updated localization, manuals regenerated (semi-automatic)

This commit is contained in:
Viktor Szakats
2013-04-03 00:23:27 +02:00
parent 9493097ab2
commit ae2163cbab
8 changed files with 224 additions and 84 deletions

View File

@@ -29,10 +29,10 @@ Arquivos:
- **\*\.hb** script Harbour
- **\*\.hrb** Harbour binario portável \(Também conhecida como Harbour script pré\-compilado\)
- **hbstart\.hb** startup Harbour script for interactive Harbour shell\. It gets executed automatically on shell startup, if present\. Possible locations \(in order of precedence\) \[\*\]: \.\\, %APPDATA%\\\.harbour, <hbrun diretório>
- **shell plugins** \.hb and \.hrb plugins for interactive Harbour shell\. They may reside in \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour\\
- **hbstart\.hb** script de inicialização Harbour para shell interativo Harbour\. Se presente ele é executado automaticamente na inicialização do shell\. Localizações possíveis \(em ordem de precedência\) \[\*\]: \.\\, %APPDATA%\\\.harbour, <hbrun diretório>
- **shell plugins** \.hb e \.hrb plugins para shell interativo Harbour\. Eles pode residir em \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour\\
- **\.hb\_history** armazena o historico de comando do shell interativo Harbour shell\. Voce pode desabilitar o historico fazendo a primeira linha 'no' \(sem aspas e com nova linha\)\. Localizado em \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour\\
- **hb\_extension** list of extensions to load in interactive Harbour shell\. One extension per line, part of line beyond a '\#' character is ignored\. Alternate filename on MS\-DOS: hb\_ext\.ini\. Resides in \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour\\
- **hb\_extension** lista de extensões a ser carregada no shell interativo Harbour\. Uma extensão por linha, a parte alem do caracter '\#' será ignorada\. Nome alternativo em MS\-DOS: hb\_ext\.ini\. localizado em \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour\\
Constantes pré\-definidas nos fontes:
@@ -75,7 +75,7 @@ Notas:
- \.hb, \.prg, \.hrb ou \.dbf arquivo passado como primeiro parâmetro irá rodar como Script Harbour\. Se o nome do arquivo não contiver componentes do "path", ele será procurado no diretório de trabalho atual e no "PATH"\.Se não é dada extensão, \.hb e \.hrb serão pesquisados nessa ordem\. arquivos \.dbf serão abertos no modo compartilhado "shared" e o "shell" interativo Harbour será lançado\. Extensões não padronizadas serão detectadas para fontes e e tipos de script pré\-compilados\. Nota, para Scripts Harbour, a pagina de códigos "codepage" será em UTF\-8 por padrão\. O nucleo padrão de cabeçalhos 'hb\.ch' será automaticamente incluido\. O formato da data será "aaaa\-mm\-dd" padrão "ISO"\. O Gt padrão é 'gtcgi', a menos que as chamadasCUI de tela cheia seja detectadas, quando 'gtwin' \[\*\] será automaticamente selecionado \(exeto para "INIT PROCEDUREs"\)\.
- Voce pode usar <Alt\+V> no "shell do Harbour" para colar um texto do clipboard\.
- Values marked with \[\*\] may be host platform and/or configuration dependent\. This help was generated on 'win' host platform\.
- Valores marcados com \[\*\] pode ser plataforma hospedagem e/ou configuração dependente\. Esta ajuda foi gerada em 'win' plataforma de hospedagem\.
Licença:

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ Sintáxis:
Descripción:
hbmk2 es una herramienta integrada y portátil de generación o automatización de código, haciendo posible la creación de varios tipos de ejecutables binarios \(ejecutable, biblioteca dinámica, biblioteca estática, binario portátil de Harbour\) desde múltiples tipos de ficheros de código fuente \(C, C\+\+, Objective\-C, Harbour, traducciones de 'gettext', recursos de Windows\)\. 'Integrada' significa que un solo fichero de proyecto hbmk2 puede controlar todos, o casi todos, los aspectos del proceso de construcción\. 'Portátil' significa que un solo fichero de proyecto hbmk2 puede controlar la construcción del ejecutable binario en todas las plataformas de los sistemas operativos soportados y a través de todos los compiladores de C soportados\. Ayuda también en la mayoría de los procesos de construcción por medio de pequeños y simples ficheros de proyecto \(opciones\)\. hbmk2 soporta ficheros de proyecto para C/C\+\+/Objetive\-C sin relación con Harbour\. Para conseguir esos objetivos, hbmk2 detecta automáticamente a Harbour, al compilador de C y a las demás herramientas necesarias, las configura y luego las ejecuta convenientemente\. hbmk2 permite extender los tipos de código fuente soportados por medio de complementos\.
hbmk2 es una herramienta integrada y portable de generación o automatización de código, haciendo posible la creación de varios tipos de ejecutables binarios \(ejecutable, biblioteca dinámica, biblioteca estática, binario portátil de Harbour\) desde múltiples tipos de ficheros de código fuente \(C, C\+\+, Objective\-C, Harbour, traducciones de 'gettext', recursos de Windows\)\. 'Integrada' significa que un solo fichero de proyecto hbmk2 puede controlar todos, o casi todos, los aspectos del proceso de construcción\. 'Portable' significa que un solo fichero de proyecto hbmk2 puede controlar la construcción del ejecutable binario en todas las plataformas de los sistemas operativos soportados y a través de todos los compiladores de C soportados\. Ayuda también en la mayoría de los procesos de construcción por medio de pequeños y simples ficheros de proyecto \(opciones\)\. hbmk2 soporta ficheros de proyecto para C/C\+\+/Objetive\-C sin relación con Harbour\. Para conseguir esos objetivos, hbmk2 detecta automáticamente a Harbour, al compilador de C y a las demás herramientas necesarias, las configura y luego las ejecuta convenientemente\. hbmk2 permite extender los tipos de código fuente soportados por medio de complementos\.
Además de construir ejecutables, hbmk2 puede ejecutar archivos de órdenes de Harbour \(tanto en código fuente como precompilado\) directamente, y otra característica de la que dispone es de un intérprete de comandos interactivo\.
Opciones:
@@ -42,8 +42,8 @@ Opciones:
- **\-cpp\[\-\]** fuerza modo C\+\+/C
- **\-cpp=<value>** selecciona el modo C\+\+\. Los valores permitidos son: def, yes, no
- **\-map\[\-\]** crear \(o no\) un archivo map
- **\-implib\[\-\]** crear \(o no\) una biblioteca de importación \(en modo \-hbdyn/\-hbexe\)\. El nombre tendrá un sufijo anadido\.
- **\-implib=<output>** crear biblioteca de importación \(en modo \-hbdyn/\-hbexe\) Nombre de <output> \(por defecto: igual que la salida\)
- **\-implib\[\-\]** crea \(o no\) una biblioteca de importación \(en modo \-hbdyn/\-hbexe\)\. Se le añade un sufijo al nombre\.
- **\-implib=<output>** crea una biblioteca de importación \(en modo \-hbdyn/\-hbexe\) denominada <output> \(por defecto: igual que la salida\)
- **\-ln=<link>** crea enlace simbólico apuntando a <output> \(<link> se asocia a <output>\)
- **\-strip\[\-\]** desmontar \(no desmontar\) binarios
- **\-trace\[\-\]** mostrar comandos ejecutados
@@ -54,7 +54,7 @@ Opciones:
- **\-nohblib\[\-\]** no use librerías estáticas del núcleo de Harbour al enlazar
- **\-nodefgt\[\-\]** no enlaza GTs por defecto \(efectivo en modo \-static\)
- **\-nolibgrouping\[\-\]** desactivar agrupamiento de LIBs en compiladores basados en gcc\.
- **\-nomiscsyslib\[\-\]** no agregue lista adicional de librerías del sistema a lista de librerías por defecto
- **\-nomiscsyslib\[\-\]** no se añade lista adicional de librerías del sistema a lista de librerías por defecto
- **\-traceonly** mostrar comandos a ser ejecutados, pero no ejecutarlos
- **\-warn=<level>** establece el nivel advertencias del compilar de C
<level> puede ser: max, yes, low, no, def \(por defecto: yes\)
@@ -68,7 +68,7 @@ Opciones:
- **\-manifest=<file>** incrustar manifiesto <file> en ejecutable/lib dinámica \(sólo Windows\)
- **\-sign=<key>** firma del ejecutable con <key> \(solo en Windows y Darwin\)\. En Windows se usa signtool\.exe \(incluido en MS Windows SDK\) o posign\.exe \(incluido en Pelles C 7\), por ese orden, se detectan ambos automaticamente\.
- **\-signpw=<pw>** utilice <pw> como contraseña cuando firme el ejecutable \(sólo Windows y Darwin\)
- **\-instfile=<g:file>** anadir <archivo> a la lista de archivos que desea copiar a la ruta especificada por la opción \-instpath\. <g> es un grupo opcional de copia \(distingue mayúsculas y minúsculas\), debe haber al menos dos caracteres\. En caso de que no se especifica <archivo>, la lista de archivos en ese grupo se vaciará\.
- **\-instfile=<g:file>** añade <archivo> a la lista de archivos que desea copiar a la ruta especificada por la opción \-instpath\. <g> es un grupo opcional de copia \(distingue mayúsculas y minúsculas\), debe haber al menos dos caracteres\. En caso de que no se especifica <archivo>, la lista de archivos en ese grupo se vaciará\.
- **\-instpath=<g:path>** copia el/los archivo\(s\) objetivo a la ruta <path>\. Si <path> es un directorio, debería terminar con un separador de rutas, en este caso los archivos especificados en la opción '\-instfile' también son copiados\. Puede ser especificado varias veces\. <g> es grupo de copia opcional, debe tener al menos dos caracteres de largo\. El objetivo final será copiado automaticamente al grupo de copia por defecto \(sin asignación de <g>\)\. Existen los siguientes grupos de copia ya incluidos: 'depimplib' para las bibliotecas importadas y 'depimplibsrc' para los archivos fuente de las bibliotecas importadas \(\.dll\), ambos pertenecientes a las dependencias\.
- **\-instforce\[\-\]** copia el/los archivo\(s\) objetivos a la ruta de instalación aunque esten al día
- **\-depimplib\[\-\]** activar \(o desactivar\) la generación de Bibliotecas de Importación para fuentes de biblioteca de importación especificados en la opción \-depimplibs= \(por defecto: yes\)
@@ -89,14 +89,14 @@ Opciones:
- **\-ldflag=<f>** pasar flags a linkeditor \(ejecutable\)
- **\-dflag=<f>** pasar flags a linkeditor \(librería dinánica\)
- **\-aflag=<f>** pasa flag a linkeditor \(lib estática\)
- **\-iflag=<f>** pasar solo bandera a comando de creación de biblioteca de importación
- **\-iflag=<f>** pasa un solo indicador al comando de creación de bibliotecas de importación
- **\-signflag=<f>** pasar un solo indicador al comando de firma de código
- **\-runflag=<f>** pasar flag a ejecutable de salida cuando opción \-run es utilizada
- **\-cflag\+=<f>** pasar solo bandera del compilador de C para reemplazar las opciones del compilador C anadida por hbmk2 mismo\. Usar con precaución\.
- **\-cflag\+=<f>** pasa un solo indicador al compilador de C para reemplazar las opciones del compilador C añadida por hbmk2 mismo\. Usar con precaución\.
- **\-ldflag\+=<f>** pasar una sola opción al enlazador \(ejecutable\) después de la lista de bibliotecas\. Usar con precaución\.
- **\-dflag\+=<f>** pasar una sola opción al enlazador \(biblioteca dinámica\) después de la lista de bibliotecas\. Usar con precaución\.
- **\-3rd=<f>** opciones/flags reservados para herramientas de terceros, siempre ignorado por hbmk2 en sí
- **\-env:<e>\[<o>\[<v>\]\]** alterar el ambiente local\. <e> es el nombre de la variable de entorno a alterar\. <o> puede ser '=' para establecer/reemplazar, '\-' para borrar, '\+' para anadir al final de valor existente, '\#' para insertar al principio del valor existente\. <v> es el valor a poner/agregar/insertar\.
- **\-env:<e>\[<o>\[<v>\]\]** modifica las variables de entorno local\. <e> es el nombre de la variable de entorno a modificar\. <o> puede ser '=' para establecer/reemplazar, '\-' para borrar, '\+' para añadir al final de valor existente, '\#' para insertar al principio del valor existente\. <v> es el valor a establecer/añadir/insertar\.
- **\-jobs=<n>** Inicia <n> threads de compilación \(solo para plataformas multiproceso\)
- **\-head=<m>** analizando fuente de control de encabezado \(en construcción en modo incremental\)
<m> puede ser: nativo \(compilador utilizado para extraer las dependencias\), completa \(por defecto, utiliza analizador de texto simple en el fichero entero\), dep, off
@@ -115,7 +115,7 @@ Opciones:
- **\-lng=<languages>** lista de idiomas a ser reemplazados en %\{hb\_lng\} macros en archivos \.pot/\.po y nombres de archivos y salida \.hbl/\.po\. Lista separada por comas:
\-lng=en,hu\-HU,de
- **\-po=<output>** crear/actualizar archivo \.po desde fuentes\. Combinar con anterior archivo \.po del mismo nombre\.
- **\-minipo\[\-\]** añadir \(o no\) el número de versión y referencia del archivo de origen al \.po \(por defecto: anadirlos\)
- **\-minipo\[\-\]** añade \(o no\) el número de versión y referencia del archivo de origen al \.po \(por defecto: añadirlos\)
- **\-rebuildpo** recrea archivo \.po, eliminando todas las entradas obsoletas en el mismo\.
@@ -128,16 +128,16 @@ Opciones:
- **\-depoptional=<d:f>** <d> es el nombre de la dependencia\. <f> puede ser 'yes' o 'no', especifica si la dependencia es opcional\. Por defecto: no
- **\-depcontrol=<d:v>** <d> es el nombre de la dependencia\. <v> es un valor que controla como se hace la detección\. Valores aceptados: no, yes, force, nolocal, local\. Por defecto: contenido de envvar HBMK\_WITH\_<d>
- **\-depincroot=<d:r>** <d> es el nombre de la dependencia\. Establecer <r> como directorio raíz para las rutas especificadas en la opción \-depincpath\.
- **\-depincpath=<d:i>** <d> es el nombre de la dependencia\. Anadir <i> a la lista de rutas de detección de encabezados\.
- **\-depincpath=<d:i>** <d> es el nombre de la dependencia\. Añadir <i> a la lista de rutas de detección de encabezados\.
- **\-depincpathlocal=<d:i>** <d> es el nombre de la dependencia\. Añadir <i> a la lista de rutas de detección de cabeceras, donde <i> apunta a un directorio local del proyecto, conteniendo una dependencia embebida \(conocido como 'alojado localmente'\)\.
- **\-depimplibs=<d:dll>** <d> es el nombre de la dependencia\. Anadir <dll> a la lista fuente de la biblioteca de importación\.
- **\-depimplibs=<d:dll>** <d> es el nombre de la dependencia\. Añadir <dll> a la lista de las fuentes de bibliotecas de importación\.
- **\-depimplibd=<d:lib>** <d> es el nombre de la dependencia\. Establecer nombre generado de biblioteca de importación a <lib>
- **\-depfinish=<d>** <d> es el nombre de la dependencia\. Cierra la definición de la dependencias y realiza la detección, estableciendo todas las variables macro de los filtros predefinidos y las opciones de construcción relacionadas\. Es opcional; si se omite, la detección tendrá lugar después de procesar todas las opciones\.
- **\-plugin=<filename>** agregar plugin \(módulo\)\. <filename> puede ser: \.hb, \.prg, \.hrb
- **\-plugin=<filename>** añade complemento\. <filename> puede ser: \.hb, \.prg, \.hrb
- **\-pi=<filename>** pasar archivo de entrada a plugins
- **\-pflag=<f>** pasar solo bandera para plugins
- **\-pflag=<f>** pasa un solo indicador a los complementos
Las siguientes opciones están disponibles en línea de comandos:
@@ -570,7 +570,7 @@ $ hbmk2 \.
$ hbmk2 myscript\.hb \[<parameter\[s\]>\]
Ejemplos para construir y ejecutar binarios portátiles de Harbour \(conocidos como archivos de órdenes precompilados de Harbour\):
Ejemplos para construir y ejecutar binarios portables de Harbour \(conocidos como archivos de órdenes precompilados de Harbour\):
- **Para construir**

View File

@@ -50,7 +50,7 @@ Opzioni:
- **\-beep\[\-\]** attiva \(o disattiva\) un beep singolo in caso di successo in uscita, doppio beep in caso di errore
- **\-ignore\[\-\]** ignore errors when running compiler tools \(default: off\)
- **\-hbcppmm\[\-\]** override standard C\+\+ memory management functions with Harbour ones
- **\-winuni\[\-\]** select between UNICODE \(WIDE\) and ANSI compilation modes \(default: ANSI\) \(Windows only\. For WinCE it is always set to UNICODE\)
- **\-winuni\[\-\]** Scegliere tra modo compilazione UNICODE \(WIDE\) e ANSI \(predefinito: ANSI\) \(Solo Windows\. Per WinCE esso è sempre fissato a UNICODE\)
- **\-nohblib\[\-\]** non si devono usare librerie statiche principali di Harbour durante il linking
- **\-nodefgt\[\-\]** do not link default GTs \(effective in \-static mode\)
- **\-nolibgrouping\[\-\]** disable library grouping on gcc based compilers
@@ -237,7 +237,7 @@ Files:
- **\*\.hbp** project file\. Can contain any number of command\-line options, which are expected to create an output\. Lines beginning with '\#' character are ignored, otherwise newline is optional and options are space separated, just like on the command\-line\. You must enclose option containing space in double quotes\. Each \.hbp file reference will be executed as a sub\-project\.
- **\*\.hbm** collection of options\. Can be used to collect common ones into a file and include that into project files\. Uses same format as \.hbp files\.
- **\*\.hbm** insieme di opzioni\. Può essere utilizzata per raccoglierle in un file ed includerle nei files di progetto\. Esso usa lo stesso formato \.hbp\.
- **\*\.hbc** collection of options that accompany components \(aka 'libs', aka packages\)\. Use different syntax than command\-line and \.hbp/\.hbm files\. Lines beginning with '\#' character are ignored, each directive must be placed in separate lines\.
- **\*\.ch** se passato direttamente come file sorgente, esso sarà utilizzato come intestazione standard addizionale
- **hbmk\.hbc** standard \.hbc file that gets automatically processed, if present\. Possible location\(s\) \(in order of precedence\) \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour, <hbmk2 cartella>
@@ -636,7 +636,7 @@ Note:
<@script> or <script\.hbm>: command\-line options in file
<script\.hbp>: command\-line options in file, it also marks a new build target if specified on the command\-line
<script\.hbc>: package configuration file
- Source filename without extension will load the \.hbp file, if such \.hbp file exists in current directory\. If not, \.prg extension will be used\.
- Il nome del file sorgente senza estensione caricherà il file\. hbp, se tale file\. hbp esiste nella cartella corrente\. Altrimenti, verrà utilizzata l'estensione \.prg\.
- Multiple \-l, \-L, \-i and <script> parameters are accepted\.
- Regular Harbour compiler options are also accepted as is\.
\(see them with \-harbourhelp option\)

View File

@@ -45,7 +45,7 @@ Opções
- **\-implib\[\-\]** Criar \(ou não\) uma biblioteca importação \(no modo \-hbdyn/\-hbexe\)\. O nome terá um sufixo adicionado\.
- **\-implib=<output>** Criar biblioteca importação \(no modo \-hbdyn/\-hbexe\) nomeado para <output> \(padrão: com o mesmo\)
- **\-ln=<link>** criar um link simbólico apontando para <output> \(<link> é considerado em relação ao <output>\)
- **\-strip\[\-\]** strip \(ou não\) arquivos binários
- **\-strip\[\-\]** strip \(ou não\) arquivos binários "strip reduz o tamanho do binário gerado"
- **\-trace\[\-\]** exibir os comandos executados
- **\-beep\[\-\]** ativa \(ou desativa\) um beep simples em caso de sucesso ou um beep duplo em caso de erro
- **\-ignore\[\-\]** ignore erros quando executar as ferramentas de compilação \(padrão: off\)
@@ -120,21 +120,21 @@ VCS \- sistema de controle de versão\.
- **\-rebuildpo** recria o arquivo \.po removendo assim todas as entradas obsoletas no mesmo
- **\-hbx=\[<\.ch>\]** Create Harbour header \(in \.hbx format\) with all external symbols\. Empty parameter will disable it\.
- **\-hbx=\[<\.ch>\]** Criar header Harbour \(no formato \.hbx\) com todos os símbolos externos\. Parâmetros vazios irão desativá\-lo\.
- **\-autohbc=<\.ch:\.hbc>** <\.ch>é um nome de arquivo header \. <\.hbc> é um nome de arquivo \.hbc que será automaticamente incluído caso o header seja encontrado em algum dos fonte compilados\. \(EXPERIMENTAL\)
- **\-deppkgname=<d:n>** <d> is the name of the dependency\. <n> name of the package dependency\. Can be specified multiple times\.
- **\-depkeyhead=<d:h>** <d> is the name of the dependency\. <h> is the key header \(\.h\) of the package dependency\. Multiple alternative headers can be specified\.
- **\-depoptional=<d:f>** <d> é o nome da dependencia\. <f> pode ser 'yes' or 'no', especifica se a dependência é opcional\.
- **\-deppkgname=<d:n>** <d> é o nome da dependência\. <n> é o nome do pacote da depêndencia\. Pode ser especificado varias vezes\.
- **\-depkeyhead=<d:h>** <d> é o nome da dependência\. <h> é a key header \(\.h\) do pacote de dependência\. Múltiplas alternativas de headers podem ser especificadas\.
- **\-depoptional=<d:f>** <d> é o nome da dependência\. <f> pode ser 'yes' or 'no', especifica se a dependência é opcional\.
Padrão: no
- **\-depcontrol=<d:v>** <d> is the name of the dependency\. <v> is a value that controls how detection is done\. Accepted values: no, yes, force, nolocal, local\. Default: content of environment variable HBMK\_WITH\_<d>
- **\-depincroot=<d:r>** <d> é o nome da dependência\. Definir <r> como diretório raiz para os caminhos especificados nas opções \-depincpath \.
- **\-depincpath=<d:i>** <d> é o nome da dependêcia\. Adicione <i> para detectar o cabeçalho na lista de caminhos\.
- **\-depincpathlocal=<d:i>** <d> is the name of the dependency\. Add <i> to the header detection path list, where <i> is pointing to a directory local to the project and containing an embedded \(aka\. 'locally hosted'\) dependency\.
- **\-depimplibs=<d:dll>** <d> é o nome da dependencia\. Adicione <dll> para importar a biblioteca na lista de fontes\.
- **\-depincpathlocal=<d:i>** <d> é o nome da dependêcia\. Adicione <i> para detectar o cabeçalho na lista de caminhos, onde <i> aponta para o diretorio local do projeto e contendo um incorporado \(Também conhecida como 'locally hosted' dependência\)\.
- **\-depimplibs=<d:dll>** <d> é o nome da dependência\. Adicione <dll> para importar a biblioteca na lista de fontes\.
- **\-depimplibd=<d:lib>** <d> é o nome da dependência\. Coloque no nome da biblioteca de importação para <lib>
- **\-depfinish=<d>** <d> is the name of the dependency\. Closes the dependency definition and does the actual dependency detection, setting all predefined filter macro variables and build options accordingly\. Optional, if omitted, detection will take place after processing all options\.
- **\-depfinish=<d>** <d> é o nome da dependência\. Fecha as definição de dependência e faça a detecção de dependência real, configure todos os filtros pré\-definidos, macro variáveis e adeque as opções de construção\. Opcional, se for omitido, a detecção será realizada após o processamento de todas as opções\.
- **\-plugin=<filename>** adicionar plugin\. <filename> pode ser: \.hb, \.prg, \.hrb
@@ -154,7 +154,7 @@ criar um link ou copiar o hbmk2 para hbcmp/clipper resultará no mesmo efeito
- **\-hbcc** aceita raw C flags
cria link/copia hbmk2 para hbcc para o mesmo efeito
- **\-hblnk** parâmetros específicos do linkeditor\.
- **\-autohbm\[\-\]** enable \(or disable\) processing of hbmk\.hbm in current directory \(default: yes\)
- **\-autohbm\[\-\]** habilita \(ou desabilita\) o processamento de hbmk\.hbm no diretório atual \(padrãot: yes\)
- **\-hb10** habilita modo de compatibilidade 'Harbour 1\.0\.x'
- **\-hb20** habilita modo de compatibilidade 'Harbour 2\.0\.x'
- **\-hb30** habilita modo de compatibilidade 'Harbour 3\.0\.x'
@@ -170,7 +170,7 @@ criar um link ou copiar o hbmk2 para rtlink/blinker/exospace resultará no mesmo
- **\-hbunreg\[=global\]** Harbour Script \(\.hb\) não registrado hbmk2 \(somente para Windows\)
- **\-find <text>** lists all known Harbour functions that contain <text> in their name, along with their package \(case insensitive, accepts multiple values, can contain wildcard characters\)
- **\-find <text>** lista todas as funções Harbour que contém <text> noseu nome, juntamente com seu pacote \(case insensitive, aceita multiplos valores, pode conter caracteres coringa "wildcard"\)
- **\-hbmake=<file>** converte um projeto do hbmake em um arquivo \.hbp
@@ -240,8 +240,8 @@ Arquivos:
- **\*\.hbp** project file\. Can contain any number of command\-line options, which are expected to create an output\. Lines beginning with '\#' character are ignored, otherwise newline is optional and options are space separated, just like on the command\-line\. You must enclose option containing space in double quotes\. Each \.hbp file reference will be executed as a sub\-project\.
- **\*\.hbm** coleção de opções\. Elas podem ser usadas dentro de um arquivo e incluídas dentro de arquivo de projeto\.Usar o mesmo formata dos arquivos \.hbp\.
- **\*\.hbc** collection of options that accompany components \(aka 'libs', aka packages\)\. Use different syntax than command\-line and \.hbp/\.hbm files\. Lines beginning with '\#' character are ignored, each directive must be placed in separate lines\.
- **\*\.ch** if passed directly as a source file, it will be used as additional standard header
- **\*\.hbc** conjunto de opções que acompanham os componentes \(também conhecidos como 'libs', pacotes\)\. Usam diferentes sintaxes de linha de comado "command\-line" e arquivos \.hbp/\.hbm\. As linhas começam com o caracter '\#' serão ignoradas, cada diretiva deve ser colocada em linhas separadas\.
- **\*\.ch** se passado diretamente como um arquivo de origem, ele será utilizada como padrão cabeçalho adicional
- **hbmk\.hbc** por padrão, se presente o arquivo \.hbc é o que será processado automaticamente\. Localização \(ões\) possíveis \(em ordem de prioridade\) \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour, <hbmk2 diretório>
- **hbmk\.hbm** o arquivo opcional \.hbm residente no diretório de trabalho atual será processado automaticamente antes das outras opções
- **$hb\_pkg\_dynlib\.hbm** special \.hbm file embedded inside hbmk2\. It manages the details of creating a dynamic library \(in the style of Harbour contribs\)\.
@@ -250,10 +250,10 @@ Arquivos:
- **\*\.hb** script Harbour
- **\*\.hrb** Harbour binario portável \(Também conhecida como Harbour script pré\-compilado\)
- **hbstart\.hb** startup Harbour script for interactive Harbour shell\. It gets executed automatically on shell startup, if present\. Possible locations \(in order of precedence\) \[\*\]: \.\\, %APPDATA%\\\.harbour, <hbmk2 diretório>
- **shell plugins** \.hb and \.hrb plugins for interactive Harbour shell\. They may reside in \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour\\
- **hbstart\.hb** script de inicialização Harbour para shell interativo Harbour\. Se presente ele é executado automaticamente na inicialização do shell\. Localizações possíveis \(em ordem de precedência\) \[\*\]: \.\\, %APPDATA%\\\.harbour, <hbmk2 diretório>
- **shell plugins** \.hb e \.hrb plugins para shell interativo Harbour\. Eles pode residir em \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour\\
- **\.hb\_history** armazena o historico de comando do shell interativo Harbour shell\. Voce pode desabilitar o historico fazendo a primeira linha 'no' \(sem aspas e com nova linha\)\. Localizado em \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour\\
- **hb\_extension** list of extensions to load in interactive Harbour shell\. One extension per line, part of line beyond a '\#' character is ignored\. Alternate filename on MS\-DOS: hb\_ext\.ini\. Resides in \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour\\
- **hb\_extension** lista de extensões a ser carregada no shell interativo Harbour\. Uma extensão por linha, a parte alem do caracter '\#' será ignorada\. Nome alternativo em MS\-DOS: hb\_ext\.ini\. localizado em \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour\\
Variáveis macro:
@@ -265,8 +265,8 @@ Variáveis macro:
- **$\{hb\_self\}** nome completo que é usado em
- **$\{hb\_curdir\}** diretório de trabalho atual
- **$\{hb\_tempdir\}** Diretório do Sistema Operacional para arquivos temporários
- **$\{hb\_targetname\}** name of the project \(without directory and extension\)\. Returns \.adhoc\. if there is not project file\.
- **$\{hb\_targettype\}** type of the project \(hbexe, hblib, hbdyn, hbdynvm, hbimplib, hbppo, hbhrb, hbcontainer\)
- **$\{hb\_targetname\}** nome do projeto \(sem a extensão de diretório\)\. Retorna \.adhoc\. se não existir arquivo de projeto\.
- **$\{hb\_targettype\}** tipo do projeto \(hbexe, hblib, hbdyn, hbdynvm, hbimplib, hbppo, hbhrb, hbcontainer\)
- **$\{hb\_plat\}** plataforma selecionada
- **$\{hb\_comp\}** compilado C selecionado
- **$\{hb\_comp\_ver\}** versão do compilador C
@@ -292,18 +292,18 @@ Variáveis macro:
- **$\{hb\_dyn\}** diretório de bibliotécas dinâmicas Harbour
- **$\{hb\_inc\}** diretório Harbour para header
- **$\{hb\_addons\}** diretório base para complementos "add\-ons" Harbour\.
- **$\{hb\_first\}** name of source file that holds the entry function \(without directory and extension\)
- **$\{hb\_first\}** nome do arquivo de origem que detém a função de entrada \(sem diretório e extensão\)
- **$\{hb\_outputdir\}** diretório de saída
- **$\{hb\_outputname\}** nome de saída \(sem a extensão\)
- **$\{hb\_level\}** nível de recursão do sub\-projeto
- **$\{<depname>\}** returns the header directory of dependency <depname>, or '1' if it is not detected
- **$\{<depname>\}** retorna o diretório header da dependência <depname>, ou ´1´se ela não foi detectada\.
- **$\{<envvar>\}** returna os valores das variáveis de ambiente <envvar>
Filtros \(você pode combinar e / ou negá\-los\):
- **\{<platform>\}** target platform\. Where <platform> can be any value accepted by \-plat= option\.
- **\{<compiler>\}** target C compiler\. Where <compiler> can be any value accepted by \-comp= option\.
- **\{<platform>\}** platforma alvo\. Onde <platform> pode ser qualquer valor aceito pela opção \-plat=\.
- **\{<compiler>\}** Compilador alvo C \. Onde <compiler> pode ser qualquer valor aceito pela opção \-comp=\.
- **\{<cpu>\}** CPU alvo\. Onde <cpu> pode ser qualquer uma dessas: x86, x86\_64, ia64, arm, mips, sh
- **\{<targettype>\}** tipo de construção alvo\. Onde <targettype> é qualquer um dos valores retornados por macro variável $\{hb\_targettype\}\.
- **\{mt\}** construção alvo é "multi\-threaded" \(veja opção \-mt\)
@@ -333,8 +333,8 @@ Filtros \(você pode combinar e / ou negá\-los\):
- **\{hb\_ispath='<file|dir>'\}** passará pelo filtro se o nome do arquivo <file> ou <dir> diretório existir no disco\.
- **\{MACRO\}** passará pelo filtro se o valor $\{MACRO\} não for vazio e não for igual a zero '0' ou 'no' \(maiúsculas e minúsculas "case insensitive"\)
- **\{MACRO='<value>'\}** passará pelo filtro se o valor $\{MACRO\} for igual a <value> \(maiúsculas e minúsculas "case insensitive"\)
- **\{MACRO>'<value>'\}** filter will pass if $\{MACRO\} value is larger than <value> \(case insensitive\)\.
- **\{MACRO<'<value>'\}** filter will pass if $\{MACRO\} value is smaller than <value> \(case insensitive\)\.
- **\{MACRO>'<value>'\}** passará pelo filtro se o valor $\{MACRO\} for maio que o <value> \(maiúsculas e minúsculas "case insensitive"\)
- **\{MACRO<'<value>'\}** passará pelo filtro se o valor $\{MACRO\} menor que <value> \(maiúsculas e minúsculas "case insensitive"\)
Constantes pré\-definidas nos fontes:
@@ -342,7 +342,7 @@ Constantes pré\-definidas nos fontes:
- **\_\_HBSCRIPT\_\_HBMK\_PLUGIN** quando um script \.hb é compilado como hbmk2 plugin
- **\_\_HBEXTREQ\_\_** quando um arquivo \.hbx está presente em um projeto \(disponível nos fontes do Harbour\)
- **HBMK\_HAS\_<hbcname>** when <hbcname>\.hbc package is linked to the build target\. The value is the version= value from the \.hbc file, converted to a decimal number, which is '1', if not specified\. \(available in Harbour sources\)
- **HBMK\_HAS\_<hbcname>** quando o pacote <hbcname>\.hbc está linkado a ao alvo\. O valor "version=" é igual ao da versão do arquivo \.hbc, convertido para numero decimal que é '1', se não especificado\. \(disponível nos fontes do Harbour\)
- **HBMK\_HAS\_<depname>** quando dependência <depname> foi detectada \(disponível nos fontes C\)
@@ -360,7 +360,7 @@ Constantes predefinidas em arquivos de construção \(eles estão disponíveis d
Variáveis de ambiente:
- **HBMK\_OPTIONS** accepts any options as if they were passed in the beginning of the command\-line
- **HBMK\_OPTIONS** aceita todas as opções como se estivessem passado no início da linha de comando
- **HB\_PLATFORM** aceita os mesmos valores que a opção \-plat=
- **HB\_COMPILER** aceita os mesmos valores que a opção \-comp=
- **HB\_CPU** aceita os mesmos valores que a opção \-cpu=
@@ -370,10 +370,10 @@ Variáveis de ambiente:
- **HB\_USER\_LIBPATHS** aceita os mesmos valores \(separados por espaços\) como opção \-L
- **HB\_USER\_PRGFLAGS** opções a serem passados para o compilador Harbour \(antes da linha de comando\)
- **HB\_USER\_CFLAGS** opções a serem passados para o compilador C \(antes da linha de comando\)
- **HB\_USER\_RESFLAGS** options to be passed to resource compiler \(before command\-line options\) \(Windows only\)
- **HB\_USER\_LDFLAGS** options to be passed to linker \(executable\) \(before command\-line options\)
- **HB\_USER\_DFLAGS** options to be passed to linker \(dynamic library\) \(before command\-line options\)
- **HB\_USER\_AFLAGS** options to be passed to linker \(static library\) \(before command\-line options\)
- **HB\_USER\_RESFLAGS** opções a serem passadas para o compilador de recursos \(antes da linha de comando\) \(somente Windows\)
- **HB\_USER\_LDFLAGS** opções a serem passados para o linkar o \(executável\) \(antes das opções da linha de comando\)
- **HB\_USER\_DFLAGS** opções a serem passados para o linkar \(biblioteca dinâmica\) \(antes das opções da linha de comando\)
- **HB\_USER\_AFLAGS** opções a serem passados para o linkar \(biblioteca estática\) \(antes das opções da linha de comando\)
- **HB\_COMPILER\_VER** sobrepor a versão de autodetecção do compilador C \(somente para compiladores da familia gcc e msvc\)\. Formato: <15><00>\[\.<00>\] = <major><minor>\[\.<revision>\]
- **HB\_CCPATH** sobrepor o diretório de execução do compilador C \(apenas para família de compilador gcc\)
- **HB\_CCPREFIX** sobrepor o prefixo do executável do compilador C \(apenas para família de compilador gcc\)
@@ -415,7 +415,7 @@ diretivas \.hbc \(devem ser escritas em linhas separadas\):
- **mt=<bool>** opções 'yes' = \-mt, 'no' = \-st
- **pic=<bool>** opções 'yes' = \-pic, 'no' = \-pic\-
- **shared=<bool>** opções 'yes' = \-shared, 'no' = \-static
- **shareddef=<bool>** similar to shared=, but works only if shared/static mode was not set before
- **shareddef=<bool>** semelhante ao shared=, mas funciona apenas se o modo shared/static não foi definido antes de
- **fullstatic=<bool>** opções 'yes' = \-fullstatic, 'no' = \-static
- **debug=<bool>** opções 'yes' = \-debug, 'no' = \-debug\-
- **optim=** opções 'yes' = \-optim, 'no' = \-optim\-
@@ -448,7 +448,7 @@ diretivas \.hbc \(devem ser escritas em linhas separadas\):
- **depimplibd=** mesmo que \-depimplibd= opções
- **name=** Nome do Pacote
- **description=** descrição do pacote
- **version=<x\.y\.z>** package version number, where x,y,z >= 0 <= 255\. Defaults to 0\.0\.1, if not specified\.
- **version=<x\.y\.z>** número da versão do pacote, onde x,y,z >= 0 <= 255\. O padrão é 0\.0\.1, se não especificado\.
- **keywords=** lista separada por espaço de palavras\-chave
- **licences=** lista separada por espaço de licenças
- **repository=** lista separada por espaço dos repositório de referências dos fontes
@@ -459,7 +459,7 @@ Plugin API:
- **hbmk\_Register\_Input\_File\_Extension\( hbmk, <cExt> \) \-> NIL**
Register input file extension to be passed to plugin \(by default all unknown file extensions are passed to Harbour compiler\)\.
Registre extensão de arquivo de entrada a ser passado para plugin \(por padrão todas as extensões desconhecidas são passadas para o compilador Harbour\)\.
- **hbmk\_AddInput\_PRG\( hbmk, <cFileName> \) \-> NIL**
Adicionar um arquivo de entrada Harbour ao projeto\.
- **hbmk\_AddInput\_C\( hbmk, <cFileName> \) \-> NIL**
@@ -507,7 +507,7 @@ Plugin variables:
- **"apiver"** versão da API como um número inteiro
- **"cSTATE"** callback state\. Can be: 'init', 'pre\_all', 'pre\_prg', 'pre\_res', 'pre\_c', 'pre\_link', 'pre\_lib', 'pre\_cleanup', 'post\_build', 'post\_all'
- **"cSTATE"** estado do retorno\. Pode ser: 'init', 'pre\_all', 'pre\_prg', 'pre\_res', 'pre\_c', 'pre\_link', 'pre\_lib', 'pre\_cleanup', 'post\_build', 'post\_all'
- **"params"** passar uma matriz de parâmetros para os plugins através das opções \-pflag=/pi= ou tendo registrado as extensões via hbmk\_Register\_Input\_File\_Extension\(\)
- **"vars"** variavés "hash de plugin" personalizadas\. Gravável, local para cada plugin
- **"cPLAT"** \-plat valor
@@ -652,12 +652,12 @@ Formato de um filtro: \{\[\!\]\[<arquitetura>|<compilador>|<cpu&g
- Bibliotecas e arquivos de objetos construídos com/para CA\-Cl\*pper não irá funcionar com qualquer plataforma /compilador suportada\.
- Padrões e especificações suportadas podem variar de acordo com plataforma/compilador\.
- não necessita de qualquer ferrramenta make do compilador C, GNU Make e MSYS \(no Windows\) para rodar hbmk2\.
- \. \(dot\) passed as first parameter will enter the interactive Harbour shell\.
- \. \(ponto\) passado como primeiro parâmetro entrará no shell interativo Harbour\.
- \.hb, \.hrb ou \.dbf arquivo passado como primeiro parâmetro irá rodar como Script Harbour\. Se o nome do arquivo não contiver componentes do "path", ele será procurado no diretório de trabalho atual e no "PATH"\.Se não é dada extensão, \.hb e \.hrb serão pesquisados nessa ordem\. arquivos \.dbf serão abertos no modo compartilhado "shared" e o "shell" interativo Harbour será lançado\. Extensões não padronizadas serão detectadas para fontes e e tipos de script pré\-compilados\. Nota, para Scripts Harbour, a pagina de códigos "codepage" será em UTF\-8 por padrão\. O nucleo padrão de cabeçalhos 'hb\.ch' será automaticamente incluido\. O formato da data será "aaaa\-mm\-dd" padrão "ISO"\. O Gt padrão é 'gtcgi', a menos que as chamadasCUI de tela cheia seja detectadas, quando 'gtwin' \[\*\] será automaticamente selecionado \(exeto para "INIT PROCEDUREs"\)\.
- Voce pode usar <Alt\+V> no "shell do Harbour" para colar um texto do clipboard\.
- Values marked with \[\*\] may be host platform and/or configuration dependent\. This help was generated on 'win' host platform\.
- Valores marcados com \[\*\] pode ser plataforma hospedagem e/ou configuração dependente\. Esta ajuda foi gerada em 'win' plataforma de hospedagem\.
Valores suportados para <compiler> conforme a <platform> disponível:

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
#, c-format
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-01 15:27+0000\nLast-Translator: Pete_wg <pete_westg@yahoo.gr>\nLanguage-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/el/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: el\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-02 17:16+0000\nLast-Translator: hbtest <harbour@syenar.net>\nLanguage-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/el/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: el\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
msgid "Exit code: %1$d: %2$s"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
#, c-format
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-02 13:45+0000\nLast-Translator: oscarhdezsz <oscar.hernandez.suarez@gmail.com>\nLanguage-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/es_ES/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: es_ES\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-02 18:27+0000\nLast-Translator: oscarhdezsz <oscar.hernandez.suarez@gmail.com>\nLanguage-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/es_ES/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: es_ES\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
msgid "Exit code: %1$d: %2$s"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Construyendo sub-proyecto (nivel %1$d): %2$s"
#, c-format
msgid "Processing environment options: %1$s"
msgstr "Procesando opciones de ambiente: %1$s"
msgstr "Procesando opciones de entorno: %1$s"
#, c-format
msgid "Autodetected platform: %1$s"
@@ -652,15 +652,15 @@ msgstr "Comando de creación de biblioteca de importación:"
#, c-format
msgid "Found COFF .lib with the same name, falling back to using it instead of the .dll."
msgstr "Encontrado .lib COFF con el mismo nombre, cayendo de nuevo a usar éste en lugar de la .dll."
msgstr "Encontrado archivo .lib con formto COFF con el mismo nombre, se recurre a usar éste en lugar de la .dll."
#, c-format
msgid "Found OMF .lib with the same name, falling back to using it instead of the .dll."
msgstr "Encontrado .lib OMF con el mismo nombre, cayendo de nuevo a usar éste en lugar de la .dll."
msgstr "Encontrado archivo .lib en formato OMF con el mismo nombre, se recurre a usar éste en lugar de la .dll."
#, c-format
msgid "Found .def file with the same name, falling back to using it instead of the .dll."
msgstr "Encontrado archivo .def con el mismo nombre, cayendo de nuevo a usar éste en lugar de la .dll."
msgstr "Encontrado archivo .def con el mismo nombre, se recurre a usar éste en lugar de la .dll."
#, c-format
msgid "VCS version command:"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "<d> es el nombre de la dependencia. <v> es un valor que controla como se
#, c-format
msgid "<d> is the name of the dependency. Add <dll> to the import library source list."
msgstr "<d> es el nombre de la dependencia. Anadir <dll> a la lista fuente de la biblioteca de importación."
msgstr "<d> es el nombre de la dependencia. Añadir <dll> a la lista de las fuentes de bibliotecas de importación."
#, c-format
msgid "<d> is the name of the dependency. Add <i> to the header detection path list, where <i> is pointing to a directory local to the project and containing an embedded (aka. 'locally hosted') dependency."
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "<d> es el nombre de la dependencia. Añadir <i> a la lista de rutas de d
#, c-format
msgid "<d> is the name of the dependency. Add <i> to the header detection path list."
msgstr "<d> es el nombre de la dependencia. Anadir <i> a la lista de rutas de detección de encabezados."
msgstr "<d> es el nombre de la dependencia. Añadir <i> a la lista de rutas de detección de encabezados."
#, c-format
msgid "<d> is the name of the dependency. Closes the dependency definition and does the actual dependency detection, setting all predefined filter macro variables and build options accordingly. Optional, if omitted, detection will take place after processing all options."
@@ -940,11 +940,11 @@ msgstr "<d> es el nombre de la dependencia. Establecer nombre generado de biblio
#, c-format
msgid "add <file> in to the list of files to be copied to path specified by -instpath option. <g> is an optional copy group (case sensitive), it must be at least two characters long. In case you do not specify <file>, the list of files in that group will be emptied."
msgstr "anadir <archivo> a la lista de archivos que desea copiar a la ruta especificada por la opción -instpath. <g> es un grupo opcional de copia (distingue mayúsculas y minúsculas), debe haber al menos dos caracteres. En caso de que no se especifica <archivo>, la lista de archivos en ese grupo se vaciará."
msgstr "añade <archivo> a la lista de archivos que desea copiar a la ruta especificada por la opción -instpath. <g> es un grupo opcional de copia (distingue mayúsculas y minúsculas), debe haber al menos dos caracteres. En caso de que no se especifica <archivo>, la lista de archivos en ese grupo se vaciará."
#, c-format
msgid "add plugin. <filename> can be: .hb, .prg, .hrb"
msgstr "agregar plugin (módulo). <filename> puede ser: .hb, .prg, .hrb"
msgstr "añade complemento. <filename> puede ser: .hb, .prg, .hrb"
#, c-format
msgid "add/exclude C compiler debug info. For Harbour level debug, use Harbour option -b as usual"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "añadir/excluir información de debug de compilador C. Para activar el d
#, c-format
msgid "alter local environment. <e> is the name of the environment variable to alter. <o> can be '=' to set/override, '-' to delete, '+' to append to the end of existing value, '#' to insert to the beginning of existing value. <v> is the value to set/append/insert."
msgstr "alterar el ambiente local. <e> es el nombre de la variable de entorno a alterar. <o> puede ser '=' para establecer/reemplazar, '-' para borrar, '+' para anadir al final de valor existente, '#' para insertar al principio del valor existente. <v> es el valor a poner/agregar/insertar."
msgstr "modifica las variables de entorno local. <e> es el nombre de la variable de entorno a modificar. <o> puede ser '=' para establecer/reemplazar, '-' para borrar, '+' para añadir al final de valor existente, '#' para insertar al principio del valor existente. <v> es el valor a establecer/añadir/insertar."
#, c-format
msgid "clean (in incremental build mode)"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "crear (o no) un archivo map"
#, c-format
msgid "create (or not) an import library (in -hbdyn/-hbexe mode). The name will have a postfix added."
msgstr "crear (o no) una biblioteca de importación (en modo -hbdyn/-hbexe). El nombre tendrá un sufijo anadido."
msgstr "crea (o no) una biblioteca de importación (en modo -hbdyn/-hbexe). Se le añade un sufijo al nombre."
#, c-format
msgid "create GUI/console executable"
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "crear ejecutable GUI/console"
#, c-format
msgid "create import library (in -hbdyn/-hbexe mode) name to <output> (default: same as output)"
msgstr "crear biblioteca de importación (en modo -hbdyn/-hbexe) Nombre de <output> (por defecto: igual que la salida)"
msgstr "crea una biblioteca de importación (en modo -hbdyn/-hbexe) denominada <output> (por defecto: igual que la salida)"
#, c-format
msgid "create import library (Windows only)"
@@ -1020,11 +1020,11 @@ msgstr "desactivar agrupamiento de LIBs en compiladores basados en gcc."
#, c-format
msgid "do (not) add Harbour version number and source file reference to .po (default: add them)"
msgstr "añadir (o no) el número de versión y referencia del archivo de origen al .po (por defecto: anadirlos)"
msgstr "añade (o no) el número de versión y referencia del archivo de origen al .po (por defecto: añadirlos)"
#, c-format
msgid "do not add extra list of system libraries to default library list"
msgstr "no agregue lista adicional de librerías del sistema a lista de librerías por defecto"
msgstr "no se añade lista adicional de librerías del sistema a lista de librerías por defecto"
#, c-format
msgid "do not link default GTs (effective in -static mode)"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "pasar flags a compilador C"
#, c-format
msgid "pass single flag to C compiler overriding C compiler flags added by %1$s itself. Use with caution."
msgstr "pasar solo bandera del compilador de C para reemplazar las opciones del compilador C anadida por %1$s mismo. Usar con precaución."
msgstr "pasa un solo indicador al compilador de C para reemplazar las opciones del compilador C añadida por %1$s mismo. Usar con precaución."
#, c-format
msgid "pass single flag to Harbour compiler"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "pasar flags a Harbour"
#, c-format
msgid "pass single flag to import library creation command"
msgstr "pasar solo bandera a comando de creación de biblioteca de importación"
msgstr "pasa un solo indicador al comando de creación de bibliotecas de importación"
#, c-format
msgid "pass single flag to linker (dynamic library)"
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "pasar flag a ejecutable de salida cuando opción -run es utilizada"
#, c-format
msgid "pass single flag to plugins"
msgstr "pasar solo bandera para plugins"
msgstr "pasa un solo indicador a los complementos"
#, c-format
msgid "pass single flag to resource compiler (Windows only)"
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "Descripción:"
#, c-format
msgid "%1$s is an integrated and portable build tool, making it possible to create various types of executable binaries (executable, dynamic library, static library, Harbour portable binary) out of multiple types of source files (C, C++, Objective-C, Harbour, gettext translations, Windows resources). 'Integrated' means that a single %1$s project file can control all or most aspects of the build process. 'Portable' means that a single %1$s project file can control the build on all supported OS platforms and across all supported C compilers. It also aims to cover the majority of build tasks via short and simple project files (options). %1$s supports pure -non-Harbour- C/C++/Objective-C projects as well. In order to achieve above goals, %1$s will autodetect Harbour, C compiler and other required tools, then configure and call them appropriately. %1$s allows to extend the types of supported source files via plugins.\nBesides building executables, %1$s is able to run Harbour scripts (both source and precompiled) directly, and it also features an interactive shell prompt."
msgstr "%1$s es una herramienta integrada y portátil de generación o automatización de código, haciendo posible la creación de varios tipos de ejecutables binarios (ejecutable, biblioteca dinámica, biblioteca estática, binario portátil de Harbour) desde múltiples tipos de ficheros de código fuente (C, C++, Objective-C, Harbour, traducciones de 'gettext', recursos de Windows). 'Integrada' significa que un solo fichero de proyecto %1$s puede controlar todos, o casi todos, los aspectos del proceso de construcción. 'Portátil' significa que un solo fichero de proyecto %1$s puede controlar la construcción del ejecutable binario en todas las plataformas de los sistemas operativos soportados y a través de todos los compiladores de C soportados. Ayuda también en la mayoría de los procesos de construcción por medio de pequeños y simples ficheros de proyecto (opciones). %1$s soporta ficheros de proyecto para C/C++/Objetive-C sin relación con Harbour. Para conseguir esos objetivos, %1$s detecta automáticamente a Harbour, al compilador de C y a las demás herramientas necesarias, las configura y luego las ejecuta convenientemente. %1$s permite extender los tipos de código fuente soportados por medio de complementos.\nAdemás de construir ejecutables, %1$s puede ejecutar archivos de órdenes de Harbour (tanto en código fuente como precompilado) directamente, y otra característica de la que dispone es de un intérprete de comandos interactivo."
msgstr "%1$s es una herramienta integrada y portable de generación o automatización de código, haciendo posible la creación de varios tipos de ejecutables binarios (ejecutable, biblioteca dinámica, biblioteca estática, binario portátil de Harbour) desde múltiples tipos de ficheros de código fuente (C, C++, Objective-C, Harbour, traducciones de 'gettext', recursos de Windows). 'Integrada' significa que un solo fichero de proyecto %1$s puede controlar todos, o casi todos, los aspectos del proceso de construcción. 'Portable' significa que un solo fichero de proyecto %1$s puede controlar la construcción del ejecutable binario en todas las plataformas de los sistemas operativos soportados y a través de todos los compiladores de C soportados. Ayuda también en la mayoría de los procesos de construcción por medio de pequeños y simples ficheros de proyecto (opciones). %1$s soporta ficheros de proyecto para C/C++/Objetive-C sin relación con Harbour. Para conseguir esos objetivos, %1$s detecta automáticamente a Harbour, al compilador de C y a las demás herramientas necesarias, las configura y luego las ejecuta convenientemente. %1$s permite extender los tipos de código fuente soportados por medio de complementos.\nAdemás de construir ejecutables, %1$s puede ejecutar archivos de órdenes de Harbour (tanto en código fuente como precompilado) directamente, y otra característica de la que dispone es de un intérprete de comandos interactivo."
#, c-format
msgid "%1$s is able to run Harbour scripts (both source and precompiled), and it also features an interactive shell prompt."
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Ejecutar el intérprete de comandos interactivo ('dot' prompt)"
#, c-format
msgid "Examples to build and run Harbour portable binary (aka precompiled Harbour script):"
msgstr "Ejemplos para construir y ejecutar binarios portátiles de Harbour (conocidos como archivos de órdenes precompilados de Harbour):"
msgstr "Ejemplos para construir y ejecutar binarios portables de Harbour (conocidos como archivos de órdenes precompilados de Harbour):"
#, c-format
msgid "To build"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
#, c-format
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-02 00:22+0000\nLast-Translator: calimero22 <calimero22@yahoo.it>\nLanguage-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/it/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: it\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-02 19:15+0000\nLast-Translator: calimero22 <calimero22@yahoo.it>\nLanguage-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/it/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: it\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
msgid "Exit code: %1$d: %2$s"
@@ -558,6 +558,10 @@ msgstr "Ricompila con i sotto-progetti (in compilazione incrementale)"
msgid "run/do not run output executable"
msgstr "eseguire/non eseguire l'eseguibile finale"
#, c-format
msgid "select between UNICODE (WIDE) and ANSI compilation modes (default: ANSI) (Windows only. For WinCE it is always set to UNICODE)"
msgstr "Scegliere tra modo compilazione UNICODE (WIDE) e ANSI (predefinito: ANSI) (Solo Windows. Per WinCE esso è sempre fissato a UNICODE)"
#, c-format
msgid "show commands executed"
msgstr "mostra comandi eseguiti"
@@ -718,6 +722,10 @@ msgstr "opzioni da passare al linker (libreria statica) (prima delle opzioni da
msgid "options to be passed to resource compiler (before command-line options) (Windows only)"
msgstr "opzioni da passare al compilatore di risorse (prima delle opzioni nella riga di comando) (solo Windows)"
#, c-format
msgid "collection of options. Can be used to collect common ones into a file and include that into project files. Uses same format as .hbp files."
msgstr "insieme di opzioni. Può essere utilizzata per raccoglierle in un file ed includerle nei files di progetto. Esso usa lo stesso formato .hbp."
#, c-format
msgid "if passed directly as a source file, it will be used as additional standard header"
msgstr "se passato direttamente come file sorgente, esso sarà utilizzato come intestazione standard addizionale"
@@ -1170,6 +1178,10 @@ msgstr ". (il punto) passato come primo parametro entrerà nella shell interatti
msgid "%1$s make script in current directory is always processed if it exists."
msgstr "se esistente, lo script make %1$s nella cartella corrente è sempre processato"
#, c-format
msgid "Source filename without extension will load the .hbp file, if such .hbp file exists in current directory. If not, .prg extension will be used."
msgstr "Il nome del file sorgente senza estensione caricherà il file. hbp, se tale file. hbp esiste nella cartella corrente. Altrimenti, verrà utilizzata l'estensione .prg."
#, c-format
msgid "Using forwards slashes is recommended in option values as directory separator, but backslashes are also equally accepted."
msgstr "E' consigliato l''utilizzo delle normali barre nei valori opzionali, come separatore per le cartelle, ma le barre rovesciate sono egualmente accettate."

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
#, c-format
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-02 11:11+0000\nLast-Translator: SAMI <sami@laham.com.br>\nLanguage-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/pt_BR/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: pt_BR\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-02 21:19+0000\nLast-Translator: SAMI <sami@laham.com.br>\nLanguage-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/pt_BR/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: pt_BR\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#, c-format
msgid "Exit code: %1$d: %2$s"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Dependência '%1$s' desativação forcçada"
#, c-format
msgid "Warning: Missing optional dependencies: %1$s"
msgstr "Atenção: Faltou as dependências opcionais: %1$s"
msgstr "Atenção: Faltaram as dependências opcionais: %1$s"
#, c-format
msgid "Warning: Missing optional dependency: %1$s"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Atenção: Faltou a dependência opcional: %1$s"
#, c-format
msgid "Error: Missing dependencies: %1$s"
msgstr "Erro: Faltando a dependência: %1$s"
msgstr "Erro: Faltaram as dependências: %1$s"
#, c-format
msgid "Error: Missing dependency: %1$s"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Erro: Faltou a dependência: %1$s"
#, c-format
msgid "Warning: Missing dependencies: %1$s"
msgstr "Atenção: Faltando as dependências: %1$s"
msgstr "Atenção: Faltaram as dependências: %1$s"
#, c-format
msgid "Warning: Missing dependency: %1$s"
@@ -908,16 +908,32 @@ msgstr "<.ch>é um nome de arquivo header . <.hbc> é um nome de arquivo .hbc qu
#, c-format
msgid "<d> is the name of the dependency. <f> can be 'yes' or 'no', specifies whether the dependency is optional. Default: no"
msgstr "<d> é o nome da dependencia. <f> pode ser 'yes' or 'no', especifica se a dependência é opcional.\nPadrão: no"
msgstr "<d> é o nome da dependência. <f> pode ser 'yes' or 'no', especifica se a dependência é opcional.\nPadrão: no"
#, c-format
msgid "<d> is the name of the dependency. <h> is the key header (.h) of the package dependency. Multiple alternative headers can be specified."
msgstr "<d> é o nome da dependência. <h> é a key header (.h) do pacote de dependência. Múltiplas alternativas de headers podem ser especificadas."
#, c-format
msgid "<d> is the name of the dependency. <n> name of the package dependency. Can be specified multiple times."
msgstr "<d> é o nome da dependência. <n> é o nome do pacote da depêndencia. Pode ser especificado varias vezes."
#, c-format
msgid "<d> is the name of the dependency. Add <dll> to the import library source list."
msgstr "<d> é o nome da dependencia. Adicione <dll> para importar a biblioteca na lista de fontes."
msgstr "<d> é o nome da dependência. Adicione <dll> para importar a biblioteca na lista de fontes."
#, c-format
msgid "<d> is the name of the dependency. Add <i> to the header detection path list, where <i> is pointing to a directory local to the project and containing an embedded (aka. 'locally hosted') dependency."
msgstr "<d> é o nome da dependêcia. Adicione <i> para detectar o cabeçalho na lista de caminhos, onde <i> aponta para o diretorio local do projeto e contendo um incorporado (Também conhecida como 'locally hosted' dependência)."
#, c-format
msgid "<d> is the name of the dependency. Add <i> to the header detection path list."
msgstr "<d> é o nome da dependêcia. Adicione <i> para detectar o cabeçalho na lista de caminhos."
#, c-format
msgid "<d> is the name of the dependency. Closes the dependency definition and does the actual dependency detection, setting all predefined filter macro variables and build options accordingly. Optional, if omitted, detection will take place after processing all options."
msgstr "<d> é o nome da dependência. Fecha as definição de dependência e faça a detecção de dependência real, configure todos os filtros pré-definidos, macro variáveis e adeque as opções de construção. Opcional, se for omitido, a detecção será realizada após o processamento de todas as opções."
#, c-format
msgid "<d> is the name of the dependency. Set <r> as root directory for paths specified in -depincpath options."
msgstr "<d> é o nome da dependência. Definir <r> como diretório raiz para os caminhos especificados nas opções -depincpath ."
@@ -986,6 +1002,10 @@ msgstr "criar um link simbólico apontando para <output> (<link> é considerado
msgid "create/update .po file from source. Merge it with previous .po file of the same name"
msgstr "criar/atualizar arquivo .po à partir dos fontes. Se um arquivo .po com o mesmo nome existir, o arquivo será mesclado."
#, c-format
msgid "Create Harbour header (in .hbx format) with all external symbols. Empty parameter will disable it."
msgstr "Criar header Harbour (no formato .hbx) com todos os símbolos externos. Parâmetros vazios irão desativá-lo."
#, c-format
msgid "disable library grouping on gcc based compilers"
msgstr "desativar agrupamento de LIBs em compiladores baseados no gcc."
@@ -1196,7 +1216,7 @@ msgstr "interromper sem executar nada"
#, c-format
msgid "strip (no strip) binaries"
msgstr "strip (ou não) arquivos binários"
msgstr "strip (ou não) arquivos binários \"strip reduz o tamanho do binário gerado\""
#, c-format
msgid "suppress all screen messages"
@@ -1250,6 +1270,10 @@ msgstr "exibir somente o cabeçalho com a versão do hbmk"
msgid "emulate Clipper compatible linker behavior\ncreate link/copy %1$s to rtlink/blinker/exospace for the same effect"
msgstr "emula o comportamento de um linkeditor compatível com clipper\ncriar um link ou copiar o %1$s para rtlink/blinker/exospace resultará no mesmo efeito"
#, c-format
msgid "enable (or disable) processing of %1$s in current directory (default: yes)"
msgstr "habilita (ou desabilita) o processamento de %1$s no diretório atual (padrãot: yes)"
#, c-format
msgid "enable Harbour 1.0.x compatibility mode"
msgstr "habilita modo de compatibilidade 'Harbour 1.0.x'"
@@ -1282,6 +1306,10 @@ msgstr "créditos compilador Harbour"
msgid "Harbour compiler help (all Harbour compiler options are accepted as is by %1$s)"
msgstr "Ajuda do compilador Harbour (todas as opções do compilador Harbour serão aceitas como %1$s)"
#, c-format
msgid "lists all known Harbour functions that contain <text> in their name, along with their package (case insensitive, accepts multiple values, can contain wildcard characters)"
msgstr "lista todas as funções Harbour que contém <text> noseu nome, juntamente com seu pacote (case insensitive, aceita multiplos valores, pode conter caracteres coringa \"wildcard\")"
#, c-format
msgid "long help"
msgstr "ajuda detalhada"
@@ -1458,6 +1486,10 @@ msgstr "quando a opção -run for usada, o código de saida será o código devo
msgid "Environment variables:"
msgstr "Variáveis de ambiente:"
#, c-format
msgid "accepts any options as if they were passed in the beginning of the command-line"
msgstr "aceita todas as opções como se estivessem passado no início da linha de comando"
#, c-format
msgid "accepts same values (space separated) as %1$s option"
msgstr "aceita os mesmos valores (separados por espaços) como opção %1$s"
@@ -1474,6 +1506,22 @@ msgstr "opções a serem passados para o compilador C (antes da linha de c
msgid "options to be passed to Harbour compiler (before command-line options)"
msgstr "opções a serem passados para o compilador Harbour (antes da linha de comando)"
#, c-format
msgid "options to be passed to linker (dynamic library) (before command-line options)"
msgstr "opções a serem passados para o linkar (biblioteca dinâmica) (antes das opções da linha de comando)"
#, c-format
msgid "options to be passed to linker (executable) (before command-line options)"
msgstr "opções a serem passados para o linkar o (executável) (antes das opções da linha de comando)"
#, c-format
msgid "options to be passed to linker (static library) (before command-line options)"
msgstr "opções a serem passados para o linkar (biblioteca estática) (antes das opções da linha de comando)"
#, c-format
msgid "options to be passed to resource compiler (before command-line options) (Windows only)"
msgstr "opções a serem passadas para o compilador de recursos (antes da linha de comando) (somente Windows)"
#, c-format
msgid "override C compiler executable directory (gcc compiler families only)"
msgstr "sobrepor o diretório de execução do compilador C (apenas para família de compilador gcc)"
@@ -1502,10 +1550,18 @@ msgstr "sobrepor o diretório base de instalação Harbour"
msgid "Files:"
msgstr "Arquivos:"
#, c-format
msgid "collection of options that accompany components (aka 'libs', aka packages). Use different syntax than command-line and .hbp/.hbm files. Lines beginning with '#' character are ignored, each directive must be placed in separate lines."
msgstr "conjunto de opções que acompanham os componentes (também conhecidos como 'libs', pacotes). Usam diferentes sintaxes de linha de comado \"command-line\" e arquivos .hbp/.hbm. As linhas começam com o caracter '#' serão ignoradas, cada diretiva deve ser colocada em linhas separadas."
#, c-format
msgid "collection of options. Can be used to collect common ones into a file and include that into project files. Uses same format as .hbp files."
msgstr "coleção de opções. Elas podem ser usadas dentro de um arquivo e incluídas dentro de arquivo de projeto.Usar o mesmo formata dos arquivos .hbp."
#, c-format
msgid "if passed directly as a source file, it will be used as additional standard header"
msgstr "se passado diretamente como um arquivo de origem, ele será utilizada como padrão cabeçalho adicional"
#, c-format
msgid "optional .hbm file residing in current working directory, which gets automatically processed before other options"
msgstr "o arquivo opcional .hbm residente no diretório de trabalho atual será processado automaticamente antes das outras opções"
@@ -1630,6 +1686,10 @@ msgstr "Versão do Harbour no formato legível por humanos <major>.<minor>.<rele
msgid "Harbour version status"
msgstr "status da versão Harbour"
#, c-format
msgid "name of source file that holds the entry function (without directory and extension)"
msgstr "nome do arquivo de origem que detém a função de entrada (sem diretório e extensão)"
#, c-format
msgid "name of the filename it is used in (without directory and extension)"
msgstr "nomeie o nome de arquivo ele é usado (sem diretório e extensão)"
@@ -1638,6 +1698,10 @@ msgstr "nomeie o nome de arquivo ele é usado (sem diretório e extensão)"
msgid "name of the output (without extension)"
msgstr "nome de saída (sem a extensão)"
#, c-format
msgid "name of the project (without directory and extension). Returns %1$s if there is not project file."
msgstr "nome do projeto (sem a extensão de diretório). Retorna %1$s se não existir arquivo de projeto."
#, c-format
msgid "OS directory for temporary files"
msgstr "Diretório do Sistema Operacional para arquivos temporários"
@@ -1646,6 +1710,10 @@ msgstr "Diretório do Sistema Operacional para arquivos temporários"
msgid "returns '1' if Harbour host platform is *nix compatible"
msgstr "retorna '1' se o Harbour estiver hospedado numa plataforma compatível com *nix"
#, c-format
msgid "returns the header directory of dependency <depname>, or '1' if it is not detected"
msgstr "retorna o diretório header da dependência <depname>, ou ´1´se ela não foi detectada."
#, c-format
msgid "returns the value of the environment variable <envvar>"
msgstr "returna os valores das variáveis de ambiente <envvar>"
@@ -1670,6 +1738,10 @@ msgstr "nível de recursão do sub-projeto"
msgid "top directory of the filename it is used in"
msgstr "diretório raiz do nome de arquivo é usado em"
#, c-format
msgid "type of the project (hbexe, hblib, hbdyn, hbdynvm, hbimplib, hbppo, hbhrb, hbcontainer)"
msgstr "tipo do projeto (hbexe, hblib, hbdyn, hbdynvm, hbimplib, hbppo, hbhrb, hbcontainer)"
#, c-format
msgid "Filters (you can combine and/or negate them):"
msgstr "Filtros (você pode combinar e / ou negá-los):"
@@ -1706,10 +1778,18 @@ msgstr "passará pelo filtro se o nome do arquivo <file> ou <dir> diretório exi
msgid "filter will pass if ${MACRO} value equals to <value> (case insensitive)."
msgstr "passará pelo filtro se o valor ${MACRO} for igual a <value> (maiúsculas e minúsculas \"case insensitive\")"
#, c-format
msgid "filter will pass if ${MACRO} value is larger than <value> (case insensitive)."
msgstr "passará pelo filtro se o valor ${MACRO} for maio que o <value> (maiúsculas e minúsculas \"case insensitive\")"
#, c-format
msgid "filter will pass if ${MACRO} value is not empty and not equal to '0' or 'no' (case insensitive)"
msgstr "passará pelo filtro se o valor ${MACRO} não for vazio e não for igual a zero '0' ou 'no' (maiúsculas e minúsculas \"case insensitive\")"
#, c-format
msgid "filter will pass if ${MACRO} value is smaller than <value> (case insensitive)."
msgstr "passará pelo filtro se o valor ${MACRO} menor que <value> (maiúsculas e minúsculas \"case insensitive\")"
#, c-format
msgid "forced C mode (see -cpp- option)"
msgstr "forçado modo C (veja opção -cpp-)"
@@ -1766,6 +1846,10 @@ msgstr "compilador C alvo é msvc* (msvc, msvc64, msvcia64, msvcarm)"
msgid "target C compiler is pocc* (pocc, pocc64, poccarm)"
msgstr "compilador alvo C é pocc* (pocc, pocc64, poccarm)"
#, c-format
msgid "target C compiler. Where <compiler> can be any value accepted by -comp= option."
msgstr "Compilador alvo C . Onde <compiler> pode ser qualquer valor aceito pela opção -comp=."
#, c-format
msgid "target CPU. Where <cpu> can be any of: x86, x86_64, ia64, arm, mips, sh"
msgstr "CPU alvo. Onde <cpu> pode ser qualquer uma dessas: x86, x86_64, ia64, arm, mips, sh"
@@ -1778,6 +1862,10 @@ msgstr "plataforma alvo é compatível com *nix (bsd, hpux, sunos, beos, qnx, an
msgid "target platform is Windows compatible (win, wce)"
msgstr "plataforma alvo é compátivel com Windows (win, wce)"
#, c-format
msgid "target platform. Where <platform> can be any value accepted by -plat= option."
msgstr "platforma alvo. Onde <platform> pode ser qualquer valor aceito pela opção -plat=."
#, c-format
msgid "Windows ANSI mode (see -winuni- option)"
msgstr "modo Windows ANSI (veja opção -winuni-)"
@@ -1842,6 +1930,10 @@ msgstr "descrição do pacote"
msgid "package name"
msgstr "Nome do Pacote"
#, c-format
msgid "package version number, where x,y,z >= 0 <= 255. Defaults to 0.0.1, if not specified."
msgstr "número da versão do pacote, onde x,y,z >= 0 <= 255. O padrão é 0.0.1, se não especificado."
#, c-format
msgid "same as %1$s option"
msgstr "mesmo que %1$s opções"
@@ -1850,6 +1942,10 @@ msgstr "mesmo que %1$s opções"
msgid "set the default GT to be used"
msgstr "definir o GT padrão a ser usado"
#, c-format
msgid "similar to shared=, but works only if shared/static mode was not set before"
msgstr "semelhante ao shared=, mas funciona apenas se o modo shared/static não foi definido antes de"
#, c-format
msgid "skip processing the rest of the .hbc file. Display <msg>, if specified."
msgstr "pular o processamento do resto do arquivo hbc.. Mostrar <msg>, se especificado."
@@ -1890,6 +1986,10 @@ msgstr "Constantes pré-definidas nos fontes:"
msgid "when <depname> dependency was detected (available in C sources)"
msgstr "quando dependência <depname> foi detectada (disponível nos fontes C)"
#, c-format
msgid "when <hbcname>.hbc package is linked to the build target. The value is the version= value from the .hbc file, converted to a decimal number, which is '1', if not specified. (available in Harbour sources)"
msgstr "quando o pacote <hbcname>.hbc está linkado a ao alvo. O valor \"version=\" é igual ao da versão do arquivo .hbc, convertido para numero decimal que é '1', se não especificado. (disponível nos fontes do Harbour)"
#, c-format
msgid "when an .hb script is compiled as %1$s plugin"
msgstr "quando um script .hb é compilado como %1$s plugin"
@@ -2030,6 +2130,10 @@ msgstr "Texto de saída para stdout sem formatação."
msgid "Output text to stdout."
msgstr "Texto de saída para stdout."
#, c-format
msgid "Register input file extension to be passed to plugin (by default all unknown file extensions are passed to Harbour compiler)."
msgstr "Registre extensão de arquivo de entrada a ser passado para plugin (por padrão todas as extensões desconhecidas são passadas para o compilador Harbour)."
#, c-format
msgid "Return relative path of -workdir= value from current working directory."
msgstr "retorna o caminho relativo de -workdir= valor do diretório atual de trabalho."
@@ -2054,6 +2158,10 @@ msgstr "passar uma matriz de parâmetros para os plugins através das opções -
msgid "API version as an integer"
msgstr "versão da API como um número inteiro"
#, c-format
msgid "callback state. Can be: 'init', 'pre_all', 'pre_prg', 'pre_res', 'pre_c', 'pre_link', 'pre_lib', 'pre_cleanup', 'post_build', 'post_all'"
msgstr "estado do retorno. Pode ser: 'init', 'pre_all', 'pre_prg', 'pre_res', 'pre_c', 'pre_link', 'pre_lib', 'pre_cleanup', 'post_build', 'post_all'"
#, c-format
msgid "Current exit code"
msgstr "Código de saída atual"
@@ -2074,6 +2182,10 @@ msgstr "veja %1$s macro"
msgid "Notes:"
msgstr "Notas:"
#, c-format
msgid ". (dot) passed as first parameter will enter the interactive Harbour shell."
msgstr ". (ponto) passado como primeiro parâmetro entrará no shell interativo Harbour."
#, c-format
msgid "%1$s make script in current directory is always processed if it exists."
msgstr "O script %1$s no diretório atual será sempre processado se existir."
@@ -2134,6 +2246,10 @@ msgstr ".hb, .prg, .hrb ou .dbf"
msgid "%1$s file passed as first parameter will be run as Harbour script. If the filename contains no path components, it will be searched in current working directory and in PATH. If not extension is given, .hb and .hrb extensions are searched, in that order. .dbf file will be opened automatically in shared mode and interactive Harbour shell launched. Non-standard extensions will be autodetected for source and precompiled script types. Note, for Harbour scripts, the codepage is set to UTF-8 by default. The default core header 'hb.ch' is automatically #included. The default date format is the ISO standard: yyyy-mm-dd. The default GT is '%2$s', unless full-screen CUI calls are detected, when '%3$s' [*] is automatically selected (except for INIT PROCEDUREs)."
msgstr "%1$s arquivo passado como primeiro parâmetro irá rodar como Script Harbour. Se o nome do arquivo não contiver componentes do \"path\", ele será procurado no diretório de trabalho atual e no \"PATH\".Se não é dada extensão, .hb e .hrb serão pesquisados nessa ordem. arquivos .dbf serão abertos no modo compartilhado \"shared\" e o \"shell\" interativo Harbour será lançado. Extensões não padronizadas serão detectadas para fontes e e tipos de script pré-compilados. Nota, para Scripts Harbour, a pagina de códigos \"codepage\" será em UTF-8 por padrão. O nucleo padrão de cabeçalhos 'hb.ch' será automaticamente incluido. O formato da data será \"aaaa-mm-dd\" padrão \"ISO\". O Gt padrão é '%2$s', a menos que as chamadasCUI de tela cheia seja detectadas, quando '%3$s' [*] será automaticamente selecionado (exeto para \"INIT PROCEDUREs\")."
#, c-format
msgid "Values marked with [*] may be host platform and/or configuration dependent. This help was generated on '%1$s' host platform."
msgstr "Valores marcados com [*] pode ser plataforma hospedagem e/ou configuração dependente. Esta ajuda foi gerada em '%1$s' plataforma de hospedagem."
#, c-format
msgid "You can use key <Alt+V> in interactive Harbour shell to paste text from the clipboard."
msgstr "Voce pode usar <Alt+V> no \"shell do Harbour\" para colar um texto do clipboard."
@@ -2238,6 +2354,18 @@ msgstr "%1$s configuração build-time:"
msgid "space separated list of extensions to load in interactive Harbour shell"
msgstr "lista separada por espaço de extensões para carga no shell interativo do Harbour"
#, c-format
msgid "startup Harbour script for interactive Harbour shell. It gets executed automatically on shell startup, if present. Possible locations (in order of precedence) [*]: %1$s"
msgstr "script de inicialização Harbour para shell interativo Harbour. Se presente ele é executado automaticamente na inicialização do shell. Localizações possíveis (em ordem de precedência) [*]: %1$s"
#, c-format
msgid ".hb and .hrb plugins for interactive Harbour shell. They may reside in [*]: %1$s"
msgstr ".hb e .hrb plugins para shell interativo Harbour. Eles pode residir em [*]: %1$s"
#, c-format
msgid "stores command history for interactive Harbour shell. You can disable history by making the first line '%1$s' (without quotes and with newline). Resides in [*]: %2$s"
msgstr "armazena o historico de comando do shell interativo Harbour shell. Voce pode desabilitar o historico fazendo a primeira linha '%1$s' (sem aspas e com nova linha). Localizado em [*]: %2$s"
#, c-format
msgid "list of extensions to load in interactive Harbour shell. One extension per line, part of line beyond a '#' character is ignored. Alternate filename on %2$s: %1$s. Resides in [*]: %3$s"
msgstr "lista de extensões a ser carregada no shell interativo Harbour. Uma extensão por linha, a parte alem do caracter '#' será ignorada. Nome alternativo em %2$s: %1$s. localizado em [*]: %3$s"