variables macro de los filtros predefinidos y las opciones de construcción relacionadas. Es opcional; si se omite, la detección tendrá lugar después de procesar todas las opciones."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<d> is the name of the dependency. Set <r> as root directory for paths specified in -depincpath options."
|
||||
msgstr "<d> es el nombre de la dependencia. Establecer <r> como directorio raíz para las rutas especificadas en la opción -depincpath."
|
||||
@@ -938,10 +958,22 @@ msgstr "alterar el ambiente local. <e> es el nombre de la variable de entorno a
|
||||
msgid "clean (in incremental build mode)"
|
||||
msgstr "compilación limpia (en modo incremental)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compress executable/dynamic lib (needs UPX tool)\n<level> can be: yes, no, min, max"
|
||||
msgstr "comprime el ejecutable/biblioteca dinámica (es necesaria la herramienta UPX)\n<level> puede ser: yes, no, min, max"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "control source header parsing (in incremental build mode)\n<m> can be: native (uses compiler to extract dependencies), full (default, uses simple text parser on the whole file), dep, off"
|
||||
msgstr "analizando fuente de control de encabezado (en construcción en modo incremental)\n<m> puede ser: nativo (compilador utilizado para extraer las dependencias), completa (por defecto, utiliza analizador de texto simple en el fichero entero), dep, off"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "copy target file(s) to <path>. if <path> is a directory, it should end with path separator, in this case files specified by -instfile option will also be copied. can be specified multiple times. <g> is an optional copy group, it must be at least two characters long. Build target will be automatically copied to default (empty) copy group. There exist following built-in <g> groups: 'depimplib' for import libraries and 'depimplibsrc' for import library source (.dll) files, both belonging to dependencies."
|
||||
msgstr "copia el/los archivo(s) objetivo a la ruta <path>. Si <path> es un directorio, debería terminar con un separador de rutas, en este caso los archivos especificados en la opción '-instfile' también son copiados. Puede ser especificado varias veces. <g> es grupo de copia opcional, debe tener al menos dos caracteres de largo. El objetivo final será copiado automaticamente al grupo de copia por defecto (sin asignación de <g>). Existen los siguientes grupos de copia ya incluidos: 'depimplib' para las bibliotecas importadas y 'depimplibsrc' para los archivos fuente de las bibliotecas importadas (.dll), ambos pertenecientes a las dependencias."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "copy target file(s) to install path even if already up to date"
|
||||
msgstr "copia el/los archivo(s) objetivos a la ruta de instalación aunque esten al día"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "create (or not) a map file"
|
||||
msgstr "crear (o no) un archivo map"
|
||||
@@ -978,6 +1010,10 @@ msgstr "crea enlace simbólico apuntando a <output> (<link> se asocia a <output>
|
||||
msgid "create/update .po file from source. Merge it with previous .po file of the same name"
|
||||
msgstr "crear/actualizar archivo .po desde fuentes. Combinar con anterior archivo .po del mismo nombre."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create Harbour header (in .hbx format) with all external symbols. Empty parameter will disable it."
|
||||
msgstr "Crea un archivo de cabecera de Harbour (en formato '.hbx') con todos los símbolos externos. Un parámetro en blanco lo desactiva."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disable library grouping on gcc based compilers"
|
||||
msgstr "desactivar agrupamiento de LIBs en compiladores basados en gcc."
|
||||
@@ -1014,6 +1050,10 @@ msgstr "activar (o desactivar) la generación de Bibliotecas de Importación par
|
||||
msgid "enable (or disable) single beep on successful exit, double beep on failure"
|
||||
msgstr "activa (o desactiva) beep simple en caso de éxito, doble beep en caso de falla"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enable safety options in C compiler/linker (default: enabled on Windows, disabled on other systems)"
|
||||
msgstr "activa opciones seguras en el compilador/enlazador de código fuente en C (por defecto: activado en Windows, desactivado en otros sistemas)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "force C++/C mode"
|
||||
msgstr "fuerza modo C++/C"
|
||||
@@ -1166,6 +1206,10 @@ msgstr "selecciona el modo C++. Los valores permitidos son: def, yes, no"
|
||||
msgid "set <file> as application icon. <file> should be a supported format on the target platform (not supported by some platforms/compilers). On Windows, it is implemented by generating and linking a resource file."
|
||||
msgstr "establece <file> como icono de la aplicación. <file> debe ser de un formato soportado por la plataforma de destino (no soportado por algunas plataformas/compiladores). En Windows, está implementado generando y enlazando un archivo de recurso."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "set C compiler warning level\n<level> can be: max, yes, low, no, def (default: yes)"
|
||||
msgstr "establece el nivel advertencias del compilar de C\n<level> puede ser: max, yes, low, no, def (por defecto: yes)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "show commands executed"
|
||||
msgstr "mostrar comandos ejecutados"
|
||||
@@ -1210,6 +1254,10 @@ msgstr "activar los mensajes informativos"
|
||||
msgid "use <pw> as password when signing executable (Windows and Darwin only)"
|
||||
msgstr "utilice <pw> como contraseña cuando firme el ejecutable (sólo Windows y Darwin)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "virtual build target, it does not create anything. Useful for creating an .hbp with the sole purpose of referencing sub-projects"
|
||||
msgstr "objetivo final virtual, no crea nada. Es útil para crear un '.hbp' con el único propósito de referenciar sub-proyectos."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "working directory\n(default: %1$s/<platform>/<compiler> [*] in incremental mode, OS temp directory otherwise)"
|
||||
msgstr "directorio de trabajo\n(por defecto: %1$s/<plataforma>/<compilador> [*] en modo incremental, si no, directorio temporal del SO)"
|
||||
@@ -1278,6 +1326,10 @@ msgstr "información de la construcción del compilador Harbour"
|
||||
msgid "Harbour compiler credits"
|
||||
msgstr "créditos del compilador Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Harbour compiler help (all Harbour compiler options are accepted as is by %1$s)"
|
||||
msgstr "ayuda del compilador Harbour (todas las opciones del compilador Harbour son aceptadas tal como son por %1$s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lists all known Harbour functions that contain <text> in their name, along with their package (case insensitive, accepts multiple values, can contain wildcard characters)"
|
||||
msgstr "muestra un listado de las funciones conocidas de Harbour que contienen <text> en su nombre, junto a su paquete (no es sensible a mayúsculas/minúsculas, acepta múltiples valores, puede contener caracteres comodín)"
|
||||
@@ -1314,6 +1366,10 @@ msgstr "envía el directorio de archivos de cabecera de Harbour a stdout."
|
||||
msgid "output Harbour static library directory to stdout"
|
||||
msgstr "envía el directorio de bibliotecas estáticas de Harbour a stdout."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "override C compiler autodetection\nSpecial value:\n - bld: use original build settings (default on *nix)"
|
||||
msgstr "sustituye la detección automática del compilar de C\nValor especial:\n- bld: usa la configuración original (por defecto en *nix)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "override default language. <lang> is an ISO language code."
|
||||
msgstr "sobreescribir idioma por defecto. <lang> es un código ISO de idioma."
|
||||
@@ -1322,10 +1378,18 @@ msgstr "sobreescribir idioma por defecto. <lang> es un código ISO de idioma."
|
||||
msgid "override default target CPU (default: automatic) (EXPERIMENTAL)"
|
||||
msgstr "selecciona la CPU de destino. (EXPERIMENTAL)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "override default target platform (default: automatic)"
|
||||
msgstr "selecciona la CPU de destino (por defecto: 'automatic')"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "register Harbour Script (.hb) with %1$s (Windows only)"
|
||||
msgstr "registrar Harbour Script (.hb) con %1$s (solo en Windows)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "run build target"
|
||||
msgstr "ejecuta el objetivo final de la construcción"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "set output width to <n> characters (0=unlimited)."
|
||||
msgstr "establecer el ancho de salida a <n> caracteres (0=sin límite)."
|
||||
@@ -1338,6 +1402,10 @@ msgstr "mostrar nivel de subproyecto en las líneas de salida"
|
||||
msgid "specify a build name"
|
||||
msgstr "utilizar un nombre de build especifico"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "specify a new build target. <script> can be .prg (or no extension) or .hbp file. Note that .hbp files are automatically considered as separate build targets."
|
||||
msgstr "especifica un nuevo objetivo final. <script> puede ser un fichero '.prg' (o sin extensión) o un fichero '.hbp'. Tener en cuenta que los ficheros '.hbp' son considerados automáticamente como objetivos finales por separado."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "stop after creating the object files\ncreate link/copy %1$s to hbcmp/clipper for the same effect"
|
||||
msgstr "para después de la creación de los archivos objeto\ncrear un enlace/copia a %1$s para hbcmp/clipper resultará el mismo efecto"
|
||||
@@ -1346,6 +1414,10 @@ msgstr "para después de la creación de los archivos objeto\ncrear un enlace/co
|
||||
msgid "stop after running Harbour compiler"
|
||||
msgstr "parar después de ejecutar compilador Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unregister Harbour Script (.hb) from %1$s (Windows only)"
|
||||
msgstr "anula el registro de %1$s del tipo de archivo de órdenes de Harbour (.hb) (solo Windows)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enable script debugging"
|
||||
msgstr "activar la depuración de archivos de órdenes"
|
||||
@@ -1354,6 +1426,38 @@ msgstr "activar la depuración de archivos de órdenes"
|
||||
msgid "this help"
|
||||
msgstr "esta ayuda"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options below are internal/developer ones (compatibility not guaranteed):"
|
||||
msgstr "Las opciones siguientes son las internas o para desarrolladores (la compatibilidad no esta garantizada):"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "display all input parameters in processing order"
|
||||
msgstr "muestra todos los parámetros de entrada en orden de procesamiento"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "display content of all internally generated source files"
|
||||
msgstr "muestra el contenido de todos los códigos fuentes generados internamente"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "display internals of dependency detection"
|
||||
msgstr "muestra detalles internos de la búsqueda de dependencia"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "display internals of incremental build"
|
||||
msgstr "muestra detalles internos del modo de construcción incremental"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "display internals on translation file generation"
|
||||
msgstr "muestra detalles internos de la generación de los ficheros de traducción"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "generate a run-time error"
|
||||
msgstr "genera un error en tiempo de ejecución"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "measure time spent on the build"
|
||||
msgstr "mide el tiempo que ha tardado la construcción"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can sym-link/copy/rename %1$s to the following names to alter default mode of operation:"
|
||||
msgstr "Puedes crear un enlace simbólico/copiar/renombrar %1$s a los siguientes nombres para cambiar el modo de ejecución por defecto:"
|
||||
@@ -1386,6 +1490,14 @@ msgstr "modo %1$s (emular enlazador de Clipper)"
|
||||
msgid "mode %1$s (emulate Harbour compiler producing a binary object)"
|
||||
msgstr "modo %1$s (emular compilador Harbour creando un objeto binario)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mode script runner / interactive shell"
|
||||
msgstr "modo de ejecución de archivos de órdenes / intérprete de comandos interactivo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mode script runner / interactive shell in debug mode"
|
||||
msgstr "modo de ejecución de archivos de órdenes / intérprete de comandos interactivo en modo depuración"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %1$s"
|
||||
msgstr "opción %1$s"
|
||||
@@ -1402,6 +1514,10 @@ msgstr "cuando se utilice la opción -run, el código de salida será el que dev
|
||||
msgid "Environment variables:"
|
||||
msgstr "Variables de entorno:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "accepts any options as if they were passed in the beginning of the command-line"
|
||||
msgstr "acepta cualquier opción como si fuesen pasadas al comienzo de la línea de comandos"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "accepts same values (space separated) as %1$s option"
|
||||
msgstr "acepta los mismos valores (separados por espacios) que la opción %1$s"
|
||||
@@ -1462,6 +1578,10 @@ msgstr "Sustituir el directorio base de la instalación de Harbour"
|
||||
msgid "Files:"
|
||||
msgstr "Ficheros:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "collection of options that accompany components (aka 'libs', aka packages). Use different syntax than command-line and .hbp/.hbm files. Lines beginning with '#' character are ignored, each directive must be placed in separate lines."
|
||||
msgstr "colección de opciones que acompañan a los componentes (conocidos como 'bibliotecas' o paquetes). Usa una sintaxis diferente a la línea de comandos y a archivos '.hbp'/'.hbm'. Las líneas que comienzan con \"#\" son ignoradas. Cada directiva debe ser ubicada en líneas separadas."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "collection of options. Can be used to collect common ones into a file and include that into project files. Uses same format as .hbp files."
|
||||
msgstr "colección de opciones. Puede ser utilizada para recoger opciones por defecto en un archivo e incluirlo dentro de un archivo de proyecto. Utiliza el mismo formato que los archivos .hbp."
|
||||
@@ -1474,10 +1594,18 @@ msgstr "si se pasa directamente como un archivo fuente, se utilizará como una c
|
||||
msgid "optional .hbm file residing in current working directory, which gets automatically processed before other options"
|
||||
msgstr "archivo .hbm situado en el directorio de trabajo actual, que es procesado automáticamente antes que otras opciones"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "project file. Can contain any number of command-line options, which are expected to create an output. Lines beginning with '#' character are ignored, otherwise newline is optional and options are space separated, just like on the command-line. You must enclose option containing space in double quotes. Each .hbp file reference will be executed as a sub-project."
|
||||
msgstr "archivo de proyecto. Puede contener cualquier número de opciones de la linea de comandos, que son los esperados para crear un objetivo final. La lineas que comienzan con el carácter \"#\" son ignoradas, por otra parte es opcional incluir caracteres de nueva linea y las opciones deben de estar separadas por espacios, como en la linea de comandos. Las opciones que contienen espacios deben encerrarse entre comillas dobles. Cada referencia a un archivo '.hbp' será ejecutado como un sub-proyecto."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "special .hbm file embedded inside %1$s. It manages the details of creating a dynamic library (in the style of Harbour contribs)."
|
||||
msgstr "archivo especial .hbm incrustado en %1$s. Se encarga de la creación de una biblioteca dinámica (al estilo de las contribuciones de Harbour)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "special .hbm file embedded inside %1$s. It manages the details of installing build targets and related package files to standard locations (in the style of Harbour contribs)."
|
||||
msgstr "fichero especial '.hbm' incluido dentro de %1$s. Se encarga de los detalles de la instalación de los objetivos finales, y paquetes relacionados, a las localizaciones estándar (al estilo de las construcciones de Harbour)."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "standard .hbc file that gets automatically processed, if present. Possible location(s) (in order of precedence) [*]: %1$s"
|
||||
msgstr "archivo .hbc estandar que es procesado automáticamente si está presente. Posible(s) localizacion(es) (en orden de preferencia) [*]: %1$s"
|
||||
@@ -1494,6 +1622,10 @@ msgstr "Archivo de órdenes de Harbour"
|
||||
msgid "Macro variables:"
|
||||
msgstr "Variables de macro:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "build name"
|
||||
msgstr "nombre del objetivo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "current working directory"
|
||||
msgstr "directorio de trabajo actual"
|
||||
@@ -1502,6 +1634,10 @@ msgstr "directorio de trabajo actual"
|
||||
msgid "C compiler version"
|
||||
msgstr "versión del compilador C"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "default base workdir name"
|
||||
msgstr "nombre de la carpeta de trabajo por defecto"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "default workdir subdirectory for dynamic library targets"
|
||||
msgstr "subdirectorio de trabajo por defecto para bibliotecas dinámicas de destino"
|
||||
@@ -1518,6 +1654,10 @@ msgstr "directorio del fichero en el que es usado"
|
||||
msgid "directory of the output"
|
||||
msgstr "directorio de salida"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dynamic library extension"
|
||||
msgstr "extensión de las bibliotecas dinámicas"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dynamic library prefix"
|
||||
msgstr "prefijo de la librería dinámica"
|
||||
@@ -1526,14 +1666,46 @@ msgstr "prefijo de la librería dinámica"
|
||||
msgid "dynamic library suffix"
|
||||
msgstr "sufijo de la librería dinámica"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "full filename it is used in"
|
||||
msgstr "nombre de archivo completo que esta siendo procesado"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Harbour 3rd party static library directory"
|
||||
msgstr "Directorio de las librerías estáticas de terceros de Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Harbour add-ons base directory"
|
||||
msgstr "directorio base de los programas adicionales de Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Harbour binary directory"
|
||||
msgstr "directorio de los binarios de Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Harbour dynamic library directory"
|
||||
msgstr "Directorio de las bibliotecas de enlace dinámico de Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Harbour header directory"
|
||||
msgstr "directorio de las cabeceras de Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Harbour host platform"
|
||||
msgstr "Plataforma anfitrión de Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Harbour major version number"
|
||||
msgstr "número mayor de la versión de Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Harbour minor version number"
|
||||
msgstr "número menor de la versión de Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Harbour release version number"
|
||||
msgstr "número de versión de lanzamiento de Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Harbour revision"
|
||||
msgstr "Revisión de Harbour"
|
||||
@@ -1566,6 +1738,10 @@ msgstr "nombre del archivo que se ha utilizado (sin ruta ni extensión)"
|
||||
msgid "name of the output (without extension)"
|
||||
msgstr "Nombre del archivo de salida (sin extensión)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "name of the project (without directory and extension). Returns %1$s if there is not project file."
|
||||
msgstr "nombre del proyecto (sin directorio ni extensión). Devuelve %1$s si no es un archivo de proyecto."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OS directory for temporary files"
|
||||
msgstr "Directorio para archivos temporales del sistema operativo"
|
||||
@@ -1594,6 +1770,14 @@ msgstr "CPU seleccionada"
|
||||
msgid "selected platform"
|
||||
msgstr "plataforma seleccionada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "sub-project recursion level"
|
||||
msgstr "nivel de recursión del sub-proyecto"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "top directory of the filename it is used in"
|
||||
msgstr "directorio raiz del archivo que esta en proceso"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "type of the project (hbexe, hblib, hbdyn, hbdynvm, hbimplib, hbppo, hbhrb, hbcontainer)"
|
||||
msgstr "tipo de proyecto (hbexe, hblib, hbdyn, hbdynvm, hbimplib, hbppo, hbhrb, hbcontainer)"
|
||||
@@ -1606,6 +1790,14 @@ msgstr "Filtros (puedes combinarlos y/o negarlos):"
|
||||
msgid "build target is multi-threaded (see -mt option)"
|
||||
msgstr "el objetivo final de la construcción es multihilo (ver opción -mt)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "build target is single-threaded (see -st option)"
|
||||
msgstr "el objetivo final es monohilo (ver opción -st)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "build target type. Where <targettype> is any of the values returned by macro variable ${hb_targettype}."
|
||||
msgstr "seleciona el tipo del objetivo final. Donde <targettype> es cualquiera de los valores devueltos por la variable macro ${hb_targettype}."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "console target (see -console option)"
|
||||
msgstr "el objetivo es una consola de linea de comandos (ver opción -console)"
|
||||
@@ -1614,14 +1806,30 @@ msgstr "el objetivo es una consola de linea de comandos (ver opción -console)"
|
||||
msgid "C level debugging is disabled (see -debug- option)"
|
||||
msgstr "La depuración a nivel C está desactivada (ver la opción -debug-)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "C level debugging is enabled (see -debug option)"
|
||||
msgstr "activa la depuración de código a nivel de C (ver opción -debug)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "filter will pass if <file> or <dir> name exists on disk."
|
||||
msgstr "el filtro pasará si el nombre <file> o <dir> existe en el disco."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "filter will pass if ${MACRO} value equals to <value> (case insensitive)."
|
||||
msgstr "el filtro pasará si el valor de ${MACRO} es igual a <value> (no diferencia mayúsculas/minúsculas)."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "filter will pass if ${MACRO} value is larger than <value> (case insensitive)."
|
||||
msgstr "el filtro pasará si el valor de ${MACRO} es mayor a <value> (no diferencia mayúsculas/minúsculas)."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "filter will pass if ${MACRO} value is not empty and not equal to '0' or 'no' (case insensitive)"
|
||||
msgstr "el filtro se pasará si el valor de ${MACRO} no está vacio y no es igual a '0' o 'no' (en mayúsculas o minúsculas)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "filter will pass if ${MACRO} value is smaller than <value> (case insensitive)."
|
||||
msgstr "el filtro pasará si el valor de ${MACRO} es menor a <value> (no diferencia mayúsculas/minúsculas)."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "forced C mode (see -cpp- option)"
|
||||
msgstr "modo C forzado (ver la opción -cpp-)"
|
||||
@@ -1630,6 +1838,10 @@ msgstr "modo C forzado (ver la opción -cpp-)"
|
||||
msgid "forced C++ mode (see -cpp option)"
|
||||
msgstr "modo C++ forzado (ver la opción -cpp)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GUI target (see -gui option)"
|
||||
msgstr "el objetivo final tiene un interfaz gráfico (ver opción -gui)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Harbour 1.0.x compatibility mode (see -hb10 option)"
|
||||
msgstr "Modo de compatibilidad 'Harbour 1.0.x' (ver opción -hb10)"
|
||||
@@ -1642,6 +1854,14 @@ msgstr "Modo de compatibilidad 'Harbour 2.0.x' (ver opción -hb20)"
|
||||
msgid "Harbour 3.0.x compatibility mode (see -hb30 option)"
|
||||
msgstr "Modo de compatibilidad 'Harbour 3.0.x' (ver opción -hb30)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "shared build (see -shared and related options)"
|
||||
msgstr "construcción en modo compartido (ver -shared y opciones relacionadas)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "static build (see -static and related options)"
|
||||
msgstr "construcción en modo estático (ver -static y opciones relacionadas)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target C compiler belongs to gcc family (gcc, mingw, mingw64, mingwarm, djgpp, gccomf, clang, open64, pcc)"
|
||||
msgstr "el compilador de C de destino pertenece a la familia gcc (gcc, mingw, mingw64, mingwarm, djgpp, gccomf, clang, open64, pcc)"
|
||||
@@ -1650,6 +1870,10 @@ msgstr "el compilador de C de destino pertenece a la familia gcc (gcc, mingw, mi
|
||||
msgid "target C compiler is bcc* (bcc, bcc64)"
|
||||
msgstr "el compilador de C de destino es bcc* (bcc, bcc64)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target C compiler is icc* (icc, iccia64)"
|
||||
msgstr "el compilador para el código fuente en C es icc* (icc, iccia64)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target C compiler is mingw* (mingw, mingw64, mingwarm)"
|
||||
msgstr "el compilador de C de destino es mingw* (mingw, mingw64, mingwarm)"
|
||||
@@ -1658,6 +1882,14 @@ msgstr "el compilador de C de destino es mingw* (mingw, mingw64, mingwarm)"
|
||||
msgid "target C compiler is msvc* (msvc, msvc64, msvcia64, msvcarm)"
|
||||
msgstr "el compilador de C de destino es msvc* (msvc, msvc64, msvcia64, msvcarm)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target C compiler is pocc* (pocc, pocc64, poccarm)"
|
||||
msgstr "el compilador para el código fuente en C es pocc* (pocc, pocc64, poccarm)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target C compiler. Where <compiler> can be any value accepted by -comp= option."
|
||||
msgstr "selecciona el compilador de código fuente en C. Donde <compiler> puede ser cualquiera de los valores aceptados por la opción '-comp='."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target CPU. Where <cpu> can be any of: x86, x86_64, ia64, arm, mips, sh"
|
||||
msgstr "CPU destino. <cpu> puede ser una de: x86, x86_64, ia64, arm, mips, sh"
|
||||
@@ -1670,6 +1902,10 @@ msgstr "la plataforma de destino es compatible *nix (bsd, hpux, sunos, beos, qnx
|
||||
msgid "target platform is Windows compatible (win, wce)"
|
||||
msgstr "la plataforma de destino es compatible con Windows (win, wce)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target platform. Where <platform> can be any value accepted by -plat= option."
|
||||
msgstr "selecciona la plataforma. Donde <platform> puede ser cualquiera de los valores aceptados por la opción '-plat='."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Windows ANSI mode (see -winuni- option)"
|
||||
msgstr "modo ANSI de Windows (ver la opción -winuni-)"
|
||||
@@ -1678,6 +1914,10 @@ msgstr "modo ANSI de Windows (ver la opción -winuni-)"
|
||||
msgid "Windows UNICODE (WIDE) mode (see -winuni option)"
|
||||
msgstr "Modo UNICODE (WIDE) de Windows (ver la opción -winuni)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xhb mode (see -xhb option)"
|
||||
msgstr "Modo 'xhb' (ver opción -xhb)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ".hbc directives (they should be written in separate lines):"
|
||||
msgstr "directivas .hbc (tienen que ser escritas en líneas separadas):"
|
||||
@@ -1690,6 +1930,18 @@ msgstr "opción 'sí' = %1$s, 'no' = %2$s"
|
||||
msgid "add space separated list of .ch format headers as standard header"
|
||||
msgstr "añadir una lista de archivos de cabecera .ch separados por espacios como cabeceras estándar"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add space separated list of additional header paths (for both Harbour and C)"
|
||||
msgstr "añade una lista, separadas por espacio, de rutas adicionales a archivos de cabecera (tanto para Harbour como para C)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add space separated list of files as input files"
|
||||
msgstr "añade una lista de archivos separados por espacios como archivos de entrada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add space separated list of frameworks (Darwin only)"
|
||||
msgstr "añade una lista de 'frameworks' separadas por espacios (solo en Darwin)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add space separated list of libraries (see more at -l option)"
|
||||
msgstr "añadir lista de bibliotecas separadas por espacios (ver más en la opción -l)"
|
||||
@@ -1698,6 +1950,10 @@ msgstr "añadir lista de bibliotecas separadas por espacios (ver más en la opci
|
||||
msgid "add space separated list of libraries as system libraries (before regular libraries)"
|
||||
msgstr "añadir lista de bibliotecas separadas por espacios como bibliotecas del sistema (antes de las bibliotecas normales)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add space separated list of symbols to force link to the build target"
|
||||
msgstr "añade una lista de símbolos separados por espacios para forzar a enlazarlos al objetivo final"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "display <msg>"
|
||||
msgstr "mostrar <msg>"
|
||||
@@ -1722,10 +1978,26 @@ msgstr "número de versión del paquete, donde x.y.z >= 0 <= 255. Si no se espec
|
||||
msgid "same as %1$s option"
|
||||
msgstr "el mismo que la opción %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "set the default GT to be used"
|
||||
msgstr "establece el GT por defecto a usar"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "similar to shared=, but works only if shared/static mode was not set before"
|
||||
msgstr "similar a 'shared=', pero solo funciona si no fue establecido anteriormente el modo compartido/estático"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skip processing the rest of the .hbc file. Display <msg>, if specified."
|
||||
msgstr "Omitir el procesado del resto del archivo .hbc. Mostrar <msg>, si se especifica."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "space separated list of %1$s plugins to load"
|
||||
msgstr "lista de complementos de %1$s a cargar separados por espacios"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "space separated list of additional library paths"
|
||||
msgstr "lista de rutas adicionales a bibliotecas separadas por espacios"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "space separated list of keywords"
|
||||
msgstr "lista de palabras clave separadas por espacios"
|
||||
@@ -1734,6 +2006,18 @@ msgstr "lista de palabras clave separadas por espacios"
|
||||
msgid "space separated list of licenses"
|
||||
msgstr "lista de licencias separadas por espacios"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "space separated list of source repository references"
|
||||
msgstr "lista de referencia a archivos fuentes del repositorio separadas por espacios"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "space separated list of values as in %1$s option"
|
||||
msgstr "lista de valores separados por espacios como en la opción %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "stop the build. Display <msg>, if specified."
|
||||
msgstr "para la construcción. Mostrar <msg>, si se especifica."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Predefined constants in sources:"
|
||||
msgstr "Constantes predefinidas en el código fuente:"
|
||||
@@ -1742,6 +2026,22 @@ msgstr "Constantes predefinidas en el código fuente:"
|
||||
msgid "when <depname> dependency was detected (available in C sources)"
|
||||
msgstr "cuando la dependencia <depname> se detectó (disponible en código fuente C)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "when <hbcname>.hbc package is linked to the build target. The value is the version= value from the .hbc file, converted to a decimal number, which is '1', if not specified. (available in Harbour sources)"
|
||||
msgstr "cuando el paquete <hbcname>.hbc se enlaza al objetivo final. El valor se obtiene de la entrada 'version=' del archivo .hbc, convertido a número decimal, '1' si no se especifica. (disponible en el código fuente de Harbour)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "when an .hb script is compiled as %1$s plugin"
|
||||
msgstr "cuando un archivo de órdenes '.hb' es compilado como un complemento de %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "when an .hbx source file is present in a project (available in Harbour sources)"
|
||||
msgstr "cuando un archivo fuente '.hbx' está presente en un proyecto (disponible en el código fuente de Harbour)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "when a Harbour source file is run as a shell script"
|
||||
msgstr "cuando un archivo de código fuente es ejecutado con el intérprete de comandos"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Predefined constants in build files (they are available after '-depfinish=<depname>' / 'depfinish=<depname>'):"
|
||||
msgstr "Constantes predefinidas en ficheros de construcción (disponibles después de '-depfinish=<depname>'/'depfinish=<depname>'):"
|
||||
@@ -1770,10 +2070,30 @@ msgstr "Mostrar la lista de cabeceras de Harbour cargadas."
|
||||
msgid "Enable Clipper compatibility (non-Unicode) mode."
|
||||
msgstr "Activa modo de compatibilidad 'Clipper' (sin Unicode)."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_DirBase() not mapped to script."
|
||||
msgstr "hb_DirBase() no está mapeada para el uso en archivo de órdenes."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_ProgName() not mapped to script."
|
||||
msgstr "hb_ProgName() no está mapeada para el uso en archivo de órdenes."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "List of loaded packages."
|
||||
msgstr "Lista de paquetes cargados."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Load Harbour header."
|
||||
msgstr "Cargar cabecera de Harbour."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Load package. Similar to #request PP directive."
|
||||
msgstr "Cargar paquete. Similar a la directiva de preprocesado #request."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Switch GT. Default [*]: '%1$s'"
|
||||
msgstr "Cambiar GT. Por defecto [*]: '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unload Harbour header."
|
||||
msgstr "Descargar cabecera de Harbour."
|
||||
@@ -1782,6 +2102,10 @@ msgstr "Descargar cabecera de Harbour."
|
||||
msgid "Unload package."
|
||||
msgstr "Descargar paquete."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin API:\n('hbmk' is the context variable received by the plugin entry function)"
|
||||
msgstr "API del complemento:\n('hbmk' es la variable de contexto recibida por la función de entrada del complemento)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Add a binary object file to the project."
|
||||
msgstr "Añadir un archivo objeto binario al proyecto."
|
||||
@@ -1806,6 +2130,10 @@ msgstr "Añadir un archivo de entrada de Harbour al proyecto."
|
||||
msgid "Add a Windows resource input file to the project."
|
||||
msgstr "Añadir un archivo de entrda de recursos de Windows al proyecto."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change directory and/or extension in filename."
|
||||
msgstr "Modifica el directorio y/o extensión del nombre del archivo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Convert array of strings to a string. Default separator is a single space."
|
||||
msgstr "Convierte una lista de cadenas a una cadena. Por defecto el separador es un solo espacio."
|
||||
@@ -1814,6 +2142,10 @@ msgstr "Convierte una lista de cadenas a una cadena. Por defecto el separador es
|
||||
msgid "Convert filename to have forward slash directory separators."
|
||||
msgstr "Convierte el nombre de archivo para que tenga barras inclinadas como separadores de directorios."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Convert filename to the format required for the target platform/C compiler."
|
||||
msgstr "Convierte el nombre del archivo al formato que necesita la plataforma/compilador de C."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Encode function name according to Harbour compiler rules for forming HB_FUNC() function names in C code."
|
||||
msgstr "Codifica el nombre de la función de acuerdo a las reglas del compilador Harbour para formar los nombres de función HB_FUNC() en el código C."
|
||||
@@ -1822,14 +2154,26 @@ msgstr "Codifica el nombre de la función de acuerdo a las reglas del compilador
|
||||
msgid "Escape/quote filename for using it as external command parameter."
|
||||
msgstr "El nombre de archivo tiene que estar entrecomillado para usarlo como parámetro de comando externo."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Evaluate %1$s macro expression."
|
||||
msgstr "Evalúa la expresión macro %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Find file in <xPath> (array or pathsep delimited string are accepted) with list of <aExtDef> alternate extensions (defaults to executable binaries). Returns filename if found and NIL if not."
|
||||
msgstr "Buscar el archivo en <xPath> (se admite una matriz o una cadena delimitada con separadores de ruta) con una lista de extensiones alternativas <aExtDef> (por defecto ejecutables binarios). Devuelve un nombre de archivo si se encuentra, NIL si no."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Output text to stderr without any formatting."
|
||||
msgstr "Salida de texto a la salida estándar de errores sin ningún formato."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Output text to stderr."
|
||||
msgstr "Enviar el texto de salida a stderr."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Output text to stdout without any formatting."
|
||||
msgstr "Salida de texto a la salida estándar sin ningún formato."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Output text to stdout."
|
||||
msgstr "Enviar el texto de salida a stdout."
|
||||
@@ -1842,6 +2186,18 @@ msgstr "Registra la extensión de archivo de entrada para ser pasada a un comple
|
||||
msgid "Return relative path of -workdir= value from current working directory."
|
||||
msgstr "Devolver la ruta relativa al valor de -workdir= para el directorio de trabajo actual."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Strip double quote enclosure from a string."
|
||||
msgstr "Elimina el cierre de las dobles comillas de la cadena."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin variables:\n('hbmk' context hash items, case-sensitive, read-only unless marked otherwise)"
|
||||
msgstr "Variables del complemento:\n(elementos del parámetro de contexto 'hbmk', diferencia mayúsculas/minúsculas, solo lectura salvo que se haya establecido lo contrario)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s option status"
|
||||
msgstr "estado de la opción %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s value"
|
||||
msgstr "valor de %1$s"
|
||||
@@ -1850,6 +2206,10 @@ msgstr "valor de %1$s"
|
||||
msgid "array of parameters passed to plugins via -pflag=/pi= options or having an extension registered via hbmk_Register_Input_File_Extension()"
|
||||
msgstr "matriz de parámetros pasada al plugin vía opción -pflag=/pi= o que tenga una extensión registrada vía hbmk_Register_Input_File_Extension()"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "API version as an integer"
|
||||
msgstr "versión del API como un número entero"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "callback state. Can be: 'init', 'pre_all', 'pre_prg', 'pre_res', 'pre_c', 'pre_link', 'pre_lib', 'pre_cleanup', 'post_build', 'post_all'"
|
||||
msgstr "estado de retrollamada. Puede ser: 'init', 'pre_all', 'pre_prg', 'pre_res', 'pre_c', 'pre_link', 'pre_lib', 'pre_cleanup', 'post_build', 'post_all'"
|
||||
@@ -1874,6 +2234,10 @@ msgstr "ver la macro %1$s"
|
||||
msgid "Notes:"
|
||||
msgstr "Notas:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<script> can be:\n <@script> or <script.hbm>: command-line options in file\n <script.hbp>: command-line options in file, it also marks a new build target if specified on the command-line\n <script.hbc>: package configuration file"
|
||||
msgstr "<script> puede ser:\n<@script> o <script.hbm>: opciones de la línea de comandos en un archivo\n<script.hbp>: opciones de la línea de comandos en un archivo, también marca un nuevo objetivo final si se especifica en la línea de comandos\n<script.hbc>: archivo de configuración de paquetes de Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ". (dot) passed as first parameter will enter the interactive Harbour shell."
|
||||
msgstr "si se pasa el . (punto) como primer parámetro se entrará en el intérprete de comandos interactivo."
|
||||
@@ -1926,6 +2290,10 @@ msgstr "Un nombre de archivo fuente sin extensión cargará el archivo .hbp, si
|
||||
msgid "Using forwards slashes is recommended in option values as directory separator, but backslashes are also equally accepted."
|
||||
msgstr "Se recomienda usar barras inclinadas en los valores de opciones de directorios, pero tambien se aceptan igualmente barras invertidas."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "When multiple build target type selection options (-hblib, -hbdyn, etc.) are specified, the first one will be significant, the rest will be silently ignored."
|
||||
msgstr "Cuando varias opciones de selección del tipo de objetivo final (-hblib, -hbdyn, etc.) son especificados, el primero será el elegido, el resto será ignorado silenciosamente."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ".hb, .hrb or .dbf"
|
||||
msgstr ".hb, .hrb o .dbf"
|
||||
@@ -1952,7 +2320,7 @@ msgstr "Descripción:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s is an integrated and portable build tool, making it possible to create various types of executable binaries (executable, dynamic library, static library, Harbour portable binary) out of multiple types of source files (C, C++, Objective-C, Harbour, gettext translations, Windows resources). 'Integrated' means that a single %1$s project file can control all or most aspects of the build process. 'Portable' means that a single %1$s project file can control the build on all supported OS platforms and across all supported C compilers. It also aims to cover the majority of build tasks via short and simple project files (options). %1$s supports pure -non-Harbour- C/C++/Objective-C projects as well. In order to achieve above goals, %1$s will autodetect Harbour, C compiler and other required tools, then configure and call them appropriately. %1$s allows to extend the types of supported source files via plugins.\nBesides building executables, %1$s is able to run Harbour scripts (both source and precompiled) directly, and it also features an interactive shell prompt."
|
||||
msgstr "%1$s es una herramienta integrada y portátil de generación o automatización de código, haciendo posible la creación de varios tipos de ejecutables binarios (ejecutable, biblioteca dinámica, biblioteca estática, binario portátil de Harbour) de múltiples tipos de código fuente (C, C++, Objective-C, Harbour, traducciones de 'gettext', recursos de Windows). 'Integrada' significa que un solo fichero de proyecto %1$s puede controlar todos, o casi todos, los aspectos del proceso de construcción. 'Portátil' significa que un solo fichero de proyecto %1$s puede controlar la construcción del ejecutable binario en todas las plataformas de los sistemas operativos soportados y a través de todos los compiladores de C soportados. Ayuda también en la mayoría de los procesos de construcción por medio de cortos y simples ficheros de proyecto (opciones). %1$s soporta ficheros de proyecto para C/C++/Objetive-C sin relación con Harbour. Para conseguir esos objetivos, %1$s detecta automáticamente a Harbour, al compilador de C y a las demás herramientas necesarias, las configura y luego las ejecuta convenientemente. %1$s permite extender los tipos de código fuente soportados por medio de complementos.\nAdemás de construir ejecutables, %1$s puede ejecutar archivos de órdenes de Harbour (tanto en código fuente como precompilado) directamente, y otra característica es que dispone de un intérprete de comandos interactivo."
|
||||
msgstr "%1$s es una herramienta integrada y portátil de generación o automatización de código, haciendo posible la creación de varios tipos de ejecutables binarios (ejecutable, biblioteca dinámica, biblioteca estática, binario portátil de Harbour) desde múltiples tipos de ficheros de código fuente (C, C++, Objective-C, Harbour, traducciones de 'gettext', recursos de Windows). 'Integrada' significa que un solo fichero de proyecto %1$s puede controlar todos, o casi todos, los aspectos del proceso de construcción. 'Portátil' significa que un solo fichero de proyecto %1$s puede controlar la construcción del ejecutable binario en todas las plataformas de los sistemas operativos soportados y a través de todos los compiladores de C soportados. Ayuda también en la mayoría de los procesos de construcción por medio de pequeños y simples ficheros de proyecto (opciones). %1$s soporta ficheros de proyecto para C/C++/Objetive-C sin relación con Harbour. Para conseguir esos objetivos, %1$s detecta automáticamente a Harbour, al compilador de C y a las demás herramientas necesarias, las configura y luego las ejecuta convenientemente. %1$s permite extender los tipos de código fuente soportados por medio de complementos.\nAdemás de construir ejecutables, %1$s puede ejecutar archivos de órdenes de Harbour (tanto en código fuente como precompilado) directamente, y otra característica de la que dispone es de un intérprete de comandos interactivo."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s is able to run Harbour scripts (both source and precompiled), and it also features an interactive shell prompt."
|
||||
@@ -1966,6 +2334,10 @@ msgstr "Licencia:"
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Examples to start with %1$s:"
|
||||
msgstr "Ejemplos para comenzar con %1$s:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "To run a Harbour script"
|
||||
msgstr "Ejecutar un archivo de órdenes de Harbour"
|
||||
@@ -1974,22 +2346,58 @@ msgstr "Ejecutar un archivo de órdenes de Harbour"
|
||||
msgid "To run the interactive shell ('dot' prompt)"
|
||||
msgstr "Ejecutar el intérprete de comandos interactivo ('dot' prompt)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Examples to build and run Harbour portable binary (aka precompiled Harbour script):"
|
||||
msgstr "Ejemplos para construir y ejecutar binarios portátiles de Harbour (conocidos como archivos de órdenes precompilados de Harbour):"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "To build"
|
||||
msgstr "Para construir"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "To run result of above"
|
||||
msgstr "Para ejecutar el resultado de lo anterior"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Examples to build a Harbour application:"
|
||||
msgstr "Ejemplos para construir una aplicación Harbour:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "To build an application out of all .prg and .c sources residing in 'source' subdir"
|
||||
msgstr "Construye una aplicación con todos los archivos fuentes en '.prg' y '.c' que se encuentren en el subdirectorio 'source'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "To build an application using a project file"
|
||||
msgstr "Construir una aplicación utilizando un archivo de proyecto"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "To build an application using incremental mode"
|
||||
msgstr "Construye una aplicación usando el modo incremental"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "To build an application which links against Harbour dynamic libraries"
|
||||
msgstr "Construye una aplicación que se enlaza con la bibliotecas dinámicas de Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "To build an application which uses a contrib package or 3rd party (add-on) package that ships with an .hbc file"
|
||||
msgstr "Para construir una aplicación que utilice un paquete de contribuciones o de terceros que incorporen un archivo .hbc"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "To build an application which uses a raw library"
|
||||
msgstr "Construye una aplicación que usa una biblioteca"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "To build an application which uses a Windows resource"
|
||||
msgstr "Construye una aplicación que usa un archivo de recursos de Windows"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "To build multiple .prg sources into one application in incremental mode"
|
||||
msgstr "Construye una aplicación con varios archivos fuentes con extensión '.prg' en modo incremental"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "To build one simple .prg"
|
||||
msgstr "Para construir un simple '.prg'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Examples to build a Harbour static library:"
|
||||
msgstr "Ejemplos para construir una biblioteca estática con Harbour:"
|
||||
@@ -2002,6 +2410,22 @@ msgstr "Construir la librería 'mylib' desde el código fuente"
|
||||
msgid "To build library 'mylib' from sources using incremental mode"
|
||||
msgstr "Construir la biblioteca 'mylib' desde el código fuente usando el modo incremental"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s build-time configuration:"
|
||||
msgstr "Configuración de %1$s en el momento de construcción:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "space separated list of extensions to load in interactive Harbour shell"
|
||||
msgstr "lista de extensiones para cargar en el intérprete de comandos de Harbour separados por espacio"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "startup Harbour script for interactive Harbour shell. It gets executed automatically on shell startup, if present. Possible locations (in order of precedence) [*]: %1$s"
|
||||
msgstr "archivo de órdenes de inicio de Harbour para el intérprete de comandos de Harbour. Se ejecuta automáticamente al comienzo de la ejecución del intérprete de comandos, si existe. Localizaciones posibles (en orden de precedencia) [*]: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ".hb and .hrb plugins for interactive Harbour shell. They may reside in [*]: %1$s"
|
||||
msgstr "complementos '.hb' y '.hrb' para el intérprete de comandos interactivo de Harbour. Pueden localizarse en [*]: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "stores command history for interactive Harbour shell. You can disable history by making the first line '%1$s' (without quotes and with newline). Resides in [*]: %2$s"
|
||||
msgstr "guarda el historial de comandos del intérprete de comandos de Harbour. Puedes deshabilitar el historial haciendo que la primera linea sea '%1$s' (sin comillas y con salto de linea). Se guarda en [*]: %2$s"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-01 23:31+0000\nLast-Translator: SAMI <sami@laham.com.br>\nLanguage-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/pt_BR/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: pt_BR\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-02 11:11+0000\nLast-Translator: SAMI <sami@laham.com.br>\nLanguage-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/pt_BR/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: pt_BR\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exit code: %1$d: %2$s"
|
||||
@@ -1014,6 +1014,10 @@ msgstr "ecoa texto na tela"
|
||||
msgid "embed manifest <file> in executable/dynamic lib (Windows only)"
|
||||
msgstr "incorporar arquivo manifest <file> no executável / lib dinâmica (somente para Windows)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enable (or disable) import library generation for import library sources specified in -depimplibs= options (default: yes)"
|
||||
msgstr "habilitar (ou desabilitar) a importação da biblioteca da fontes de bibliotecas especificadas em -depimplibs= opções (padrão: yes)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enable (or disable) single beep on successful exit, double beep on failure"
|
||||
msgstr "ativa (ou desativa) um beep simples em caso de sucesso ou um beep duplo em caso de erro"
|
||||
@@ -1498,10 +1502,18 @@ msgstr "sobrepor o diretório base de instalação Harbour"
|
||||
msgid "Files:"
|
||||
msgstr "Arquivos:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "collection of options. Can be used to collect common ones into a file and include that into project files. Uses same format as .hbp files."
|
||||
msgstr "coleção de opções. Elas podem ser usadas dentro de um arquivo e incluídas dentro de arquivo de projeto.Usar o mesmo formata dos arquivos .hbp."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "optional .hbm file residing in current working directory, which gets automatically processed before other options"
|
||||
msgstr "o arquivo opcional .hbm residente no diretório de trabalho atual será processado automaticamente antes das outras opções"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "standard .hbc file that gets automatically processed, if present. Possible location(s) (in order of precedence) [*]: %1$s"
|
||||
msgstr "por padrão, se presente o arquivo .hbc é o que será processado automaticamente. Localização (ões) possíveis (em ordem de prioridade) [*]: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Harbour portable binary (aka precompiled Harbour script)"
|
||||
msgstr "Harbour binario portável (Também conhecida como Harbour script pré-compilado)"
|
||||
@@ -1818,6 +1830,10 @@ msgstr "adicionar lista separada por espaços de símbolos para forçar a linkag
|
||||
msgid "display <msg>"
|
||||
msgstr "Exibir <msg>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "embed space separated list of .hbc files. Names without the extension is accepted. These references are processed in place."
|
||||
msgstr "incorporat lista separada por espaçoe de arquivos .hbc. São aceitos nomes se a extensão. Essas referências são processados no local."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package description"
|
||||
msgstr "descrição do pacote"
|
||||
@@ -2030,6 +2046,10 @@ msgstr "%1$s opções de status"
|
||||
msgid "%1$s value"
|
||||
msgstr "%1$s valor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array of parameters passed to plugins via -pflag=/pi= options or having an extension registered via hbmk_Register_Input_File_Extension()"
|
||||
msgstr "passar uma matriz de parâmetros para os plugins através das opções -pflag=/pi= ou tendo registrado as extensões via hbmk_Register_Input_File_Extension()"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "API version as an integer"
|
||||
msgstr "versão da API como um número inteiro"
|
||||
@@ -2038,6 +2058,10 @@ msgstr "versão da API como um número inteiro"
|
||||
msgid "Current exit code"
|
||||
msgstr "Código de saída atual"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hash of plugin custom variables. Writable, local to each plugin"
|
||||
msgstr "variavés \"hash de plugin\" personalizadas. Gravável, local para cada plugin"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "see %1$s envvar"
|
||||
msgstr "veja %1$s envvar"
|
||||
@@ -2090,6 +2114,14 @@ msgstr "Opções aceitando macros também suportam linhas de comando. Neste caso
|
||||
msgid "Regular Harbour compiler options are also accepted as is.\n(see them with -harbourhelp option)"
|
||||
msgstr "Opções usadas com o compilador Harbour também são aceitas."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Source filename without extension will load the .hbp file, if such .hbp file exists in current directory. If not, .prg extension will be used."
|
||||
msgstr "se existir um nome de arquivo projeto .hbp no diretório atual este será carregado como fonte de origem. Caso contrário, o arquivo o com extensão .prg extension será usado."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using forwards slashes is recommended in option values as directory separator, but backslashes are also equally accepted."
|
||||
msgstr "Usar a opção de barras como separador de diretório é recomendado.mas barras invertidas também são igualmente aceitas."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ".hb, .hrb or .dbf"
|
||||
msgstr ".hb, .hrb ou .dbf"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user