updated localization, manuals regenerated (semi-automatic)
This commit is contained in:
@@ -11,7 +11,7 @@ Copyright \(c\) 2003\-2007, Przemysław Czerpak
|
||||
Περιγραφή:
|
||||
|
||||
|
||||
Το hbrun μπορεί να εκτελεί σενάρια Harbour \(πηγαία ή προκατασκευασμένα\), και προσφέρει επίσης ένα διαλογικό περιβάλλον\.
|
||||
Το hbrun μπορεί να εκτελεί σενάρια Harbour \(πηγαία ή προκατασκευασμένα\), ενώ προσφέρει επίσης ένα διαλογικό περιβάλλον εργασίας\.
|
||||
|
||||
Οι παρακάτω επιλογές είναι διαθέσιμες στη γραμμή\-εντολών:
|
||||
|
||||
@@ -73,8 +73,8 @@ Shell API διαθέσιμο σε σενάρια Harbour:
|
||||
Σημειώσεις:
|
||||
|
||||
|
||||
- \.hb, \.prg, \.hrb ή \.dbf αρχείο δοσμένο ως πρώτη παραμέτρος θα εκτελεστεί σαν σενάριο Harbour\. Αν το όνομα\-αρχείου δεν περιέχει ορίσματα μονοπατιών, θα αναζητηθεί στο τρέχοντα κατάλογο εργασίας και στο PATH\. Αν δεν δόθηκε κατάληξη, θα αναζητηθούν \.hb and \.hrb καταλήξεις, με αυτή τη σειρά\. Αρχείο \.dbf θα ανοιχτεί αυτόματα σε κατάσταση shared και θα ξεκινήσει το διαλογικό shell του Harbour\. Μη standard καταλήξεις θα ανιχνευτούν αυτομάτως για πηγαίους και προκατασεκυασμένους τυπους\. Σημειώστε, για σενάρια Harbour, η κωδικοσελίδα ορίζεται απο προεπιλογή σε UTF\-8\. Το εξ'ορισμού βασικό αρχείο header 'hb\.ch' συμπεριλαμβάνεται αυτόματα, δηλ\. \#included\. Προεπιλεγμένη μορφή ημερ/νίας είναι η πρότυπη κατα ISO μορφή: εεεε\-μμ\-ηη\. Προεπιλεγμένο GT είναι το 'gtcgi', εκτός αν ανιχνευτούν CUI κλήσεις πλήρους οθόνης, οπότε επιλέγεται αυτομάτως 'gtwin' \[\*\] \(εκτός για τις INIT PROCEDUREs\)\.
|
||||
- Μπορεί να χρησιμοποιηθεί ο συνδυασμός πλήκτρων <Alt\+V> στο διαδραστικό shell του Harbour για επικόληση από το πρόχειρο\.
|
||||
- Αρχείο \.hb, \.prg, \.hrb ή \.dbf δοσμένο ως πρώτη παραμέτρος θα εκτελεστεί σαν σενάριο Harbour\. Αν το όνομα\-αρχείου δεν περιέχει ορίσματα μονοπατιών, θα αναζητηθεί στο τρέχοντα κατάλογο εργασίας και στο PATH\. Αν δεν δωθεί κατάληξη, θα αναζητηθούν \.hb and \.hrb καταλήξεις, με αυτή τη σειρά\. Αρχείο \.dbf θα ανοιχτεί αυτόματα σε κατάσταση shared και θα ξεκινήσει το διαλογικό κέλυφος του Harbour\. Μη πρότυπες \-μη standard\- καταλήξεις θα ανιχνευτούν αυτομάτως για πηγαίους και προκατασεκυασμένους τυπους σεναρίων\. Σημειώστε ότι, για σενάρια Harbour, η κωδικοσελίδα ορίζεται απο προεπιλογή σε UTF\-8\. Το προεπιλεγμένο βασικό αρχείο header 'hb\.ch' συμπεριλαμβάνεται αυτόματα, δηλ\. \#included\. Προεπιλεγμένη μορφή ημερ/νίας είναι η πρότυπη κατα ISO μορφή: εεεε\-μμ\-ηη\. Προεπιλεγμένο GT είναι το 'gtcgi', εκτός αν ανιχνευτούν CUI κλήσεις πλήρους οθόνης, οπότε επιλέγεται αυτομάτως 'gtwin' \[\*\] \(εκτός για τις INIT PROCEDUREs\)\.
|
||||
- Μπορείτε να χρησιμοποιείτε το συνδυασμό πλήκτρων <Alt\+V> στο διαλογικό κέλυφος του Harbour για επικόλληση από το πρόχειρο\.
|
||||
- Τιμές με αστερίσκο \[\*\] μπορεί να εξαρτώνται από την πλατφόρμα υποδοχής ή/και τη διαμόρφωση\. Η παρούσα βοήθεια δημιουργήθηκε στην 'win' πλατφόρμα υποδοχής\.
|
||||
|
||||
Αδεια:
|
||||
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ Visualizza l'elenco di intestazione di Harbour caricato\.
|
||||
- **hbshell\_ext\_load\( <cPackageName> \) \-> <lSuccess>**
|
||||
Carica un pacchetto\. Simile alla direttiva PP \#request\.
|
||||
- **hbshell\_ext\_unload\( <cPackageName> \) \-> <lSuccess>**
|
||||
Unload package\.
|
||||
Scaricare pacchetto\.
|
||||
- **hbshell\_ext\_get\_list\(\) \-> <aPackages>**
|
||||
Lista dei pacchetti caricati
|
||||
- **hbshell\_DirBase\(\) \-> <cBaseDir>**
|
||||
|
||||
@@ -35,7 +35,7 @@ Arquivos:
|
||||
- **hb\_extension** list of extensions to load in interactive Harbour shell\. One extension per line, part of line beyond a '\#' character is ignored\. Alternate filename on MS\-DOS: hb\_ext\.ini\. Resides in \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour\\
|
||||
|
||||
|
||||
Predefined constants in sources:
|
||||
Constantes pré\-definidas nos fontes:
|
||||
|
||||
|
||||
- **\_\_HBSCRIPT\_\_HBSHELL** quando um programa fonte Harbour está rudando como "shell script"
|
||||
@@ -44,7 +44,7 @@ Predefined constants in sources:
|
||||
Variáveis de ambiente:
|
||||
|
||||
|
||||
- **HB\_EXTENSION** space separated list of extensions to load in interactive Harbour shell
|
||||
- **HB\_EXTENSION** lista separada por espaço de extensões para carga no shell interativo do Harbour
|
||||
|
||||
Shell API disponível nos scripts em Harbour:
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -40,21 +40,21 @@ Copyright \(c\) 1999\-2013, Viktor Szakáts
|
||||
- **\-debug\[\-\]** προσθήκη/παράλειψη πληροφοριών αποσφλαμάτωσης μεταγλωττιστή C\. Για αποσφαλμάτωση σε επίπεδο Harbour, χρησιμοποιείστε την συνηθισμένη επιλογή \-b του Harbour
|
||||
- **\-optim\[\-\]** εναλλαγή βελτιστοποιήσεων μεταγλωττιστή C \(προεπιλογή: on\)
|
||||
- **\-cpp\[\-\]** εξαναγκασμός C\+\+/C μοντέλου
|
||||
- **\-cpp=<value>** επιλογή C\+\+ μοντέλου\. Επιτρεπτές τιμές είναι: def, yes, no
|
||||
- **\-cpp=<value>** κατάσταση λειτουργίας C\+\+ \. Επιτρεπτές τιμές είναι: def, yes, no
|
||||
- **\-map\[\-\]** δημιουργία \(ή όχι\) ενός map αρχείου
|
||||
- **\-implib\[\-\]** δημιουργία \(ή όχι\) βιβλιοθήκης εισαγωγής \(in \-hbdyn/\-hbexe mode\)\. Το όνομα θα περιέχει επίθεμα\.
|
||||
- **\-implib\[\-\]** δημιουργία \(ή όχι\) βιβλιοθήκης εισαγωγής \(in \-hbdyn/\-hbexe mode\)\. Στο όνομα θα προστεθεί ένα επίθεμα\.
|
||||
- **\-implib=<output>** δημιουργία ονόματος βιβλιοθήκης εισαγωγής \(in \-hbdyn/\-hbexe mode\) στο <output> \(Προεπιλογή: ίδιο με το output\)
|
||||
- **\-ln=<link>** δημιουργία συμβολικού δεσμού να δείχνει στο <output> \(το <link> θεωρείται σχετικό με το <output>\)
|
||||
- **\-ln=<link>** δημιουργία συμβολικού δεσμού που δείχνει στο <output> \(το <link> θεωρείται σχετικό με το <output>\)
|
||||
- **\-strip\[\-\]** καθαρισμός \-strip\- \(μη καθαρισμός\) δυαδικών αρχείων
|
||||
- **\-trace\[\-\]** εμφάνιση εντολών που εκτελούνται
|
||||
- **\-beep\[\-\]** ενεργοποίηση \(ή απενεργοποίηση\) ενός μπιπ στην επιτυχή ολοκληρωση, διπλού μπιπ στην αποτυχία
|
||||
- **\-ignore\[\-\]** αγνόηση λαθών όταν εκτελούνται εργαλεία του μεταγλωττιστή \(προεπιλογή: off\)
|
||||
- **\-hbcppmm\[\-\]** αντικαθιστά τις πρότυπες C\+\+ συναρτήσεις διαχείρησης μνήμης με εκείνες του Harbour
|
||||
- **\-hbcppmm\[\-\]** αντικατάσταση των πρότυπων C\+\+ συναρτήσεων διαχείρησης μνήμης με εκείνες του Harbour
|
||||
- **\-winuni\[\-\]** επιλογή μεταξύ UNICODE \(WIDE\) και ANSI μοντέλων μεταγλώττισης \(προεπιλογή: ANSI\) \(μόνο σε Windows\. Για WinCE είναι ορισμένο πάντα σε UNICODE\)
|
||||
- **\-nohblib\[\-\]** μη χρήση στατικών βιβλιοθηκών πυρήνα Harbour κατά τη διασύνδεση
|
||||
- **\-nodefgt\[\-\]** μη σύνδεση προεπιλεγμένων GTs \(ισχύει σε \-static mode\)
|
||||
- **\-nolibgrouping\[\-\]** απενεργοποίηση ομαδοποίησης βιβλιοθηκών σε μεταγλωττιστές βασισμένους σε
|
||||
- **\-nomiscsyslib\[\-\]** μη προσθέτετε επιπλέον λιστα βιβλιοθηκών συστήματος στην προκαθορισμένη λιστα βιβλιοθηκών
|
||||
- **\-nodefgt\[\-\]** μη σύνδεση προεπιλεγμένων GTs \(ισχύει σε \-static μορφή κατασκευής\)
|
||||
- **\-nolibgrouping\[\-\]** απενεργοποίηση ομαδοποίησης βιβλιοθηκών σε gcc μεταγλωττιστές
|
||||
- **\-nomiscsyslib\[\-\]** μη προσθέτετε επιπλέον λιστα βιβλιοθηκών συστήματος στην προεπιλεγμένη λιστα βιβλιοθηκών
|
||||
- **\-traceonly** εμφάνιση των προς εκτέλεση εντολών, αλλά χωρίς να εκτελεστούν
|
||||
- **\-warn=<level>** ορισμός επίπεδου ειδοποιήσεων του μεταγλωττιστή C
|
||||
το <lev> μπορεί να είναι: max, yes, low, no, def \(προεπιλογή: yes\)
|
||||
@@ -63,12 +63,12 @@ Copyright \(c\) 1999\-2013, Viktor Szakáts
|
||||
το <level> μπορεί να είναι: yes, no, min, max
|
||||
- **\-run\[\-\]** εκτέλεση/ή όχι, του εκτελέσιμου που θα δημιουργηθεί
|
||||
- **\-vcshead=<file>** δημιουργία header αρχείων \.ch με πληροφορίες της τοπικής αποθήκες \-local repository\-\. Προς το παρόν υποστηρίζονται τα Git, SVN, Mercurial, Bazaar, Fossil, CVS και Monotone\.
|
||||
Τα header που θα δημιουργηθούν θα ορίσουν τη σταθερά \_HBMK\_VCS\_TYPE\_ στο όνομα του VCS που ανιχνεύτηκε και τη \_HBMK\_VCS\_ID\_ στο μοναδικό ID της τοπικής αποθήκης\. Αν δεν ανιχνευτεί κάποιο VCS, ένα διαδοχικός αριθμός θα ενημερώνεται αυτόματα με κάθε μεταγλώττιση\.
|
||||
Τα header που θα δημιουργηθούν θα ορίσουν τη σταθερά \_HBMK\_VCS\_TYPE\_ στο όνομα του VCS που ανιχνεύτηκε και τη σταθερά \_HBMK\_VCS\_ID\_ στο μοναδικό ID της τοπικής αποθήκης\. Αν δεν ανιχνευτεί κάποιο VCS, ένα διαδοχικός αριθμός θα ενημερώνεται αυτόματα με κάθε μεταγλώττιση\.
|
||||
- **\-tshead=<file>** δημιουργία \.ch header αρχείου με πληροφορίες χρονοσήμανσης\. Το δημιουργημένο header θα ορίσει τις σταθερές προεπεξεργασίας \_HBMK\_BUILD\_DATE\_, \_HBMK\_BUILD\_TIME\_, \_HBMK\_BUILD\_TIMESTAMP\_ με την ημερ/νία\-ωρα της κατασκευής
|
||||
- **\-icon=<file>** ορίζει το <file> ως εικονίδιο της εφαρμογής\. Το <file> πρέπει να είναι σε μορφή υποστηριζόμενη από τη πλατφόρμα\-στόχο \(δεν υποστηρίζεται από μερικές πλατφόρμες/μεταγλωττιστές\)\. Σε Windows, υλοποιείται με τη δημιουργία και διασύνδεση ενός resource αρχείου\.
|
||||
- **\-manifest=<file>** ενσωμάτωση του μανιφέστου <file> στο εκτελέσιμο/δυναμική βιβλ\. \(μονο σε Windows\)
|
||||
- **\-sign=<key>** σήμανση εκτελέσιμου με το <key> \(μόνο σε Windows και Darwin\)\. Σε περιβάλλον Windows χρησιμοποιείται το signtool\.exe \(περιέχεται στο MS Windows SDK\) ή το posign\.exe \(περιέχεται στην Pelles C 7\), με αυτή τη σειρά, αμφότερα ανιχνεύονται αυτόματα\.
|
||||
- **\-signpw=<pw>** χρήση <pw> ως συνθηματικού κατά την σήμανση του εκτελέσιμου \(μόνο σε Windows και Darwin\)
|
||||
- **\-signpw=<pw>** χρήση του <pw> ως συνθηματικού κατά την σήμανση του εκτελέσιμου \(μόνο σε Windows και Darwin\)
|
||||
- **\-instfile=<g:file>** προσθήκη <file> iστη λίστα αρχείων προς αντιγραφή στο μονοπάτι που ορίστηκε από την επιλογή \-instpath\. <g> είναι μια προαιρετική ομάδα αντιγραφής \(πεζά/κεφαλαία ευαίσθητο\), πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον δύο χαρακτήρων\. Σε περίπτωση μη καθορισμού του <file>, η λίστα αρχείων σε αυτή την ομάδα θα εκκενωθεί\.
|
||||
- **\-instpath=<g:path>** copy target file\(s\) to <path>\. if <path> is a directory, it should end with path separator, in this case files specified by \-instfile option will also be copied\. can be specified multiple times\. <g> is an optional copy group, it must be at least two characters long\. Build target will be automatically copied to default \(empty\) copy group\. There exist following built\-in <g> groups: 'depimplib' for import libraries and 'depimplibsrc' for import library source \(\.dll\) files, both belonging to dependencies\.
|
||||
- **\-instforce\[\-\]** copy target file\(s\) to install path even if already up to date
|
||||
@@ -83,29 +83,29 @@ Copyright \(c\) 1999\-2013, Viktor Szakáts
|
||||
|
||||
- **\-bldf\[\-\]** κληρονόμηση όλων/όχι \(προεπιλογή\) των σημαιών απο την κατασκευή Harbour
|
||||
- **\-bldf=\[p\]\[c\]\[l\]** κληρονόμηση των σημαιών \.prg/\.c/linker \(ή καμμία\) απο την κατασκευή Harbour
|
||||
- **\-F<framework>** διασύνδεση με το <framework> framework \(μόνο σε Darwin\)
|
||||
- **\-F<framework>** διασύνδεση με το framework <framework> \(μόνο σε Darwin\)
|
||||
- **\-prgflag=<f>** απλό πέρασμα flag στο μεταλωττιστή Harbour
|
||||
- **\-cflag=<f>** πέρασμα μιας σημαίας στο μεταλωττιστή C
|
||||
- **\-resflag=<f>** πέρασμα μιας σημαίας στο μεταλωττιστή resource \(μόνο σε Windows\)
|
||||
- **\-ldflag=<f>** απλό πέρασμα σημαίας \-flag\- στο συνδέτη \-linker\- \(εκτελέσιμο\)
|
||||
- **\-dflag=<f>** πέρασμα μιας σημαίας στον συνδέτη \(dynamic library\)
|
||||
- **\-aflag=<f>** πέρασμα μιας σημαίας στον συνδέτη \(static library\)
|
||||
- **\-iflag=<f>** περασμα απλής σημαίας στην εντολή δημιουργίας βιβλιοθήκης εισαγωγής
|
||||
- **\-iflag=<f>** πέρασμα μιάς σημαίας στην εντολή δημιουργίας βιβλιοθήκης εισαγωγής
|
||||
- **\-signflag=<f>** περασμα απλής σημαίας στην εντολή σήμανσης κώδικα
|
||||
- **\-runflag=<f>** πέρασμα μίας σημαίας \-flag\- στο εκτελέσιμο εξόδου όταν έχει γίνει χρήση της επιλογής \-run
|
||||
- **\-cflag\+=<f>** πέρασμα μιάς σημαίας \-flag\- στον μεταγλωττιστή C υπερκαλύπτοντας αντίστοιχες σημαίες C που προστέθηκαν απο το ίδιο το hbmk2 itself\. Χρησιμοποιείστε το με προσοχή\.
|
||||
- **\-ldflag\+=<f>** πέρασμα επιλογής χωρίς προεπεξεργασία στο συνδέτη/linker \(εκτελέσιμο\) μετά τη λίστα βιβλιοθηκών\. Χρησιμοποιήστε το με προσοχή\!
|
||||
- **\-dflag\+=<f>** πέρασμα επιλογής χωρίς προεπεξεργασία στο συνδέτη/linker \(δυναμική βιβλιοθήκη\) μετά τη λίστα βιβλιοθηκών\. Χρησιμοποιήστε το με προσοχή\!
|
||||
- **\-3rd=<f>** εφεδρικές επιλογές/σημαίες για 3rd party εργαλεία, πάντοτε αγνοούνται αφ'εαυτού από hbmk2
|
||||
- **\-ldflag\+=<f>** πέρασμα, χωρίς έλεγχο, μιας επιλογής στο συνδέτη/linker \(εκτελέσιμο\) μετά τη λίστα βιβλιοθηκών\. Χρησιμοποιήστε το με προσοχή\!
|
||||
- **\-dflag\+=<f>** πέρασμα, χωρίς έλεγχο, μιάς επιλογής στο συνδέτη/linker \(δυναμική βιβλιοθήκη\) μετά τη λίστα βιβλιοθηκών\. Χρησιμοποιήστε το με προσοχή\!
|
||||
- **\-3rd=<f>** επιλογές/σημαίες εφεδρικές για 3rd party εργαλεία, πάντοτε αγνοούνται από το ίδιο το hbmk2
|
||||
- **\-env:<e>\[<o>\[<v>\]\]** τροποποίηση τοπικού περιβάλλοντος\. <e> είναι το όνομα μεταβλητής περιβάλλοντος για αλλαγή\. <o> μπορεί να είναι '=' για ορισμό/επικάλυψη, '\-' για διαγραφή, '\+' για προσθήκη στο τέλος της υπάρχουσας τιμής, '\#' για εισαγωγή στην αρχή της υπάρχουσας τιμής\. <v> είναι η τιμή που θα οριστεί/προστεθεί/εισαχθεί\.
|
||||
- **\-jobs=<n>** εκκίνηση <n> νημάτων \#threads\# μεταγλώττισης \(μόνο σε πολυεπεξεργαστικές πλατφόρμες\)
|
||||
- **\-head=<m>** έλεγχος της ανάλυσης του πηγαίου header \(σε αυξητικό \-incremental\- ρυθμό κατασκευής\)
|
||||
<m> μπορεί να είναι: native \(χρήση του μεταγλωττιστή για εξαγωγή των εξαρτήσεων\), full \(προεπιλογή, χρήση απλού αναλυτή κειμένου σε όλο το αρχείο\), dep, off
|
||||
- **\-rebuild** ανακατασκευή \(σε incremental ρυθμό\)
|
||||
- **\-rebuildall** ανακατασκευή μαζί με τα υπο\-έργα \(με αυξητική μέθοδο κατασκευής\)
|
||||
- **\-rebuildall** ανακατασκευή μαζί με τα υπο\-έργα \(σε αυξητική \-incremental\- μέθοδο κατασκευής\)
|
||||
- **\-clean** καθαρισμός \(σε incremental ρυθμό\)
|
||||
- **\-workdir=<dir>** κατάλογος εργασίας
|
||||
\(προεπιλογή: \.hbmk/<platform>/<compiler> \[\*\] σε incremental ρυθμό, αλλιώς ο temp κατάλογος του Λ\.Σ\.\)
|
||||
\(προεπιλογή: \.hbmk/<platform>/<compiler> \[\*\] σε incremental μέθοδο κατασκευής, αλλιώς ο temp κατάλογος του Λ\.Σ\.\)
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-hbcontainer** virtual build target, it does not create anything\. Useful for creating an \.hbp with the sole purpose of referencing sub\-projects
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ Copyright \(c\) 1999\-2013, Viktor Szakáts
|
||||
- **\-depincroot=<d:r>** <d> είναι το όνομα της εξάρτησης\. Ορίστε το <r> ως ριζικό κατάλογο για μονοπάτια που ορίζονται στις \-depincpath επιλογές\.
|
||||
- **\-depincpath=<d:i>** <d> είναι το όνομα της εξάρτησης\. Προσθέστε <i> στη λίστα μονοπατιών ανίχνευσης header
|
||||
- **\-depincpathlocal=<d:i>** <d> είναι το όνομα της εξάρτησης\. Προσθέστε <i> στη λιστα μονοπατιών ανίχνευσης header, όπου <i> δείχνει σε ένα κατάλογο τοπικό προς το έργο και περιέχει μια ενσωματωμένη \(aka\. 'locally hosted'\) εξάρτηση\.
|
||||
- **\-depimplibs=<d:dll>** <d> είναι το όνομα της εξάρτησης\. Προσθέστε <dll> στη λίστα δυναμικών βιβλιοθηκών
|
||||
- **\-depimplibs=<d:dll>** <d> είναι το όνομα της εξάρτησης\. Προσθέστε <dll> στη πηγαία λίστα βιβλιοθηκών εισαγωγής
|
||||
- **\-depimplibd=<d:lib>** <d> είναι το όνομα της εξάρτησης\. Ορίστε το όνομα της δημιουργούμενης βιβλιοθήκης εισαγωγής σε <lib>
|
||||
- **\-depfinish=<d>** <d> είναι το όνομα της εξάρτησης\. Κλείνει τον ορισμό της εξάρτησης και επιτελεί την πραγματική ανίχνευση της εξάρτησης, ορίζοντας ανάλογα όλες τις προκαθορισμένες macro μεταβλητές φίλτρου και τις κατασκευαστικές επιλογές\. Προαιρετικό, αν παραληφθεί, η ανίχνευση θα λάβει χώρα μετά την επεξεργασία όλων των επιλογών\.
|
||||
|
||||
@@ -150,8 +150,8 @@ Copyright \(c\) 1999\-2013, Viktor Szakáts
|
||||
- **\-hbraw** διακοπή μετά το τρέξιμο του μεταγλωττιστή
|
||||
- **\-hbcmp|\-clipper** τερματισμός μετά την δημιουργία των object αρχείων
|
||||
δημιουργείστε δεσμό/αντιγράψτε το hbmk2 σε hbcmp/clipper για να επιτύχετε το αυτό αποτέλεσμα
|
||||
- **\-hbcc** αποδοχή raw C flags
|
||||
δημιουργία link/copy hbmk2 στο hbcc για όμοιο αποτέλεσμα
|
||||
- **\-hbcc** αποδοχή σημαιών C χωρίς έλεγχο
|
||||
δημιουργείστε σύνδεσμο/αντιγράψτε το hbmk2 σε hbcc για να επιτύχετε όμοια λειτουργικότητα
|
||||
- **\-hblnk** αποδοχή ανεπεξέργαστων flags συνδέτη
|
||||
- **\-autohbm\[\-\]** ενεργοποίηση \(ή απενεργοποίηση\) επεξεργασίας του hbmk\.hbm στο τρέχοντα κατάλογο \(προεπιλογή: yes\)
|
||||
- **\-hb10** ενεργοποίηση συμβατότητας Harbour 1\.0\.x
|
||||
@@ -165,8 +165,8 @@ Copyright \(c\) 1999\-2013, Viktor Szakáts
|
||||
create link/copy hbmk2 to rtlink/blinker/exospace for the same effect
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-hbreg\[=global\]** καταγραφή σεναρίου Harbour \(\.hb\) μαζί με hbmk2 \(μόνο σε Windows\)
|
||||
- **\-hbunreg\[=global\]** αποκαταχώριση σεναρίου Harbour \(\.hb\) από hbmk2 \(μόνο σε Windows\)
|
||||
- **\-hbreg\[=global\]** καταχώριση συσχέτισης σεναρίου Harbour \(\.hb\) με το hbmk2 \(μόνο σε Windows \-registry\-\)
|
||||
- **\-hbunreg\[=global\]** κατάργηση καταχώρισης συσχέτισης σεναρίου Harbour \(\.hb\) με το hbmk2 \(μόνο σε Windows \-registry\-\)
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-find <text>** δημιουργεί λίστα όλων των γνωστών συναρτήσεων Harbour που περιέχουν <text> στο όνομα τους, μαζί με τα πακέτα τους \(αδιάφορο παζών/κεφαλαίων, δέχεται παλλαπλές τιμές, μπορεί να περιέχει wildcard χαρακτήρες\)
|
||||
@@ -185,13 +185,13 @@ create link/copy hbmk2 to rtlink/blinker/exospace for the same effect
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-plat=<platform>** παραμερισμός προεπιλεγμένης πλατφόρμας\-στόχου \(προεπιλογή: αυτομάτως\)
|
||||
- **\-cpu=<cpu>** παραμερισμός προεπιλεγμένης CPU\-στόχου \(προεπιλογή: αυτομάτως\) \(ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΟ\)
|
||||
- **\-cpu=<cpu>** υπερισχύει έναντι της προεπιλεγμένης CPU\-στόχου \(προεπιλογή: αυτομάτως\) \(ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΟ\)
|
||||
- **\-comp=<compiler>** επικάλυψη της αυτόματης ανίχνευσης μεταγλωττιστή C
|
||||
Ειδική τιμή:
|
||||
\- bld: χρήση των πρωταρχικών ρυθμίσεων κατασκευής \(προεπιλογή σε \*nix\)
|
||||
- **\-build=<name>** ορισμός ονόματος κατασκευής
|
||||
- **\-lang=<lang>** παραμερισμός προεπιλεγμένης γλώσσας\. Το <lang> είναι ένας κατά ISO κωδικός γλώσσας\.
|
||||
- **\-width=<n>** ορισμός πλάτους εξόδου σε <n> χαρακτήρες \(0=απεριόριστο\)\.
|
||||
- **\-lang=<lang>** υπερισχύει έναντι της προεπιλεγμένης γλώσσας\. Το <lang> είναι ένας κατά ISO κωδικός γλώσσας\.
|
||||
- **\-width=<n>** ορισμός του πλάτους εξόδου σε <n> χαρακτήρες \(0=απεριόριστο\)\.
|
||||
- **\-shl** εμφάνιση επιπέδου του υπο\-έργου στις γραμμές\-εξόδου
|
||||
- **\-viewhelp** εκτεταμένη βοήθεια σε προβολή κειμένου
|
||||
- **\-longhelp** εκτεταμένη βοήθεια
|
||||
@@ -213,21 +213,21 @@ Options below are internal/developer ones \(compatibility not guaranteed\):
|
||||
- **\-debugrte** generate a run\-time error
|
||||
|
||||
|
||||
Μορείτε να συνδέσετε/αντιγράψετε/μετονομάσετε hbmk2 στα ακόλουθα ονόματα για αλλάξετε την προεπιλεγμένη λειτουργία:
|
||||
Μορείτε να συνδέσετε/αντιγράψετε/μετονομάσετε το hbmk2 στα ακόλουθα ονόματα για να αλλάξετε την προεπιλεγμένη λειτουργία του:
|
||||
|
||||
|
||||
- **hbrun\*|\*hbrun** μοντέλο εκτέλεσης σεναρίων / διαλογικό shell
|
||||
- **hbrund|hbrun\*d** μοντέλο εκτέλεσης σεναρίων / διαλογικό shell με λειτουργία αποσφαλμάτωσης
|
||||
- **hbrun\*|\*hbrun** κατάσταση λειτουργίας εκτέλεσης σεναρίων / διαλογικό κέλυφος
|
||||
- **hbrund|hbrun\*d** κατάσταση λειτουργίας εκτέλεσης σεναρίων / διαλογικό κέλυφος με λειτουργία αποσφαλμάτωσης
|
||||
- **harbour** μοντέλο \-hbraw \(προσομοίωση \- raw \- του μεταγλωττιστή Harbour\)
|
||||
- **clipper** μοντέλο \-hbcmp \(προσομοίωση μεταγλωττιστή Clipper\)
|
||||
- **rtlink** μοντέλο \-rtlink \(προσομοίωση Clipper linker\)
|
||||
- **exospace** μοντέλο \-rtlink \(προσομοίωση Clipper linker\)
|
||||
- **blinker** μοντέλο \-rtlink \(προσομοίωση Clipper linker\)
|
||||
- **clipper** κατάσταση λειτουργίας \-hbcmp \(προσομοίωση μεταγλωττιστή Clipper\)
|
||||
- **rtlink** κατάσταση λειτουργίας \-rtlink \(προσομοίωση Clipper linker\)
|
||||
- **exospace** κατάσταση λειτουργίας \-rtlink \(προσομοίωση Clipper linker\)
|
||||
- **blinker** κατάσταση λειτουργίας \-rtlink \(προσομοίωση Clipper linker\)
|
||||
- **\*10** επιλογή \-hb10
|
||||
- **\*20** επιλογή \-hb20
|
||||
- **\*30** επιλογή \-hb30
|
||||
- **x\*** επιλογή \-xhb
|
||||
- **hbcmp\*|\*hbcmp** μέθοδος \-hbcmp \(προσομοίωση μεταγλώτισης Harbour που δημιουργεί δυαδικό αντικείμενο\)
|
||||
- **hbcmp\*|\*hbcmp** κατάσταση λειτουργίας \-hbcmp \(προσομοίωση μεταγλώτισης Harbour που δημιουργεί δυαδικό object\)
|
||||
- **hbcc\*|\*hbcc** μοντέλο \-hbcc \(προσομοίωση μεταγλωττιστή C\)
|
||||
- **hblnk\*|\*hblnk** μοντέλο \-hblnk \(προσομοίωση C συνδέτη\)
|
||||
- **hbexe\*|\*hbexe** μέθοδος \-hbexe
|
||||
@@ -238,11 +238,11 @@ Options below are internal/developer ones \(compatibility not guaranteed\):
|
||||
|
||||
|
||||
- **\*\.hbp** αρχείο έργου\. Μπορεί να περιέχει οποιοδήποτε αριθμό επιλογών γραμμής\-εντολών, οι οποίες αναμένεται να αποφέρουν ένα αποτέλεσμα, δηλ\. δημιουργία μιας εφαρμογής\. Γραμμές που αρχίζουν με το χαρακτήρα '\#' αγνοούνται, κατα τ'άλλα, η δημιουργία ξεχωριστών γραμμών είναι προαιρετική και οι επιλογές μπαίνουν διαχωρισμένες με κενό διάστημα, ακριβώς όπως στη γραμμή\-εντολών\. Επιλογή που περιέχει κενό διάστημα πρέπει να εγκλειστεί σε "εισαγωγικα"\. Κάθε αναφορά αρχείου \.hbp θα εκτελεστεί σαν υπο\-έργο\.
|
||||
- **\*\.hbm** συλλογή επιλογών\. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για συγκέντρωση κοινών επιλογών μέσα σε ένα αρχείο το οποίο θα συμπεριληφθεί μέσα σε αρχεία έργου\. Η μορφή που χρησιμοποιεί ή ίδια με τα \.hbp αρχεία\.
|
||||
- **\*\.hbm** συλλογή επιλογών\. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για συγκέντρωση κοινών επιλογών μέσα σε ένα αρχείο το οποίο θα συμπεριληφθεί μέσα σε αρχεία έργου\. Χρησιμοποιεί μορφή ίδια με τα \.hbp αρχεία\.
|
||||
- **\*\.hbc** συλλογή από επιλογές που σθνοδεύουν collection of options that accompany συστατικά στοιχεία \(γνωστά και ως 'libs', γνωστά και ως packages\)\. Χρήσιμοποιείται διαφορετική σύνταξη απο αυτήν της γραμμής\-εντολών και των αρχείων \.hbp/\.hbm\. Γραμμές που αρχίζουν με το χαρακτήρα '\#' αγνοούνται, κάθε ντιρεκτίβα πρέπει να τοποθετείται σε ξεχωριστή γραμμή\.
|
||||
- **\*\.ch** αν περαστεί κατευθείαν σαν πηγαίο αρχείο, θα χρησιμοποιηθεί σαν επιπλέον πρότυπο header
|
||||
- **hbmk\.hbc** standard αρχείο \.hbc που δέχεται αυτόματη επεξεργασία, αν είναι παρόν\. Πιθανή\(ές\) τοποθεσίες \(με σειρά προτεραιότητας\) \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour, <hbmk2 κατάλογος>
|
||||
- **hbmk\.hbm** προαιρετικό \.hbm αρχείο μέσα στο τρέχοντα κατάλογο εργασίας, που δέχεται επεξεργασία αυτομάτως πρίν από τυχόν άλλες επιλογές
|
||||
- **hbmk\.hbm** προαιρετικό \.hbm αρχείο μέσα στο τρέχοντα κατάλογο εργασίας, που δέχεται επεξεργασία αυτομάτως, πρίν από τυχόν άλλες επιλογές
|
||||
- **$hb\_pkg\_dynlib\.hbm** ειδικό \.hbm αρχείο ενσωματομένο μέσα στο hbmk2\. Διαχειρίζεται τις λεπτομέρειες δημιουργίας μιας δυναμικής βιβλιοθήκης \(κατά το πρότυπο των Harbour contribs\)\.
|
||||
- **$hb\_pkg\_install\.hbm** special \.hbm file embedded inside hbmk2\. It manages the details of installing build targets and related package files to standard locations \(in the style of Harbour contribs\)\.
|
||||
|
||||
@@ -258,9 +258,9 @@ Options below are internal/developer ones \(compatibility not guaranteed\):
|
||||
|
||||
|
||||
- **$\{hb\_root\}** κατάλογος του hbmk2
|
||||
- **$\{hb\_dir\}** κατάλογος του χρησιμοποιούμενου ονοματοςαρχείου
|
||||
- **$\{hb\_dir\}** κατάλογος του χρησιμοποιούμενου ονόματος αρχείου
|
||||
- **$\{hb\_dirname\}** ανώτατος κατάλογος του αρχείου που χρησιμοποιείται
|
||||
- **$\{hb\_name\}** όνομα αρχείου που χρησιοποιείται \(χωρίς κατάλογο και κατάληξη\)
|
||||
- **$\{hb\_name\}** όνομα του αρχείου που χρησιοποιείται \(χωρίς κατάλογο και κατάληξη\)
|
||||
- **$\{hb\_self\}** πλήρες όνομα του αρχείου που χρησιμοποιείται
|
||||
- **$\{hb\_curdir\}** τρέχων καταλόγος εργασίας
|
||||
- **$\{hb\_tempdir\}** Κατάλογος Λ\.Σ\. για προσωρινα αρχεία
|
||||
@@ -272,11 +272,11 @@ Options below are internal/developer ones \(compatibility not guaranteed\):
|
||||
- **$\{hb\_build\}** όνομα κατασκευής
|
||||
- **$\{hb\_cpu\}** επιλεγμένη CPU
|
||||
- **$\{hb\_work\}** προεπιλεγμένο όνομα βασικού καταλόγου εργασίας
|
||||
- **$\{hb\_workdynsub\}** προεπιλεγμένος υποκατάλογος εργασίας για τις δυναμικές βιβλιοθήκες\-στόχους
|
||||
- **$\{hb\_workdynsub\}** προεπιλεγμένος υποκατάλογος εργασίας για τις κατασκευαζόμενες δυναμικές βιβλιοθήκες
|
||||
- **$\{hb\_dynprefix\}** πρόθεμα δυναμικής βιβλιοθήκης
|
||||
- **$\{hb\_dynsuffix\}** επίθεμα δυναμικής βιβλιοθήκης
|
||||
- **$\{hb\_dynext\}** κατάληξη δυναμικής βιβλιοθήκης
|
||||
- **$\{hb\_ver\}** Η έκδοση Harbour σε δεκαεξαδική triple byte μορφή\. Π\.χ\.: 030200
|
||||
- **$\{hb\_ver\}** Η έκδοση Harbour σε δεκαεξαδική μορφή τριπλού χαρακτήρα\. Π\.χ\.: 030200
|
||||
- **$\{hb\_verstr\}** η έκδοση Harbour σε ανθρώπινα αναγνώσιμη μορφή <major>\.<minor>\.<release><status>\. Π\.χ\.: 3\.2\.0dev
|
||||
- **$\{hb\_major\}** Μείζων αριθμός έκδοσης Harbour
|
||||
- **$\{hb\_minor\}** Δευτερεύων αριθμός έκδοσης
|
||||
@@ -293,36 +293,36 @@ Options below are internal/developer ones \(compatibility not guaranteed\):
|
||||
- **$\{hb\_addons\}** Κατάλογος βάσης add\-ons Harbour
|
||||
- **$\{hb\_first\}** το όνομα του πηγαίου αρχείου που περιέχει την συνάρτηση εκκίνησης \(χωρίς κατάλογο και κατάληξη\)
|
||||
- **$\{hb\_outputdir\}** ο κατάλογος εξόδου
|
||||
- **$\{hb\_outputname\}** όνομα εξόδου \(χωρίς κατάληξη\)
|
||||
- **$\{hb\_outputname\}** το όνομα εξόδου \(χωρίς κατάληξη\)
|
||||
- **$\{hb\_level\}** επίπεδο αναδρομικότητας υπο\-έργου
|
||||
- **$\{<depname>\}** επιστρέφει τον επικεφαλής κατάλογο της εξάρτησης <depname>, ή '1' αν δεν ανιχνευτεί
|
||||
- **$\{<envvar>\}** επιστρέφει την τιμή της μεταβλητής περιβάλλοντος <envvar>
|
||||
- **$\{<envvar>\}** επιστρέφει την τιμή της μεταβλητής\-περιβάλλοντος <envvar>
|
||||
|
||||
Φίλτρα \(μπορείτε να τα συνδυάσετε και/ή να τα αναιρέσετε\):
|
||||
|
||||
|
||||
- **\{<platform>\}** η πλατφόρμα\-στόχος\. Οπου <platform> μπορεί να είναι κάθε τιμή αποδεκτή από την επιλογή \-plat= \.
|
||||
- **\{<compiler>\}** ο C μεταγλωττιστής\-στόχος\. Οπου <compiler> μπορεί να είναι κάθε τιμή αποδεκτή απο την επιλογή \-comp\.
|
||||
- **\{<cpu>\}** σκοπούμενη CPU\. Οπου <cpu> μπορεί να είναι κάτι από: x86, x86\_64, ia64, arm, mips, sh
|
||||
- **\{<cpu>\}** τύπος CPU εκτέλεσης του έργου\. Οπου <cpu> μπορεί να είναι κάτι από: x86, x86\_64, ia64, arm, mips, sh
|
||||
- **\{<targettype>\}** build target type\. Where <targettype> is any of the values returned by macro variable $\{hb\_targettype\}\.
|
||||
- **\{mt\}** build target is multi\-threaded \(see \-mt option\)
|
||||
- **\{st\}** build target is single\-threaded \(see \-st option\)
|
||||
- **\{gui\}** στόχος Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη GUI \(δες επιλογή \-gui\)
|
||||
- **\{std\}** στόχος κονσόλας \(δες επιλογή \-console\)
|
||||
- **\{debug\}** Ενεργοποιημένη αποσφαλμάτωση επιπέδου C \(δες επιλογή \-debug\)
|
||||
- **\{nodebug\}** Απενεργοποιημένη αποσφαλμάτωση επιπέδου C \(δες \-debug\- επιλογή\)
|
||||
- **\{nodebug\}** Απενεργοποίηση αποσφαλμάτωσης επιπέδου C \(δες \-debug\- επιλογή\)
|
||||
- **\{shared\}** κατασκευή shared \(δες \-shared και τις σχετικές επιλογές\)
|
||||
- **\{static\}** κατασκευή static \(δες \-static και τις σχετικές επιλογές\)
|
||||
- **\{lngcpp\}** εξαναγασμένο C\+\+ μοντέλο \(δες \-cpp επιλογή\)
|
||||
- **\{lngc\}** εξαναγασμένο C μοντέλο \(δες \-cpp επιλογή\)
|
||||
- **\{winuni\}** μοντέλο Windows UNICODE \(WIDE\) \(δες επιλογή \-winuni\)
|
||||
- **\{winansi\}** μοντέλο Windows ANSI \(δες επιλογή \-winuni\-\)
|
||||
- **\{lngcpp\}** εξαναγκασμένη C\+\+ κατάσταση λειτουργίας \(δες \-cpp επιλογή\)
|
||||
- **\{lngc\}** εξαναγκασμένη C κατάσταση λειτουργίας \(δες \-cpp επιλογή\)
|
||||
- **\{winuni\}** κατάσταση λειτουργίας Windows UNICODE \(WIDE\) \(δες επιλογή \-winuni\)
|
||||
- **\{winansi\}** κατάσταση λειτουργίας Windows ANSI \(δες επιλογή \-winuni\-\)
|
||||
- **\{unix\}** η παλτφόρμα\-στόχος είναι \*nix συμβατή \(bsd, hpux, sunos, beos, qnx, android, vxworks, symbian, linux, darwin, cygwin, minix, aix\)
|
||||
- **\{allwin\}** η πλατφόρμα\-στόχος είναι Windows συμβατή \(win, wce\)
|
||||
- **\{allgcc\}** ο στοχευμένος μεταγλωττιστής C ανήκει στην οικογένεια gcc \(gcc, mingw, mingw64, mingwarm, djgpp, gccomf, clang, open64, pcc\)
|
||||
- **\{allmingw\}** ο στοχευμένος μεταγλωττιστής C είναι mingw\* \(mingw, mingw64, mingwarm\)
|
||||
- **\{allmsvc\}** ο στοχευμένος μεταγλωττιστής C είναι msvc\* \(msvc, msvc64, msvcia64, msvcarm\)
|
||||
- **\{allbcc\}** ο στοχευμένος μεταγλωττιστής C είναι bcc\* \(bcc, bcc64\)
|
||||
- **\{allwin\}** η πλατφόρμα\-προορισμού είναι Windows συμβατή \(win, wce\)
|
||||
- **\{allgcc\}** ο χρησιμοποιούμενος μεταγλωττιστής C ανήκει στην οικογένεια gcc \(gcc, mingw, mingw64, mingwarm, djgpp, gccomf, clang, open64, pcc\)
|
||||
- **\{allmingw\}** ο χρησιμοποιούμενος μεταγλωττιστής C είναι mingw\* \(mingw, mingw64, mingwarm\)
|
||||
- **\{allmsvc\}** ο μεταγλωττιστής C που θα χησιμοποιηθεί είναι msvc\* \(msvc, msvc64, msvcia64, msvcarm\)
|
||||
- **\{allbcc\}** ο χρησιμοποιούμενος μεταγλωττιστής C είναι bcc\* \(bcc, bcc64\)
|
||||
- **\{allpocc\}** ο στοχευμένος μεταγλωττιστής C είναι pocc\* \(pocc, pocc64, poccarm\)
|
||||
- **\{allicc\}** ο στοχευμένος μεταγλωττιστής C είναι icc\* \(icc, iccia64\)
|
||||
- **\{hb10\}** Κατάσταση συμβατότητας Harbour 1\.0\.x \(δες επιλογή \-hb10\)
|
||||
@@ -342,19 +342,19 @@ Options below are internal/developer ones \(compatibility not guaranteed\):
|
||||
- **\_\_HBSCRIPT\_\_HBMK\_PLUGIN** όταν ένα σενάριο \.hb είναι μεταγλωττισμένο ως plugin του hbmk2
|
||||
- **\_\_HBEXTREQ\_\_** όταν ενα \.hbx πηγαίο αρχείο είναι παρόν σε ένα έργο \(διαθέσιμο στα πηγαία αρχεία Harbour\)
|
||||
- **HBMK\_HAS\_<hbcname>** when <hbcname>\.hbc package is linked to the build target\. The value is the version= value from the \.hbc file, converted to a decimal number, which is '1', if not specified\. \(available in Harbour sources\)
|
||||
- **HBMK\_HAS\_<depname>** όταν ανιχνεύτηκε <depname> εξάρτηση \(διαθέσιμο σε πηγαίους κώδικες C\)
|
||||
- **HBMK\_HAS\_<depname>** όταν ανιχνεύτηκε η εξάρτηση <depname> \(διαθέσιμο σε πηγαίους κώδικες C\)
|
||||
|
||||
|
||||
- **\_\_HBSCRIPT\_\_HBSHELL** όταν ένα πηγαίο αρχείο Harbour εκτελείται ως σενάριο κελύφους
|
||||
- **<standard Harbour>** \_\_PLATFORM\_\_\*, \_\_ARCH\*BIT\_\_, \_\_\*\_ENDIAN\_\_, κ\.λ\.π\.\.\.\.
|
||||
|
||||
|
||||
Προκαθορισμένες σταθερές κατασκευαστικά αρχεία \(είναι διαθέσιμες μετά από '\-depfinish=<depname>' / 'depfinish=<depname>'\):
|
||||
Προκαθορισμένες σταθερές σε αρχεία κατασκευής \(είναι διαθέσιμες μετά από '\-depfinish=<depname>' / 'depfinish=<depname>'\):
|
||||
|
||||
|
||||
- **HBMK\_HAS\_<depname>** όταν <depname> εξάρτηση ανιχνεύτηκε
|
||||
- **HBMK\_DIR\_<depname>** επιστρέφει τον επικεφαλής κατάλογο όπου η <depname> ανιχνεύτηκε, ή κενό αν δεν ανιχνεύτηκε\.
|
||||
- **HBMK\_HAS\_<depname>\_LOCAL** οταν η <depname> εξάρτηση ανιχνεύτηκε σε μια θέση που ορίστηκε από την επιλογή \-depincpathlocal=
|
||||
- **HBMK\_HAS\_<depname>\_LOCAL** οταν η εξάρτηση <depname> ανιχνεύτηκε σε μια θέση που ορίστηκε με την επιλογή \-depincpathlocal=
|
||||
|
||||
Μεταβλητές περιβάλλοντος:
|
||||
|
||||
@@ -367,23 +367,23 @@ Options below are internal/developer ones \(compatibility not guaranteed\):
|
||||
- **HB\_LANG** δέχεται τις ίδιες τιμές όπως και η επιλογή \-lang=
|
||||
- **HB\_USER\_LIBS** δέχεται τις ίδιες τιμές \(χωρισμένες με κενό\) όπως και η επιλογή \-l
|
||||
- **HB\_USER\_LIBPATHS** δέχεται τις ίδιες τιμές \(χωρισμένες με κενό\) όπως και η επιλογή \-L
|
||||
- **HB\_USER\_PRGFLAGS** επιλογές που θα περαστούν στον μεταγλωττιστή Harbour \(πρίν από επιλογές γραμμής\-εντολών\)
|
||||
- **HB\_USER\_CFLAGS** επιλογές που θα περαστούν στον μεταγλωττιστή C \(πρίν από επιλογές γραμμής\-εντολών\)
|
||||
- **HB\_USER\_PRGFLAGS** επιλογές που θα περαστούν στον μεταγλωττιστή Harbour \(πρίν από τυχόν επιλογές γραμμής\-εντολών\)
|
||||
- **HB\_USER\_CFLAGS** επιλογές που θα περαστούν στον μεταγλωττιστή C \(πρίν από τυχόν επιλογές γραμμής\-εντολών\)
|
||||
- **HB\_USER\_RESFLAGS** επιλογές που θα περαστούν στον resource compiler \(πρίν από επιλογές γραμμής\-εντολών\) \(μόνο για Windows\)
|
||||
- **HB\_USER\_LDFLAGS** επιλογής που θα περαστούν στον συνδέτη \(εκτελέσιμου\) \(πρίν τις επιλογές της γραμμής\-εντολών\)
|
||||
- **HB\_USER\_DFLAGS** επιλογές που θα περαστούν στον συνδέτη \-linker\- \(dynamic library\) \(πρίν από επιλογές γραμμής\-εντολών\)
|
||||
- **HB\_USER\_AFLAGS** επιλογές που θα περαστούν στον συνδέτη \-linker\- \(static library\) \(πρίν τις επιλογές της γραμμής\-εντολών\)
|
||||
- **HB\_COMPILER\_VER** επικάλυψη αυτόματης ανίχνευσης της έκδοσης του μεταγλωττιστή C \(μόνο για οικογένειες μεταγλωττιστών gcc και msvc\)\. Μορφή: <15><00>\[\.<00>\] = <major><minor>\[\.<revision>\]
|
||||
- **HB\_CCPATH** επικάλυψη του καταλόγου μεταγλωττιστή C \(μόνο σε gcc οικογένειες μεταγλωττιστών\)
|
||||
- **HB\_CCPREFIX** επικάλυψη του προθέματος μεταγλωττιστή C \(μόνο σε gcc οικογένειες μεταγλωττιστών\)
|
||||
- **HB\_CCSUFFIX** επικάλυψη του επιθέματος μεταγλωττιστή C \(μόνο σε gcc οικογένειες μεταγλωττιστών\)
|
||||
- **HB\_CCPATH** επικάλυψη του καταλόγου εκτελέσιμων του μεταγλωττιστή C \(μόνο σε gcc οικογένειες μεταγλωττιστών\)
|
||||
- **HB\_CCPREFIX** επικάλυψη του προθέματος εκτελέσιμου του μεταγλωττιστή C \(μόνο σε gcc οικογένειες μεταγλωττιστών\)
|
||||
- **HB\_CCSUFFIX** επικάλυψη του επιθέματος εκτελέσιμου του μεταγλωττιστή C \(μόνο σε gcc οικογένειες μεταγλωττιστών\)
|
||||
- **HB\_INSTALL\_PREFIX** επικάλυψη του βασικού καταλόγου εγκατάστασης του Harbour
|
||||
- **HB\_INSTALL\_ADDONS** επικάλυψη του βασικού καταλόγου add\-ons του Harbour
|
||||
|
||||
|
||||
- **HB\_EXTENSION** λίστα καταλήξεων, διαχωρισμένων με κενό διάστημα, προς φόρτωση στο διαλογικό κέλυφος του Harbour
|
||||
|
||||
\.hbc ντιρεκτίβες \(πρέπει να γραφτούν σε ξεχωριστές γραμμές\):
|
||||
\.hbc ντιρεκτίβες \(πρέπει να αναγράφονται σε ξεχωριστές γραμμές\):
|
||||
|
||||
|
||||
- **echo=<msg>** εμφάνιση <msg>
|
||||
@@ -391,7 +391,7 @@ Options below are internal/developer ones \(compatibility not guaranteed\):
|
||||
- **stop=\[<msg>\]** διακοπή της κατασκευής\. Εμφάνιση του <msg>, αν οριστεί\.
|
||||
- **sources=** προσθήκη λίστας αρχείων ως αρχεία εισόδου, διαχωρισμένων με κενό
|
||||
- **headers=** προσθήκη διαχωρισμένης με κενό λίστας από headers μορφής \.ch ως πρότυπο header
|
||||
- **libs=** προσθέστε λίστα βιβλιοθηκών διαχωρισμένων με κενό \(δες περισσότερα στην \-l επιλογή\)
|
||||
- **libs=** προσθήκη λίστας βιβλιοθηκών διαχωρισμένων με κενό \(δες περισσότερα στην \-l επιλογή\)
|
||||
- **frameworks=** προσθήκη λίστας frameworks διαχωρισμένων με κενό \(μόνο σε Darwin\)
|
||||
- **requests=** add space separated list of symbols to force link to the build target
|
||||
- **syslibs=** προσθήκη λίστας βιβλιοθηκών χωρισμένων με κενό διάστημα ως βιβλιοθήκες συστήματος \(πρίν από άλλες βιβλιοθήκες\)
|
||||
@@ -482,11 +482,11 @@ Plugin API:
|
||||
- **hbmk\_Macro\( hbmk, <cMacro> \) \-> <cResult>**
|
||||
Αξιολόγηση της macro έκφρασης hbmk2 \.
|
||||
- **hbmk\_FNameEscape\( hbmk, <cFileName> \) \-> <cFileName>**
|
||||
Οριοθετημενο με Escape ή εισαγωγικά ονομααρχείου για να χρησιμοποιηθεί ως παραμέτρος εξωτερικής εντολή\.
|
||||
Οριοθετημενο με Escape ή εισαγωγικά όνομα αρχείου που θα χρησιμοποιηθεί ως παραμέτρος εξωτερικής εντολή\.
|
||||
- **hbmk\_PathSepToTarget\( hbmk, <cFileName> \) \-> <cFileName>**
|
||||
Convert filename to the format required for the target platform/C compiler\.
|
||||
- **hbmk\_PathSepToForward\( <cPath> \) \-> <cPath>**
|
||||
Μετατροπή του ονόματος αρχείου ωστε να έχει εμπρός κάθετο / ως διαχωρστή\.
|
||||
Μετατροπή του ονόματος αρχείου ωστε να έχει, ως διαχωριστικό καταλόγου, την εμπρός κάθετη παύλα / \.
|
||||
- **hbmk\_PathFromWorkdirToCWD\( hbmk \) \-> <cRelativePath>**
|
||||
Επιστροφή σχετικού μονοπατιού της τιμής του \-workdir= από το τρέχοντα κατάλογο εργασίας\.
|
||||
- **hbmk\_FindInPath\( <cFileName>, \[<xPath>\], \[<aExtDef>\] \) \-> <cFNFound> | NIL**
|
||||
@@ -494,7 +494,7 @@ Convert filename to the format required for the target platform/C compiler\.
|
||||
- **hbmk\_FNameDirExtSet\( <cFileName>, \[<cDirNew>\], \[<cExtNew>\] \) \-> <cFileName>**
|
||||
Αλλαγή του καταλόγου και της κατάληξης του αρχείου
|
||||
- **hbmk\_FuncNameEncode\( <cFuncName> \) \-> <cFuncNameEncoded>**
|
||||
Κωδικοποίηση ονόματος συνάρτησης σύμφωνα με τους κανόνες Harbour περί μορφοποίησης ονόματων HB\_FUNC\(\) συναρτήσεων σε κώδικα C \.
|
||||
Κωδικοποίηση ονόματος συνάρτησης σύμφωνα με τους κανόνες Harbour περί μορφοποίησης ονόματων των HB\_FUNC\(\) συναρτήσεων σε κώδικα C \.
|
||||
- **hbmk\_StrStripQuote\( <cString> \) \-> <cString>**
|
||||
Αφαίρεση των διπλών εισαγωγικών εγκλεισμού από μία συμβολοσειρά\.
|
||||
- **hbmk\_ArrayToList\( <aList>, \[<cSeparator>\] \) \-> <cList>**
|
||||
@@ -507,7 +507,7 @@ Convert filename to the format required for the target platform/C compiler\.
|
||||
|
||||
- **"apiver"** η έκδοση ΑΡΙ σαν ακέραιος αριθμός
|
||||
- **"cSTATE"** δήλωση επίκλισης\. Μπορεί να είναι: 'init', 'pre\_all', 'pre\_prg', 'pre\_res', 'pre\_c', 'pre\_link', 'pre\_lib', 'pre\_cleanup', 'post\_build', 'post\_all'
|
||||
- **"params"** πίνακας παραμέτρων που θα περαστούν στα plugins μέσω των επιλογών \-pflag=/pi= ή που έχουν μία κατάληξη καταχωρημένη μέσω της συνάρτησης hbmk\_Register\_Input\_File\_Extension\(\)
|
||||
- **"params"** πίνακας παραμέτρων που περνιώνται στα plugins μέσω των επιλογών \-pflag=/pi= ή που έχουν μία κατάληξη καταχωρημένη μέσω της συνάρτησης hbmk\_Register\_Input\_File\_Extension\(\)
|
||||
- **"vars"** Κατακερματισμός \-hash\- των ιδιαίτερων μεταβλητών plugin\. Εγγράψιμο, τοπικά σε κάθε plugin
|
||||
- **"cPLAT"** \-plat τιμή
|
||||
- **"cCOMP"** \-comp τιμή
|
||||
@@ -591,7 +591,7 @@ $ hbmk2 mymain\.prg myfuncs\.prg \-inc
|
||||
$ hbmk2 myapp\.hbp
|
||||
- **Για να δημιουργήσετε μία εφαρμογή χρησιμοποιώντας σταδιακά\-αυξητική \-incremental\- μέθοδο**
|
||||
$ hbmk2 myapp\.hbp \-inc
|
||||
- **Για κατασκευή μιάς εφαρμογής που χρησιμοποιεί πακέτα contrib ή πακέτα 3rd party \(πρόσθετα\) που συμπεριλαμβάνουν ένα \.hbc αρχείο**
|
||||
- **Για κατασκευή μιάς εφαρμογής που χρησιμοποιεί πακέτο contrib ή πακέτο 3rd party \(πρόσθετο\) το οποίο συμπεριλαμβάνει ένα \.hbc αρχείο**
|
||||
$ hbmk2 myapp\.prg hbct\.hbc
|
||||
- **Για να δημιουργήσετε μία εφαρμογή που χρησιμοποιεί μία raw βιβλιοθήκη**
|
||||
$ hbmk2 myapp\.prg \-lmylib \-L<path\_to\_mylib>
|
||||
@@ -619,7 +619,7 @@ $ hbmk2 \-hblib mylibsrc\.prg \-omylib \-inc
|
||||
- **2** άγνωστος μεταγλωττιστής
|
||||
- **3** αποτυχία ανίχνευσης Harbour
|
||||
- **5** αποτυχίας δημιουργίας stub
|
||||
- **6** αποτυχία στη μεταγλώττιση \(Harbour, C compiler, Resource compiler\)
|
||||
- **6** αποτυχία κατά τη μεταγλώττιση \(Harbour, C compiler, Resource compiler\)
|
||||
- **7** αποτυχία στη τελική συναρμολόγηση \(linker or library manager\)
|
||||
- **8** δεν υποστηρίζεται
|
||||
- **9** αποτυχία δημιουργίας καταλόγου εργασίας
|
||||
@@ -650,13 +650,13 @@ $ hbmk2 \-hblib mylibsrc\.prg \-omylib \-inc
|
||||
- Επιλογές που δέχοντα μεταβλητές macro υποστηρίζουν επίσης υποκατάσταση εντολών\. Περικλείστε την εντολή μεσα σε \`\`, και, αν η εντολή περιέχει κενό διάστημα, περικλείστε τη επίσης σε διπλά εισαγωγικά\. Η standard έξοδος τη εντολής θα χρησιμοποιηθεί ως τιμή\. Π\.χ\. "\-cflag=\`wx\-config \-\-cflags\`", ή ldflags=\{unix&gcc\}"\`wx\-config \-\-libs\`"\.
|
||||
- When multiple build target type selection options \(\-hblib, \-hbdyn, etc\.\) are specified, the first one will be significant, the rest will be silently ignored\.
|
||||
- Βιβλιοθήκες και object αρχεία δημιουργημένα με/για τον CA\-Cl\*pper δεν θα λειτουργήσουν με κανέναν υποστηριζόμενο μεταγλωττιστή/πλατφόρμα\.
|
||||
- Η υποστήρξη προεπιλογών και χαρακτηριστικών μπορεί να διαφέρει ανάλογα με την πλατφόρμα/μεταγλωττιστή\.
|
||||
- Η υποστήριξη προεπιλογών και χαρακτηριστικών μπορεί να διαφέρει ανά πλατφόρμα/μεταγλωττιστή\.
|
||||
- Δεν χρειάζεστε το GNU Make ή κάποιο άλλο make μεταγλωττιστή C και το MSYS \(σε Windows\) για να εκτελέσετε το hbmk2\.
|
||||
- \. \(τελεία\) περασμένη σαν πρώτη παράμετρος θα εκκινήσει το διαλογικό κέλυφος Harbour\.
|
||||
|
||||
|
||||
- \.hb, \.hrb ή \.dbf αρχείο δοσμένο ως πρώτη παραμέτρος θα εκτελεστεί σαν σενάριο Harbour\. Αν το όνομα\-αρχείου δεν περιέχει ορίσματα μονοπατιών, θα αναζητηθεί στο τρέχοντα κατάλογο εργασίας και στο PATH\. Αν δεν δόθηκε κατάληξη, θα αναζητηθούν \.hb and \.hrb καταλήξεις, με αυτή τη σειρά\. Αρχείο \.dbf θα ανοιχτεί αυτόματα σε κατάσταση shared και θα ξεκινήσει το διαλογικό shell του Harbour\. Μη standard καταλήξεις θα ανιχνευτούν αυτομάτως για πηγαίους και προκατασεκυασμένους τυπους\. Σημειώστε, για σενάρια Harbour, η κωδικοσελίδα ορίζεται απο προεπιλογή σε UTF\-8\. Το εξ'ορισμού βασικό αρχείο header 'hb\.ch' συμπεριλαμβάνεται αυτόματα, δηλ\. \#included\. Προεπιλεγμένη μορφή ημερ/νίας είναι η πρότυπη κατα ISO μορφή: εεεε\-μμ\-ηη\. Προεπιλεγμένο GT είναι το 'gtcgi', εκτός αν ανιχνευτούν CUI κλήσεις πλήρους οθόνης, οπότε επιλέγεται αυτομάτως 'gtwin' \[\*\] \(εκτός για τις INIT PROCEDUREs\)\.
|
||||
- Μπορεί να χρησιμοποιηθεί ο συνδυασμός πλήκτρων <Alt\+V> στο διαδραστικό shell του Harbour για επικόληση από το πρόχειρο\.
|
||||
- Αρχείο \.hb, \.hrb ή \.dbf δοσμένο ως πρώτη παραμέτρος θα εκτελεστεί σαν σενάριο Harbour\. Αν το όνομα\-αρχείου δεν περιέχει ορίσματα μονοπατιών, θα αναζητηθεί στο τρέχοντα κατάλογο εργασίας και στο PATH\. Αν δεν δωθεί κατάληξη, θα αναζητηθούν \.hb and \.hrb καταλήξεις, με αυτή τη σειρά\. Αρχείο \.dbf θα ανοιχτεί αυτόματα σε κατάσταση shared και θα ξεκινήσει το διαλογικό κέλυφος του Harbour\. Μη πρότυπες \-μη standard\- καταλήξεις θα ανιχνευτούν αυτομάτως για πηγαίους και προκατασεκυασμένους τυπους σεναρίων\. Σημειώστε ότι, για σενάρια Harbour, η κωδικοσελίδα ορίζεται απο προεπιλογή σε UTF\-8\. Το προεπιλεγμένο βασικό αρχείο header 'hb\.ch' συμπεριλαμβάνεται αυτόματα, δηλ\. \#included\. Προεπιλεγμένη μορφή ημερ/νίας είναι η πρότυπη κατα ISO μορφή: εεεε\-μμ\-ηη\. Προεπιλεγμένο GT είναι το 'gtcgi', εκτός αν ανιχνευτούν CUI κλήσεις πλήρους οθόνης, οπότε επιλέγεται αυτομάτως 'gtwin' \[\*\] \(εκτός για τις INIT PROCEDUREs\)\.
|
||||
- Μπορείτε να χρησιμοποιείτε το συνδυασμό πλήκτρων <Alt\+V> στο διαλογικό κέλυφος του Harbour για επικόλληση από το πρόχειρο\.
|
||||
- Τιμές με αστερίσκο \[\*\] μπορεί να εξαρτώνται από την πλατφόρμα υποδοχής ή/και τη διαμόρφωση\. Η παρούσα βοήθεια δημιουργήθηκε στην 'win' πλατφόρμα υποδοχής\.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ Opciones:
|
||||
- **\-pic\[\-\]** crear código objeto independiente de la posición \(siempre activado en los modos \-hbdyn/\-hbdynvm\)
|
||||
- **\-\[full|fix\]shared** crear para compartir archivos binarios Harbour sin/con referencia absoluta a librerías de Harbour \(por defecto: 'fullshared' cuando Harbour se instala en ubicación del sistema, 'fixshared' en otro caso\) \(opción fix/full en \*nix solamente\)
|
||||
- **\-nulrdd\[\-\]** enlazar con nulrdd
|
||||
- **\-debug\[\-\]** adicionar/excluir información de debug de compilador C\. Para activar el debug de Harbour utilize la Opción \-b como de costumbre\.
|
||||
- **\-debug\[\-\]** añadir/excluir información de debug de compilador C\. Para activar el debug de Harbour utilize la opción \-b como de costumbre\.
|
||||
- **\-optim\[\-\]** alternar las optimizaciones del compilador C \(por defecto: on\)
|
||||
- **\-cpp\[\-\]** fuerza modo C\+\+/C
|
||||
- **\-cpp=<value>** selecciona el modo C\+\+\. Los valores permitidos son: def, yes, no
|
||||
@@ -115,7 +115,7 @@ Opciones:
|
||||
- **\-lng=<languages>** lista de idiomas a ser reemplazados en %\{hb\_lng\} macros en archivos \.pot/\.po y nombres de archivos y salida \.hbl/\.po\. Lista separada por comas:
|
||||
\-lng=en,hu\-HU,de
|
||||
- **\-po=<output>** crear/actualizar archivo \.po desde fuentes\. Combinar con anterior archivo \.po del mismo nombre\.
|
||||
- **\-minipo\[\-\]** adicionar \(o no\) número de versión y referencia de archivo de origen a po\. \(por defecto: anadirlos\)
|
||||
- **\-minipo\[\-\]** añadir \(o no\) el número de versión y referencia del archivo de origen al \.po \(por defecto: anadirlos\)
|
||||
- **\-rebuildpo** recrea archivo \.po, eliminando todas las entradas obsoletas en el mismo\.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -180,7 +180,7 @@ crear link o copiar hbmk2 para rtlink/blinker/exospace resultará el mismo efect
|
||||
- **\-\-hbdirdyn** output Harbour dynamic library directory to stdout
|
||||
- **\-\-hbdirlib** output Harbour static library directory to stdout
|
||||
- **\-\-hbdirinc** output Harbour header directory to stdout
|
||||
- **\-\-hbinfo\[=nested\]** output Harbour build information to stdout\. Output is in JSON format\. The included paths always contain forward slashes\. Each JSON block is followed by an 0x0A byte\.
|
||||
- **\-\-hbinfo\[=nested\]** envia información de la construcción de Harbour a stdout\. La salida esta en formato JSON\. Los directorios incluidos siempre contienen barras inclinadas\. Cada bloque JSON es seguido de un byte 0x0A\.
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-plat=<platform>** override default target platform \(default: automatic\)
|
||||
@@ -304,7 +304,7 @@ Filtros \(puedes combinarlos y/o negarlos\):
|
||||
- **\{<compiler>\}** target C compiler\. Where <compiler> can be any value accepted by \-comp= option\.
|
||||
- **\{<cpu>\}** CPU destino\. <cpu> puede ser una de: x86, x86\_64, ia64, arm, mips, sh
|
||||
- **\{<targettype>\}** build target type\. Where <targettype> is any of the values returned by macro variable $\{hb\_targettype\}\.
|
||||
- **\{mt\}** build target is multi\-threaded \(see \-mt option\)
|
||||
- **\{mt\}** el objetivo final de la construcción es multihilo \(ver opción \-mt\)
|
||||
- **\{st\}** build target is single\-threaded \(see \-st option\)
|
||||
- **\{gui\}** GUI target \(see \-gui option\)
|
||||
- **\{std\}** el objetivo es una consola de linea de comandos \(ver opción \-console\)
|
||||
@@ -485,7 +485,7 @@ El nombre de archivo tiene que estar entrecomillado para usarlo como parámetro
|
||||
- **hbmk\_PathSepToTarget\( hbmk, <cFileName> \) \-> <cFileName>**
|
||||
Convert filename to the format required for the target platform/C compiler\.
|
||||
- **hbmk\_PathSepToForward\( <cPath> \) \-> <cPath>**
|
||||
Convierte el nombre de archivo para que tenga barras como separadores de directorios\.
|
||||
Convierte el nombre de archivo para que tenga barras inclinadas como separadores de directorios\.
|
||||
- **hbmk\_PathFromWorkdirToCWD\( hbmk \) \-> <cRelativePath>**
|
||||
Devolver la ruta relativa al valor de \-workdir= para el directorio de trabajo actual\.
|
||||
- **hbmk\_FindInPath\( <cFileName>, \[<xPath>\], \[<aExtDef>\] \) \-> <cFNFound> | NIL**
|
||||
@@ -642,7 +642,7 @@ Notas:
|
||||
\(Verlos con la opción \-harbourhelp\)
|
||||
- archivo de opciones hbmk\.hbc en directorio de hbmk2 siempre es procesado si existe\. En plataformas \*nix este archivo es chequeado \(en este orden\) ~/\.harbour, /etc/harbour, <base>/etc/harbour, <base>/etc antes de pasar a directorio de hbmk2\.
|
||||
- hbmk\.hbm hace script en el directorio actual siempre se procesa, si existe\.
|
||||
- Se recomienda usar barras en los valores de opciones de directorios, pero tambien se aceptan igualmente barras invertidas\.
|
||||
- Se recomienda usar barras inclinadas en los valores de opciones de directorios, pero tambien se aceptan igualmente barras invertidas\.
|
||||
- filtros para plataformas son aceptados en cada linea de archivo \.hbc y con varias opciones\.
|
||||
Formato de filtro: \{\[\!\]\[<plataforma>|<compilador>|<cpu>|<palabra\-clave>\]\}\. Filtros pueden ser combinados usando los operadores '&', '|' y agrupados en parénteses\. Ej\.: \{win\}, \{gcc\}, \{linux|darwin\}, \{win&\!pocc\}, \{\(win|linux\)&\!watcom\}, \{unix&mt&gui\}, \-cflag=\{win\}\-DMYDEF, \-stop\{dos\}, \-stop\{\!allwin\}
|
||||
- La mayoría de la líneas de un fichero \.hbc \(libs=, hbcs=, prgflags=, cflags=, ldflags=, libpaths=, instfiles=, instpaths=, echo=\) y sus correspondientes parámetros de línea de comandos aceptan variables de macro\. libpaths= también acepta %\{hb\_name\} que se transforma al nombre del fichero \.hbc que se busca\.
|
||||
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ Opzioni:
|
||||
- **\-static|\-shared** link with static/shared libs
|
||||
- **\-gt<name>** link with GT<name> GT driver, can be repeated to link with more GTs\. First one will be the default at run\-time
|
||||
- **\-inc\[\-\]** abilita/disabilita la compilazione incrementale \(default: disabilitata\)
|
||||
- **\-hbexe** create executable \(default\)
|
||||
- **\-hbexe** creazione dell'eseguibile \(predefinita\)
|
||||
- **\-hblib** create static library
|
||||
- **\-hbdyn** create dynamic library \(without linked Harbour VM\)
|
||||
- **\-hbdynvm** create dynamic library \(with linked Harbour VM\)
|
||||
@@ -108,7 +108,7 @@ Opzioni:
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-hbcontainer** virtual build target, it does not create anything\. Useful for creating an \.hbp with the sole purpose of referencing sub\-projects
|
||||
- **\-hbimplib** create import library \(Windows only\)
|
||||
- **\-hbimplib** creare la libreria d'importazione \(solamente WIndows\)
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-hbl\[=<output>\]** output \.hbl filename\. %\{hb\_lng\} macro is accepted in filename
|
||||
@@ -135,8 +135,8 @@ Opzioni:
|
||||
- **\-depfinish=<d>** <d> is the name of the dependency\. Closes the dependency definition and does the actual dependency detection, setting all predefined filter macro variables and build options accordingly\. Optional, if omitted, detection will take place after processing all options\.
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-plugin=<filename>** add plugin\. <filename> can be: \.hb, \.prg, \.hrb
|
||||
- **\-pi=<filename>** pass input file to plugins
|
||||
- **\-plugin=<filename>** aggiungere il plugin\. <filename> può essere: \.hb, \.prg, \.hrb
|
||||
- **\-pi=<filename>** specificare il file di input ai plugin
|
||||
- **\-pflag=<f>** pass single flag to plugins
|
||||
|
||||
Opzioni riportate di seguito sono disponibili da riga di comando:
|
||||
@@ -146,7 +146,7 @@ Opzioni riportate di seguito sono disponibili da riga di comando:
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-hbrun** run build target
|
||||
- **\-hbraw** stop after running Harbour compiler
|
||||
- **\-hbraw** esecuzione fermata dopo l'esecuzione del compilatore Harbour
|
||||
- **\-hbcmp|\-clipper** stop after creating the object files
|
||||
create link/copy hbmk2 to hbcmp/clipper for the same effect
|
||||
- **\-hbcc** accept raw C flags
|
||||
@@ -154,8 +154,8 @@ create link/copy hbmk2 to hbcc for the same effect
|
||||
- **\-hblnk** accept raw linker flags
|
||||
- **\-autohbm\[\-\]** enable \(or disable\) processing of hbmk\.hbm in current directory \(default: yes\)
|
||||
- **\-hb10** abilita la compatibilità Harbour 1\.0\.x
|
||||
- **\-hb20** enable Harbour 2\.0\.x compatibility mode
|
||||
- **\-hb30** enable Harbour 3\.0\.x compatibility mode
|
||||
- **\-hb20** abilita la compatibilità Harbour 2\.0\.x
|
||||
- **\-hb30** abilita la compatibilità Harbour 3\.0\.x
|
||||
- **\-xhb** enable xhb mode
|
||||
- **\-hbc** enable pure C mode
|
||||
- \-rtlink
|
||||
@@ -196,8 +196,8 @@ Special value:
|
||||
- **\-longhelp** aiuto esteso
|
||||
- **\-longhelpmd** Help esteso in formato [Markdown](http://daringfireball.net/projects/markdown/)
|
||||
- **\-harbourhelp** Harbour compiler help \(all Harbour compiler options are accepted as is by hbmk2\)
|
||||
- **\-credits** Harbour compiler credits
|
||||
- **\-build** Harbour compiler build information
|
||||
- **\-credits** Riconoscimenti del compilatore Harbour
|
||||
- **\-build** Informazioni del compilatore Harbour
|
||||
- **\-version** display version header only
|
||||
|
||||
Options below are internal/developer ones \(compatibility not guaranteed\):
|
||||
@@ -227,8 +227,8 @@ You can sym\-link/copy/rename hbmk2 to the following names to alter default mode
|
||||
- **\*30** opzione \-hb30
|
||||
- **x\*** opzione \-xhb
|
||||
- **hbcmp\*|\*hbcmp** mode \-hbcmp \(emulate Harbour compiler producing a binary object\)
|
||||
- **hbcc\*|\*hbcc** mode \-hbcc \(emulate C compiler\)
|
||||
- **hblnk\*|\*hblnk** mode \-hblnk \(emulate C linker\)
|
||||
- **hbcc\*|\*hbcc** modo \-hbcc \(emulazione compilatore Clipper\)
|
||||
- **hblnk\*|\*hblnk** modo \-hblnk \(emulazione linker di Clipper\)
|
||||
- **hbexe\*|\*hbexe** modo \-hbexe
|
||||
- **hblib\*|\*hblib** modo \-hblib
|
||||
- **hbdyn\*|\*hbdyn** modo \-hbdyn
|
||||
@@ -312,7 +312,7 @@ Filters \(you can combine and/or negate them\):
|
||||
- **\{nodebug\}** C level debugging is disabled \(see \-debug\- option\)
|
||||
- **\{shared\}** shared build \(see \-shared and related options\)
|
||||
- **\{static\}** static build \(see \-static and related options\)
|
||||
- **\{lngcpp\}** forced C\+\+ mode \(see \-cpp option\)
|
||||
- **\{lngcpp\}** modalità C\+\+ forzata \(vedere l'opzione \-cpp\)
|
||||
- **\{lngc\}** modalità C forzata \(vedere l'opzione \-cpp\-\)
|
||||
- **\{winuni\}** Modo Windows UNICODE \(WIDE\) \(vedere l'opzione \-winuni\)
|
||||
- **\{winansi\}** Modalità ANSI Windows \(vedere l'opzione \-winuni\-\)
|
||||
@@ -385,7 +385,7 @@ Variabili d'ambiente:
|
||||
\.hbc direttive \(essi dovrebbero essere scritte in righe separate\):
|
||||
|
||||
|
||||
- **echo=<msg>** display <msg>
|
||||
- **echo=<msg>** visualizzare <msg>
|
||||
- **skip=\[<msg>\]** skip processing the rest of the \.hbc file\. Display <msg>, if specified\.
|
||||
- **stop=\[<msg>\]** ferma la compilazione\. Visualizza <msg>, se specificato\.
|
||||
- **sources=** aggiunge come file di input una lista di file separati da spazio
|
||||
@@ -510,12 +510,12 @@ Plugin variables:
|
||||
- **"vars"** hash of plugin custom variables\. Writable, local to each plugin
|
||||
- **"cPLAT"** valore \-plat
|
||||
- **"cCOMP"** valore \-comp
|
||||
- **"nCOMPVer"** see HB\_COMPILER\_VER envvar
|
||||
- **"nCOMPVer"** vedere variabile d'ambiente HB\_COMPILER\_VER
|
||||
- **"cCPU"** valore \-cpu
|
||||
- **"cBUILD"** valore \-build=
|
||||
- **"cOUTPUTNAME"** valore \-o
|
||||
- **"cTARGETNAME"** see $\{hb\_targetname\} macro
|
||||
- **"cTARGETTYPE"** see $\{hb\_targettype\} macro
|
||||
- **"cTARGETNAME"** vedere la macro $\{hb\_targetname\}
|
||||
- **"cTARGETTYPE"** vedere la macro $\{hb\_targettype\}
|
||||
- **"lREBUILD"** \-rebuild stato dell'opzione
|
||||
- **"lCLEAN"** \-clean stato dell'opzione
|
||||
- **"lDEBUG"** \-debug stato dell'opzione
|
||||
@@ -529,10 +529,10 @@ Plugin variables:
|
||||
- **"lBEEP"** \-beep stato dell'opzione
|
||||
- **"lRUN"** \-run stato dell'opzione
|
||||
- **"lINC"** \-inc stato dell'opzione
|
||||
- **"cCCPATH"** see HB\_CCPATH envvar
|
||||
- **"cCCPREFIX"** see HB\_CCPREFIX envvar
|
||||
- **"cCCSUFFIX"** see HB\_CCSUFFIX envvar
|
||||
- **"cCCEXT"** see HB\_CCEXT envvar
|
||||
- **"cCCPATH"** vedere variabile d'ambiente HB\_CCPATH
|
||||
- **"cCCPREFIX"** vedere variabile d'ambiente HB\_CCPREFIX
|
||||
- **"cCCSUFFIX"** vedere variabile d'ambiente HB\_CCSUFFIX
|
||||
- **"cCCEXT"** vedere variabile d'ambiente HB\_CCEXT
|
||||
- **"cWorkDir"** valore \-workdir=
|
||||
- **"nExitCode"** Codice di uscita attuale
|
||||
|
||||
@@ -552,7 +552,7 @@ Visualizza l'elenco di intestazione di Harbour caricato\.
|
||||
- **hbshell\_ext\_load\( <cPackageName> \) \-> <lSuccess>**
|
||||
Carica un pacchetto\. Simile alla direttiva PP \#request\.
|
||||
- **hbshell\_ext\_unload\( <cPackageName> \) \-> <lSuccess>**
|
||||
Unload package\.
|
||||
Scaricare pacchetto\.
|
||||
- **hbshell\_ext\_get\_list\(\) \-> <aPackages>**
|
||||
Lista dei pacchetti caricati
|
||||
- **hbshell\_DirBase\(\) \-> <cBaseDir>**
|
||||
@@ -573,7 +573,7 @@ $ hbmk2 myscript\.hb \[<parameter\[s\]>\]
|
||||
Esempi per compilare e lanciare un eseguibile portabile Harbour \(ossia uno script Harbour precompilato\):
|
||||
|
||||
|
||||
- **To build**
|
||||
- **Per compilare**
|
||||
$ hbmk2 \-gh myscript\.hb
|
||||
- **To run result of above**
|
||||
$ hbmk2 myscript\.hrb \[<parameter\[s\]>\]
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ Opções
|
||||
- **\-L<libpath>** path adicional para pesquisar por bibliotecas
|
||||
- **\-i<p>|\-incpath=<p>** paths adicionais para pesquisa de arquivos headers
|
||||
- **\-static|\-shared** linkar com biliotecas estáticas/compartilhadas
|
||||
- **\-gt<name>** link with GT<name> GT driver, can be repeated to link with more GTs\. First one will be the default at run\-time
|
||||
- **\-gt<name>** linkar com GT<name> GT driver, a linkagem pode ser repetido com mais GTs\. O primeiro será o GT padrão na execuçao do programa
|
||||
- **\-inc\[\-\]** habilita/desabilitar o modo de compilação incremental \(padrão: desbilitado\)
|
||||
- **\-hbexe** criar um executável \(padrão\)
|
||||
- **\-hblib** criar biblioteca estática
|
||||
@@ -71,7 +71,7 @@ VCS \- sistema de controle de versão\.
|
||||
- **\-signpw=<pw>** usar <pw> como senha ao assinar executável \(somente Windows e Darwin\)
|
||||
- **\-instfile=<g:file>** add <file> in to the list of files to be copied to path specified by \-instpath option\. <g> is an optional copy group \(case sensitive\), it must be at least two characters long\. In case you do not specify <file>, the list of files in that group will be emptied\.
|
||||
- **\-instpath=<g:path>** copy target file\(s\) to <path>\. if <path> is a directory, it should end with path separator, in this case files specified by \-instfile option will also be copied\. can be specified multiple times\. <g> is an optional copy group, it must be at least two characters long\. Build target will be automatically copied to default \(empty\) copy group\. There exist following built\-in <g> groups: 'depimplib' for import libraries and 'depimplibsrc' for import library source \(\.dll\) files, both belonging to dependencies\.
|
||||
- **\-instforce\[\-\]** copy target file\(s\) to install path even if already up to date
|
||||
- **\-instforce\[\-\]** copie os arquivo\(s\) para o destino do caminho de instalação mesmo que já atualizados
|
||||
- **\-depimplib\[\-\]** enable \(or disable\) import library generation for import library sources specified in \-depimplibs= options \(default: yes\)
|
||||
- **\-stop\[=<text>\]** interromper sem executar nada
|
||||
- **\-echo=<text>** ecoa texto na tela
|
||||
@@ -83,7 +83,7 @@ VCS \- sistema de controle de versão\.
|
||||
|
||||
- **\-bldf\[\-\]** herdar flags do Harbour: todos/nenhum \(padrão\)
|
||||
- **\-bldf=\[p\]\[c\]\[l\]** herdar todos os flags \.prg/\.c/linker \(ou nenhum\) provindos do Harbour
|
||||
- **\-F<framework>** link with <framework> framework \(Darwin only\)
|
||||
- **\-F<framework>** linkar com <framework> framework \(somente Darwin\)
|
||||
- **\-prgflag=<f>** especifica flags para o Harbour
|
||||
- **\-cflag=<f>** especifica flags para o compilador C
|
||||
- **\-resflag=<f>** especifica flags para o compilador de recursos \(apenas windows\)
|
||||
@@ -126,7 +126,8 @@ VCS \- sistema de controle de versão\.
|
||||
|
||||
- **\-deppkgname=<d:n>** <d> is the name of the dependency\. <n> name of the package dependency\. Can be specified multiple times\.
|
||||
- **\-depkeyhead=<d:h>** <d> is the name of the dependency\. <h> is the key header \(\.h\) of the package dependency\. Multiple alternative headers can be specified\.
|
||||
- **\-depoptional=<d:f>** <d> is the name of the dependency\. <f> can be 'yes' or 'no', specifies whether the dependency is optional\. Default: no
|
||||
- **\-depoptional=<d:f>** <d> é o nome da dependencia\. <f> pode ser 'yes' or 'no', especifica se a dependência é opcional\.
|
||||
Padrão: no
|
||||
- **\-depcontrol=<d:v>** <d> is the name of the dependency\. <v> is a value that controls how detection is done\. Accepted values: no, yes, force, nolocal, local\. Default: content of environment variable HBMK\_WITH\_<d>
|
||||
- **\-depincroot=<d:r>** <d> is the name of the dependency\. Set <r> as root directory for paths specified in \-depincpath options\.
|
||||
- **\-depincpath=<d:i>** <d> é o nome da dependêcia\. Adicione <i> para detectar o cabeçalho na lista de caminhos\.
|
||||
@@ -136,7 +137,7 @@ VCS \- sistema de controle de versão\.
|
||||
- **\-depfinish=<d>** <d> is the name of the dependency\. Closes the dependency definition and does the actual dependency detection, setting all predefined filter macro variables and build options accordingly\. Optional, if omitted, detection will take place after processing all options\.
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-plugin=<filename>** add plugin\. <filename> can be: \.hb, \.prg, \.hrb
|
||||
- **\-plugin=<filename>** adicionar plugin\. <filename> pode ser: \.hb, \.prg, \.hrb
|
||||
- **\-pi=<filename>** passar arquivo de entrada paraplugins
|
||||
- **\-pflag=<f>** passar um unico "flag" paraplugins
|
||||
|
||||
@@ -146,7 +147,7 @@ Opções abaixo estão disponíveis em linha de comando:
|
||||
- **\-target=<script>** specify a new build target\. <script> can be \.prg \(or no extension\) or \.hbp file\. Note that \.hbp files are automatically considered as separate build targets\.
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-hbrun** executa programa gerado\.
|
||||
- **\-hbrun** executar programa gerado\.
|
||||
- **\-hbraw** interromper após executar o compilador Harbour
|
||||
- **\-hbcmp|\-clipper** interromper após criar os arquivos objetos
|
||||
criar um link ou copiar o hbmk2 para hbcmp/clipper resultará no mesmo efeito
|
||||
@@ -177,10 +178,10 @@ criar um link ou copiar o hbmk2 para rtlink/blinker/exospace resultará no mesmo
|
||||
- **\-xhp=<file>** converte um projeto \.xhp \(xMate\) em um arquivo \.hbp
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-\-hbdirbin** output Harbour binary directory to stdout
|
||||
- **\-\-hbdirbin** saída do diretório de binarios Harbour para stdout
|
||||
- **\-\-hbdirdyn** output Harbour dynamic library directory to stdout
|
||||
- **\-\-hbdirlib** output Harbour static library directory to stdout
|
||||
- **\-\-hbdirinc** output Harbour header directory to stdout
|
||||
- **\-\-hbdirinc** saída do diretório Harbour header para stdout
|
||||
- **\-\-hbinfo\[=nested\]** output Harbour build information to stdout\. Output is in JSON format\. The included paths always contain forward slashes\. Each JSON block is followed by an 0x0A byte\.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -201,16 +202,16 @@ VAlores especiais:
|
||||
- **\-build** Compilador Harbour \(build\)
|
||||
- **\-version** exibir somente o cabeçalho com a versão do hbmk
|
||||
|
||||
Options below are internal/developer ones \(compatibility not guaranteed\):
|
||||
Opções abaixo são " internal/developer ones" \(compatibilidade não garantida\):
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-debugtime** measure time spent on the build
|
||||
- **\-debuginc** display internals of incremental build
|
||||
- **\-debugstub** display content of all internally generated source files
|
||||
- **\-debugi18n** display internals on translation file generation
|
||||
- **\-debugdepd** display internals of dependency detection
|
||||
- **\-debugpars** display all input parameters in processing order
|
||||
- **\-debugrte** generate a run\-time error
|
||||
- **\-debugtime** medir o tempo gasto na contrução\.
|
||||
- **\-debuginc** exibir as partes internas da compilação incremental
|
||||
- **\-debugstub** exibir o conteúdo de todos os arquivos fontes gerados internamente
|
||||
- **\-debugi18n** exibir o conteúdo da geração de arquivo de tradução
|
||||
- **\-debugdepd** exibir a dependência interna da detecção
|
||||
- **\-debugpars** exibir todos os parâmetros de entrada na ordem de processamento
|
||||
- **\-debugrte** gerar um "run\-time error" erro de tempo de execução
|
||||
|
||||
|
||||
É possível "sym\-link/copy/rename" hbmk2 para os seguintes nomes para alterar o modo padrão de operação:
|
||||
@@ -258,7 +259,7 @@ Variáveis macro:
|
||||
|
||||
|
||||
- **$\{hb\_root\}** directório de hbmk2
|
||||
- **$\{hb\_dir\}** directory of the filename it is used in
|
||||
- **$\{hb\_dir\}** diretório de nome de arquivo é usado em
|
||||
- **$\{hb\_dirname\}** diretório raiz do nome de arquivo é usado em
|
||||
- **$\{hb\_name\}** nomeie o nome de arquivo ele é usado \(sem diretório e extensão\)
|
||||
- **$\{hb\_self\}** nome completo que é usado em
|
||||
@@ -303,7 +304,7 @@ Filtros \(você pode combinar e / ou negá\-los\):
|
||||
|
||||
- **\{<platform>\}** target platform\. Where <platform> can be any value accepted by \-plat= option\.
|
||||
- **\{<compiler>\}** target C compiler\. Where <compiler> can be any value accepted by \-comp= option\.
|
||||
- **\{<cpu>\}** target CPU\. Where <cpu> can be any of: x86, x86\_64, ia64, arm, mips, sh
|
||||
- **\{<cpu>\}** CPU alvo\. Onde <cpu> pode ser qualquer uma dessas: x86, x86\_64, ia64, arm, mips, sh
|
||||
- **\{<targettype>\}** tipo de construção alvo\. Onde <targettype> é qualquer um dos valores retornados por macro variável $\{hb\_targettype\}\.
|
||||
- **\{mt\}** construção alvo é "multi\-threaded" \(veja opção \-mt\)
|
||||
- **\{st\}** construção o alvo é "single\-threaded" \(veja opção \-st\)
|
||||
@@ -316,15 +317,15 @@ Filtros \(você pode combinar e / ou negá\-los\):
|
||||
- **\{lngcpp\}** Forçado modo C\+\+ \(veja opção \-cpp\)
|
||||
- **\{lngc\}** forçado modo C \(veja opção \-cpp\-\)
|
||||
- **\{winuni\}** Modo Windows UNICODE \(WIDE\) \(veja opção \-winuni\)
|
||||
- **\{winansi\}** Windows ANSI mode \(see \-winuni\- option\)
|
||||
- **\{winansi\}** modo Windows ANSI \(veja opção \-winuni\-\)
|
||||
- **\{unix\}** target platform is \*nix compatible \(bsd, hpux, sunos, beos, qnx, android, vxworks, symbian, linux, darwin, cygwin, minix, aix\)
|
||||
- **\{allwin\}** plataforma alvo é compátivel com Windows \(win, wce\)
|
||||
- **\{allgcc\}** target C compiler belongs to gcc family \(gcc, mingw, mingw64, mingwarm, djgpp, gccomf, clang, open64, pcc\)
|
||||
- **\{allgcc\}** o compilador C alvo pertence a família gcc\.\(gcc, mingw, mingw64, mingwarm, djgpp, gccomf, clang, open64, pcc\)
|
||||
- **\{allmingw\}** compilador alvo C é mingw\* \(mingw, mingw64, mingwarm\)
|
||||
- **\{allmsvc\}** compilador C alvo é msvc\* \(msvc, msvc64, msvcia64, msvcarm\)
|
||||
- **\{allbcc\}** compilador C alvo é bcc\* \(bcc, bcc64\)
|
||||
- **\{allpocc\}** target C compiler is pocc\* \(pocc, pocc64, poccarm\)
|
||||
- **\{allicc\}** target C compiler is icc\* \(icc, iccia64\)
|
||||
- **\{allpocc\}** compilador alvo C é pocc\* \(pocc, pocc64, poccarm\)
|
||||
- **\{allicc\}** compilador alvo C é icc\* \(icc, iccia64\)
|
||||
- **\{hb10\}** Harbour 1\.0\.x compatibility mode \(see \-hb10 option\)
|
||||
- **\{hb20\}** Harbour 2\.0\.x compatibility mode \(see \-hb20 option\)
|
||||
- **\{hb30\}** Harbour 3\.0\.x compatibility mode \(see \-hb30 option\)
|
||||
@@ -336,7 +337,7 @@ Filtros \(você pode combinar e / ou negá\-los\):
|
||||
- **\{MACRO<'<value>'\}** filter will pass if $\{MACRO\} value is smaller than <value> \(case insensitive\)\.
|
||||
|
||||
|
||||
Predefined constants in sources:
|
||||
Constantes pré\-definidas nos fontes:
|
||||
|
||||
|
||||
- **\_\_HBSCRIPT\_\_HBMK\_PLUGIN** quando um script \.hb é compilado como hbmk2 plugin
|
||||
@@ -360,11 +361,11 @@ Variáveis de ambiente:
|
||||
|
||||
|
||||
- **HBMK\_OPTIONS** accepts any options as if they were passed in the beginning of the command\-line
|
||||
- **HB\_PLATFORM** accepts same values as \-plat= option
|
||||
- **HB\_COMPILER** accepts same values as \-comp= option
|
||||
- **HB\_CPU** accepts same values as \-cpu= option
|
||||
- **HB\_BUILD\_NAME** accepts same values as \-build= option
|
||||
- **HB\_LANG** accepts same values as \-lang= option
|
||||
- **HB\_PLATFORM** aceita os mesmos valores que a opção \-plat=
|
||||
- **HB\_COMPILER** aceita os mesmos valores que a opção \-comp=
|
||||
- **HB\_CPU** aceita os mesmos valores que a opção \-cpu=
|
||||
- **HB\_BUILD\_NAME** aceita os mesmos valores que a opção \-build=
|
||||
- **HB\_LANG** aceita os mesmos valores que a opção \-lang=
|
||||
- **HB\_USER\_LIBS** aceita os mesmos valores \(separados por espaços\) como opção \-l
|
||||
- **HB\_USER\_LIBPATHS** aceita os mesmos valores \(separados por espaços\) como opção \-L
|
||||
- **HB\_USER\_PRGFLAGS** opções a serem passados para o compilador Harbour \(antes da linha de comando\)
|
||||
@@ -381,7 +382,7 @@ Variáveis de ambiente:
|
||||
- **HB\_INSTALL\_ADDONS** sobrepor o diretório base de instalação aducionais Harbour
|
||||
|
||||
|
||||
- **HB\_EXTENSION** space separated list of extensions to load in interactive Harbour shell
|
||||
- **HB\_EXTENSION** lista separada por espaço de extensões para carga no shell interativo do Harbour
|
||||
|
||||
diretivas \.hbc \(devem ser escritas em linhas separadas\):
|
||||
|
||||
@@ -389,27 +390,27 @@ diretivas \.hbc \(devem ser escritas em linhas separadas\):
|
||||
- **echo=<msg>** Exibir <msg>
|
||||
- **skip=\[<msg>\]** pular o processamento do resto do arquivo hbc\.\. Mostrar <msg>, se especificado\.
|
||||
- **stop=\[<msg>\]** parar a geração\. Mostrar <msg>, se especificado\.
|
||||
- **sources=** adicionar lista arquivos separada por espaços como entrada
|
||||
- **sources=** adicionar lista separada por espaços de arquivos de entrada
|
||||
- **headers=** adicionar lista separada por espaços de arquivos "\.ch" tipo "headers"
|
||||
- **libs=** adicionar lista separada por espaços de bibliotecas \(veja mais opções em \-l\)
|
||||
- **frameworks=** adicione espaços para separar a lista de "frameworks" \(somente para Darwin\)
|
||||
- **requests=** add space separated list of symbols to force link to the build target
|
||||
- **frameworks=** adicionar lista separada por espaços de "frameworks" \(somente para Darwin\)
|
||||
- **requests=** adicionar lista separada por espaços de símbolos para forçar a linkagem do programa
|
||||
- **syslibs=** adicionar lista separada por espaços de bibliotecas como bibliotecas do sistema \(antes bibliotecas regulares\)
|
||||
- **hbcs=** embed space separated list of \.hbc files\. Names without the extension is accepted\. These references are processed in place\.
|
||||
- **autohbcs=** space separated list of values as in \-autohbc= option
|
||||
- **libpaths=** espaço separa a lista de locais de bibliotecas adicionais
|
||||
- **autohbcs=** lista separada por espaço de opções de valores de entrada \-autohbc=
|
||||
- **libpaths=** adicionar lista separada por espaços dos locais de bibliotecas adicionais
|
||||
- **incpaths=** adicionar lista separada por espaços dos locais adicionais dos "header" \(para ambos Harbour e C\)
|
||||
- **instfiles=** space separated list of values as in \-instfile= option
|
||||
- **instpaths=** space separated list of values as in \-instpath= option
|
||||
- **prgflags=** space separated list of values as in \-prgflag= option
|
||||
- **cflags=** space separated list of values as in \-cflag= option
|
||||
- **resflags=** space separated list of values as in \-resflag= option
|
||||
- **ldflags=** space separated list of values as in \-ldflag= option
|
||||
- **ldflags\+=** space separated list of values as in \-ldflag\+= option
|
||||
- **dflags=** space separated list of values as in \-dflag= option
|
||||
- **dflags\+=** space separated list of values as in \-dflag\+= option
|
||||
- **pflags=** space separated list of values as in \-pflag= option
|
||||
- **psources=** space separated list of values as in \-pi= option
|
||||
- **instfiles=** lista separada por espaço de opções de valores de entrada \-instfile=
|
||||
- **instpaths=** lista separada por espaço de opções de valores de entrada \-instpath=
|
||||
- **prgflags=** lista separada por espaço de opções de valores de entrada \-prgflag=
|
||||
- **cflags=** lista separada por espaço de opções de valores de entrada \-cflag=
|
||||
- **resflags=** lista separada por espaço de opções de valores de entrada \-resflag=
|
||||
- **ldflags=** lista separada por espaço de opções de valores de entrada \-ldflag=
|
||||
- **ldflags\+=** lista separada por espaço de opções de valores de entrada \-ldflag\+=
|
||||
- **dflags=** lista separada por espaço de opções de valores de entrada \-dflag=
|
||||
- **dflags\+=** lista separada por espaço de opções de valores de entrada \-dflag\+=
|
||||
- **pflags=** lista separada por espaço de opções de valores de entrada \-pflag=
|
||||
- **psources=** lista separada por espaço de opções de valores de entrada \-pi=
|
||||
- **gui=<bool>** opções 'yes' = \-gui, 'no' = \-std
|
||||
- **mt=<bool>** opções 'yes' = \-mt, 'no' = \-st
|
||||
- **pic=<bool>** opções 'yes' = \-pic, 'no' = \-pic\-
|
||||
@@ -448,9 +449,9 @@ diretivas \.hbc \(devem ser escritas em linhas separadas\):
|
||||
- **name=** Nome do Pacote
|
||||
- **description=** descrição do pacote
|
||||
- **version=<x\.y\.z>** package version number, where x,y,z >= 0 <= 255\. Defaults to 0\.0\.1, if not specified\.
|
||||
- **keywords=** space separated list of keywords
|
||||
- **licences=** space separated list of licenses
|
||||
- **repository=** space separated list of source repository references
|
||||
- **keywords=** lista separada por espaço de palavras\-chave
|
||||
- **licences=** lista separada por espaço de licenças
|
||||
- **repository=** lista separada por espaço dos repositório de referências dos fontes
|
||||
|
||||
|
||||
Plugin API:
|
||||
@@ -486,9 +487,9 @@ Escape/quote filename for using it as external command parameter\.
|
||||
- **hbmk\_PathSepToTarget\( hbmk, <cFileName> \) \-> <cFileName>**
|
||||
Convert filename to the format required for the target platform/C compiler\.
|
||||
- **hbmk\_PathSepToForward\( <cPath> \) \-> <cPath>**
|
||||
Convert filename to have forward slash directory separators\.
|
||||
Converter nome do arquivo para ter barra separadora de diretório\.
|
||||
- **hbmk\_PathFromWorkdirToCWD\( hbmk \) \-> <cRelativePath>**
|
||||
Return relative path of \-workdir= value from current working directory\.
|
||||
retorna o caminho relativo de \-workdir= valor do diretório atual de trabalho\.
|
||||
- **hbmk\_FindInPath\( <cFileName>, \[<xPath>\], \[<aExtDef>\] \) \-> <cFNFound> | NIL**
|
||||
Find file in <xPath> \(array or pathsep delimited string are accepted\) with list of <aExtDef> alternate extensions \(defaults to executable binaries\)\. Returns filename if found and NIL if not\.
|
||||
- **hbmk\_FNameDirExtSet\( <cFileName>, \[<cDirNew>\], \[<cExtNew>\] \) \-> <cFileName>**
|
||||
@@ -498,7 +499,7 @@ Encode function name according to Harbour compiler rules for forming HB\_FUNC\(\
|
||||
- **hbmk\_StrStripQuote\( <cString> \) \-> <cString>**
|
||||
Strip double quote enclosure from a string\.
|
||||
- **hbmk\_ArrayToList\( <aList>, \[<cSeparator>\] \) \-> <cList>**
|
||||
Convert array of strings to a string\. Default separator is a single space\.
|
||||
Converte matriz de strings para uma string\. O separador padão é um espaço simples\.
|
||||
|
||||
|
||||
Plugin variables:
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-01 02:24+0000\nLast-Translator: hbtest <harbour@syenar.net>\nLanguage-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/el/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: el\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-01 09:16+0000\nLast-Translator: Pete_wg <pete_westg@yahoo.gr>\nLanguage-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/el/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: el\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exit code: %1$d: %2$s"
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Πατήστε ένα πλήκτρο για συνέχεια..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Cannot nest projects deeper than %1$d levels"
|
||||
msgstr "Λάθος: Δεν μπορώ να εμφωλεύσω έργα σε βάθος περισσότερο από %1$d επίπεδα"
|
||||
msgstr "Λάθος: Δεν μπορώ να εμφωλεύσω έργα σε βάθος μεγαλίτερο από %1$d επίπεδα"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building sub-project (level %1$d): %2$s"
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Προειδοποίηση: Αγνοήθηκε μη υποστηριζό
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Option available only when using embedded Harbour compiler: %1$s"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Επιλογή διαθέσιμη μόνο αν χρησιμοποιείται ο ενσωματωμένος μεταγλωττιστής Harbour: %1$s"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Επιλογή διαθέσιμη μόνο όταν χρησιμοποιείται ο ενσωματωμένος μεταγλωττιστής Harbour: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Ignoring explicitly specified core library directory: %1$s (in option %2$s)"
|
||||
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Προσοχή: Γίνεται παράβλεψη του ρητά καθ
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Plugin not found: %1$s"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Το Plugin δεν βρέθηκε: %1$s"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Το plugin δεν βρέθηκε: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Unknown dependency name: %1$s"
|
||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Προειδοποίηση: Αγνωστο όνομα εξάρτησης
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Cannot find %1$s"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Δεν μπορώ να βρώ το %1$s"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Αδυναμία εύρεσης %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Cannot find %1$s (referenced from %2$s)"
|
||||
@@ -156,15 +156,15 @@ msgstr "Δημιουργία timestamp header: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Triggered by #require directive: %1$s"
|
||||
msgstr "Ενεργοποιήθηκε απο #require ντιρεκτίβα: %1$s"
|
||||
msgstr "Προκλήθηκε απο #require ντιρεκτίβα: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Triggered by '%1$s' header: %2$s"
|
||||
msgstr "Ενεργοποιήθηκε από το '%1$s' header: %2$s"
|
||||
msgstr "Προκλήθηκε από το '%1$s' header: %2$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Target(s) up to date."
|
||||
msgstr "Ο Στόχος(οι) είναι ενήμερος-οι"
|
||||
msgstr "Το προς κατασκευή έργο(α) είναι ενήμερο-α. Περιττή η ανα-κατασκευή."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compiling Harbour sources..."
|
||||
@@ -196,15 +196,15 @@ msgstr "Εντολή του μεταγλωττιστή Harbour:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Stub helper .c program could not be created."
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Δεν μπόρεσε να γίνει δημιουργία Stub helper .c προγράμματος."
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Αδυναμία δημιουργίας stub helper .c προγράμματος."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Stub helper .cpp program could not be created."
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Δεν μπόρεσε να γίνει δημιουργία Stub helper .cpp προγράμματος."
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Αδυναμία δημιουργίας stub helper .cpp προγράμματος."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Stub helper .rc file could not be created."
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Δεν μπόρεσε να γίνει δημιουργία Stub helper .rc προγράμματος."
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Αδυναμία δημιουργίας stub helper .rc προγράμματος."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compiling resources..."
|
||||
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Ο στόχος είναι ενήμερος: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Cannot create directory for target '%1$s'."
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Αδυναμία δημηιουργίας καταλόγου στόχου '%1$s'."
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου για το κατασκευαζόμενο έργο '%1$s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Cannot create directory for import library '%1$s'."
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Προειδοποίηση: Αδυναμία δημιουργίας κα
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Cannot delete existing target '%1$s'."
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Αδυναμία διαγραφής υπάρχοντος στόχου '%1$s'."
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Αδυναμία διαγραφής προϋπάρχουσας κατασκευής '%1$s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Linking... %1$s"
|
||||
@@ -388,15 +388,15 @@ msgstr "Προσοχή: Άσκοπη από κοινού χρήση των επ
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Pointless usage of %1$s and %2$s options together on command-line."
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Ασκοπη χρήση των επιλογών %1$s και %2$s από κοινού στην γραμμή-εντολών"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Ασκοπη από κοινού χρήση των επιλογών %1$s και %2$s στην γραμμή-εντολών"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Ignored invalid option value in: %1$s"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Αγνοήθηκε άκυρη τιμή επιλογής στο: %1$s"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Αγνοήθηκε άκυρη τιμή επιλογής σε: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Deprecated compatibility option: %1$s. Use '%2$s' instead."
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Υποβαθμισμένη επιλογή συμβατότητας %1$s. Χρησιμοποιήστε την '%2$s' στη θέση της."
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Μη προτεινόμενη επιλογή συμβατότητας %1$s. Χρησιμοποιήστε την '%2$s' στη θέση της."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Dangerous low-level option not recommended: %1$s"
|
||||
@@ -412,15 +412,15 @@ msgstr "Προειδοποίηση: Μη-μεταφέρσιμη παράμετρ
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Ignoring explicitly specified core library: %1$s (in option %2$s)"
|
||||
msgstr "Προσοχή: Γίνεται παράβλεψη του ρητά καθρισμένου κατάλογου βιβλιοθηκών-πυρήνα: %1$s (στην επιλογή %2$s)"
|
||||
msgstr "Προσοχή: Γίνεται παράβλεψη της ρητά ορισθείσας βιβλιοθήκης-πυρήνα: %1$s (στην επιλογή %2$s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Failed creating symbolic link %1$s to %2$s"
|
||||
msgstr "Λάθος: Αποτυχία δημιουργίας συμβολικού δεσμού %1$s σε %2$s"
|
||||
msgstr "Λάθος: Αποτυχία δημιουργίας του συμβολικού δεσμού %1$s σε %2$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Created symbolic link %1$s to %2$s"
|
||||
msgstr "Δημιουργήθηκε ο συμβολικός δεσμός %1$s σε %2$s"
|
||||
msgstr "Δημιουργήθηκε συμβολικός δεσμός του %1$s σε %2$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Created import library: %1$s <= %2$s"
|
||||
@@ -428,11 +428,11 @@ msgstr "Δημιουργήθηκε η βιβλιοθήκη εισαγωγής: %
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Failed creating import library %1$s from %2$s."
|
||||
msgstr "Λάθος: Αποτυχία δημιουργίας βιβλιοθήκης εισαγωγής %1$s από %2$s."
|
||||
msgstr "Λάθος: Αποτυχία δημιουργίας της βιβλιοθήκης εισαγωγής %1$s από %2$s."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: No import library sources were found."
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Προειδοποίηση: Δεν βρέθηκαν πηγές εισαγώμενης βιβλιοθήκης."
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Δεν βρέθηκαν πηγές εισαγώμενης βιβλιοθήκης."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: No import library source was specified"
|
||||
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Προειδοποίηση: Δεν καθορίστηκε πηγή ει
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Creating import libraries is not supported for this platform or compiler."
|
||||
msgstr "Λάθος: Δεν υποστηρίζεται δημιουργία βιβλιοθκών εισαγωγής σε αυτή την πλατφόρμα."
|
||||
msgstr "Λάθος: Δεν υποστηρίζεται δημιουργία βιβλιοθηκών εισαγωγής σε αυτή την πλατφόρμα."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Install path not a directory (%1$s). Extra install files not copied."
|
||||
@@ -452,19 +452,19 @@ msgstr "Προειδοποίηση: Η αντιγραφή του συμβολι
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied symbolic link %1$s to %2$s"
|
||||
msgstr "Αντιγραφή του συμβολικού δεσμού %1$s στο %2$s"
|
||||
msgstr "Αντιγραφή του συμβολικού δεσμού %1$s σε %2$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Copying %1$s to %2$s failed with %3$d."
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Η αντιγραφή %1$s στο %2$s απέτυχε με %3$d."
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Η αντιγραφή %1$s σε %2$s απέτυχε με %3$d."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied %1$s to %2$s"
|
||||
msgstr "Αντιγραφή του %1$s στο %2$s"
|
||||
msgstr "Εγινε αντιγραφή %1$s σε %2$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Cannot create install directory for install target %1$s."
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου εγκατάστασης για εγκατάσταση του στόχου %1$s."
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου εγκατάστασης για εγκατάσταση του κατασκευαζόμενου έργου %1$s."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal Error: Regular expression engine missing or unsupported. Check your Harbour build settings."
|
||||
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Λάθος: σε %1$s στη γραμμή %2$d %3$s:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dependency '%1$s' found: %2$s%3$s%4$s%5$s"
|
||||
msgstr "Εξάρτηση '%1$s' found: %2$s%3$s%4$s%5$s"
|
||||
msgstr "Βρέθηκε εξάρτηση '%1$s': %2$s%3$s%4$s%5$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dependency '%1$s' forcibly disabled"
|
||||
@@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "Προειδοποίηση: Απουσία προαιρετικής εξ
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Missing dependencies: %1$s"
|
||||
msgstr "Λάθος: Απουσιάζουν εξαρτίσεις: %1$s"
|
||||
msgstr "Λάθος: Απουσία εξαρτήσεων: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Missing dependency: %1$s"
|
||||
msgstr "Λάθος: Απουσιάζει εξάρτιση: %1$s"
|
||||
msgstr "Λάθος: Απουσίαι εξάρτισης: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Missing dependencies: %1$s"
|
||||
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "Φορτωμένο plugin: %1$s %2$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Loading plugin: %1$s"
|
||||
msgstr "Λάθος: Φορτώματος plugin: %1$s"
|
||||
msgstr "Λάθος: Κατα τη φόρτωση plugin: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin %1$s returned at '%2$s': '%3$s'"
|
||||
msgstr "Το Plugin %1$s επιστράφηκε προς '%2$s': '%3$s'"
|
||||
msgstr "Το plugin %1$s επιστράφηκε στο '%2$s': '%3$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Executing plugin: %1$s at %3$s(%4$d)\n'%2$s'"
|
||||
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Παράκαμψη από: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Cannot nest deeper in %1$s"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Δεν μπορώ να εμφωλεύσω βαθύτερα στο %1$s"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Αδυναμία βαθύτερης εμφώλευσης στο %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Ignoring explicitly specified core library directory: %1$s (in directive %2$s)"
|
||||
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Προσοχή: Γίνεται παράβλεψη του ρητά καθ
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Ignoring explicitly specified core header directory: %1$s (in directive %2$s)"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Γίνεται παράβλεψη του ρητά καθορισμένου κατάλογου βασικών header: %1$s (στην ντιρεκτίβα %2$s)"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Γίνεται παράβλεψη του ρητά καθορισμένου κατάλογου βασικών header: %1$s (στη ντιρεκτίβα %2$s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Project reference (%1$s) ignored. File not found."
|
||||
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Προειδοποίηση: Η αναφορά του έργου (%1$s)
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Project reference (%1$s) ignored. Project references require %2$s to be invoked with a main project."
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Η αναφορά του έργου (%1$s) αγνοήθηκε. Οι αναφορές έργου απαιτούν το %2$s για να κληθούν με ένα κύριο έργο."
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Η αναφορά του έργου (%1$s) αγνοήθηκε. Αναφορές έργου απαιτούν να καλείται το %2$s με ένα κύριο έργο."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Project reference (%1$s) ignored in automatic make file: %2$s"
|
||||
@@ -660,11 +660,11 @@ msgstr "Βρέθηκε COFF .lib με το ίδιο όνομα, θα χρησι
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Found OMF .lib with the same name, falling back to using it instead of the .dll."
|
||||
msgstr "Βρέθηκε OMF .lib με το ίδιο όνομα, θα χρησιμοποιηθεί αυτό αντί για το .dll."
|
||||
msgstr "Βρέθηκε OMF .lib με το ίδιο όνομα, θα χρησιμοποιηθεί αυτή αντί για τη .dll."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Found .def file with the same name, falling back to using it instead of the .dll."
|
||||
msgstr "Βρέθηκε .def αρχείο με το ίδιο όνομα, θα χρησιμοποιηθεί αυτό αντί για το .dll."
|
||||
msgstr "Βρέθηκε .def αρχείο με το ίδιο όνομα, θα χρησιμοποιηθεί αυτό αντί για τη .dll."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "VCS version command:"
|
||||
@@ -684,15 +684,15 @@ msgstr "(δεν εγκαταστάθηκε)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hint: Add option '%1$s' for missing function(s): %2$s"
|
||||
msgstr "Συμβουλή: Προσθέστε την επιλογή '%1$s' για συνάρτηση(σεις) που λείπουν: %2$s"
|
||||
msgstr "Συμβουλή: Προσθέστε την επιλογή '%1$s' για τις συνάρτηση(σεις) που λείπουν: %2$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hint: Install package %3$s and add option '%1$s' for missing function(s): %2$s"
|
||||
msgstr "Συμβουλή: Εγκαταστείστε το πακέτο %3$s και προσθέστε την επιλογή '%1$s' για συνάρτηση(εις) που λείπουν: %2$s"
|
||||
msgstr "Συμβουλή: Εγκαταστείστε το πακέτο %3$s και προσθέστε την επιλογή '%1$s' για τη συνάρτηση(εις) που λείπουν: %2$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Referenced, missing, but unknown function(s): %1$s"
|
||||
msgstr "Λάθος: Αναφέρθηκε, απούσα, αλλά άγνωστη συνάρτηση(εις): %1$s"
|
||||
msgstr "Λάθος: Δηλωμένη, απουσιάζουσα, αλλά άγνωστη συνάρτηση(εις): %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Harbour core"
|
||||
@@ -728,11 +728,11 @@ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης '%1$s'. Απαιτεί -shared %2$s κ
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Loading shell plugin: %1$s\n'%2$s'"
|
||||
msgstr "Λάθος: Φώρτωσης shell plugin: %1$s\n'%2$s'"
|
||||
msgstr "Λάθος: Κατά την φόρτωση του plugin κελύφους: %1$s\n'%2$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Interactive session not possible with %1$s terminal driver"
|
||||
msgstr "Λάθος: Διαλογική συνεδρία ανέφικτη με %1$s οδηγό τερματικού"
|
||||
msgstr "Λάθος: Η διαλογική συνεδρία είναι ανέφικτη με τον %1$s οδηγό τερματικού"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter password:"
|
||||
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "αποτυχίας δημιουργίας stub"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed in compilation (Harbour, C compiler, Resource compiler)"
|
||||
msgstr "αποτυχία στη μεταγλώττιση (Harbour, C compiler, Resource compiler)"
|
||||
msgstr "αποτυχία κατά τη μεταγλώττιση (Harbour, C compiler, Resource compiler)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed in final assembly (linker or library manager)"
|
||||
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "<d> είναι το όνομα της εξάρτησης. <v> είναι
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<d> is the name of the dependency. Add <dll> to the import library source list."
|
||||
msgstr "<d> είναι το όνομα της εξάρτησης. Προσθέστε <dll> στη λίστα δυναμικών βιβλιοθηκών"
|
||||
msgstr "<d> είναι το όνομα της εξάρτησης. Προσθέστε <dll> στη πηγαία λίστα βιβλιοθηκών εισαγωγής"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<d> is the name of the dependency. Add <i> to the header detection path list, where <i> is pointing to a directory local to the project and containing an embedded (aka. 'locally hosted') dependency."
|
||||
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "δημιουργία (ή όχι) ενός map αρχείου"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "create (or not) an import library (in -hbdyn/-hbexe mode). The name will have a postfix added."
|
||||
msgstr "δημιουργία (ή όχι) βιβλιοθήκης εισαγωγής (in -hbdyn/-hbexe mode). Το όνομα θα περιέχει επίθεμα."
|
||||
msgstr "δημιουργία (ή όχι) βιβλιοθήκης εισαγωγής (in -hbdyn/-hbexe mode). Στο όνομα θα προστεθεί ένα επίθεμα."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "create GUI/console executable"
|
||||
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "δημιούργησε κοινόχρηστα Harbour binaries χωρί
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "create symbolic link pointing to <output> (<link> is considered relative to <output>)"
|
||||
msgstr "δημιουργία συμβολικού δεσμού να δείχνει στο <output> (το <link> θεωρείται σχετικό με το <output>)"
|
||||
msgstr "δημιουργία συμβολικού δεσμού που δείχνει στο <output> (το <link> θεωρείται σχετικό με το <output>)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "create/update .po file from source. Merge it with previous .po file of the same name"
|
||||
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Δημιουργία header αρχείο (σε .hbx μορφή) μέ ό
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disable library grouping on gcc based compilers"
|
||||
msgstr "απενεργοποίηση ομαδοποίησης βιβλιοθηκών σε μεταγλωττιστές βασισμένους σε"
|
||||
msgstr "απενεργοποίηση ομαδοποίησης βιβλιοθηκών σε gcc μεταγλωττιστές"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "do (not) add Harbour version number and source file reference to .po (default: add them)"
|
||||
@@ -1024,11 +1024,11 @@ msgstr "προσθήκη (ή όχι) αριθμού έκδοσης Harbour κα
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "do not add extra list of system libraries to default library list"
|
||||
msgstr "μη προσθέτετε επιπλέον λιστα βιβλιοθηκών συστήματος στην προκαθορισμένη λιστα βιβλιοθηκών"
|
||||
msgstr "μη προσθέτετε επιπλέον λιστα βιβλιοθηκών συστήματος στην προεπιλεγμένη λιστα βιβλιοθηκών"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "do not link default GTs (effective in -static mode)"
|
||||
msgstr "μη σύνδεση προεπιλεγμένων GTs (ισχύει σε -static mode)"
|
||||
msgstr "μη σύνδεση προεπιλεγμένων GTs (ισχύει σε -static μορφή κατασκευής)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "do not use static core Harbour libraries when linking"
|
||||
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "υποχρεωση αναμονής για πάτημα πλήκτρου
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "generate .ch header file with local repository information. Git, SVN, Mercurial, Bazaar, Fossil, CVS and Monotone are currently supported. Generated header will define preprocessor constant _HBMK_VCS_TYPE_ with the name of detected VCS and _HBMK_VCS_ID_ with the unique ID of local repository. If no VCS system is detected, a sequential number will be rolled automatically on each build."
|
||||
msgstr "δημιουργία header αρχείων .ch με πληροφορίες της τοπικής αποθήκες -local repository-. Προς το παρόν υποστηρίζονται τα Git, SVN, Mercurial, Bazaar, Fossil, CVS και Monotone.\nΤα header που θα δημιουργηθούν θα ορίσουν τη σταθερά _HBMK_VCS_TYPE_ στο όνομα του VCS που ανιχνεύτηκε και τη _HBMK_VCS_ID_ στο μοναδικό ID της τοπικής αποθήκης. Αν δεν ανιχνευτεί κάποιο VCS, ένα διαδοχικός αριθμός θα ενημερώνεται αυτόματα με κάθε μεταγλώττιση."
|
||||
msgstr "δημιουργία header αρχείων .ch με πληροφορίες της τοπικής αποθήκες -local repository-. Προς το παρόν υποστηρίζονται τα Git, SVN, Mercurial, Bazaar, Fossil, CVS και Monotone.\nΤα header που θα δημιουργηθούν θα ορίσουν τη σταθερά _HBMK_VCS_TYPE_ στο όνομα του VCS που ανιχνεύτηκε και τη σταθερά _HBMK_VCS_ID_ στο μοναδικό ID της τοπικής αποθήκης. Αν δεν ανιχνευτεί κάποιο VCS, ένα διαδοχικός αριθμός θα ενημερώνεται αυτόματα με κάθε μεταγλώττιση."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "generate .ch header file with timestamp information. Generated header will define preprocessor constants _HBMK_BUILD_DATE_, _HBMK_BUILD_TIME_, _HBMK_BUILD_TIMESTAMP_ with the date/time of build"
|
||||
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "κληρονόμηση όλων/όχι (προεπιλογή) των σ
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "link with <framework> framework (Darwin only)"
|
||||
msgstr "διασύνδεση με το <framework> framework (μόνο σε Darwin)"
|
||||
msgstr "διασύνδεση με το framework <framework> (μόνο σε Darwin)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "link with all static libs"
|
||||
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "λίστα των γλωσσών προς αντικατάσταση σ
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "options/flags reserved for 3rd party tools, always ignored by %1$s itself"
|
||||
msgstr "εφεδρικές επιλογές/σημαίες για 3rd party εργαλεία, πάντοτε αγνοούνται αφ'εαυτού από %1$s"
|
||||
msgstr "επιλογές/σημαίες εφεδρικές για 3rd party εργαλεία, πάντοτε αγνοούνται από το ίδιο το %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "output .hbl filename. %1$s macro is accepted in filename"
|
||||
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "έξοδος .hbl αρχειοονόματος. %1$s macro είναι δ
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "override standard C++ memory management functions with Harbour ones"
|
||||
msgstr "αντικαθιστά τις πρότυπες C++ συναρτήσεις διαχείρησης μνήμης με εκείνες του Harbour"
|
||||
msgstr "αντικατάσταση των πρότυπων C++ συναρτήσεων διαχείρησης μνήμης με εκείνες του Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "override the name of starting function/procedure"
|
||||
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "απλό πέρασμα flag στο μεταλωττιστή Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pass single flag to import library creation command"
|
||||
msgstr "περασμα απλής σημαίας στην εντολή δημιουργίας βιβλιοθήκης εισαγωγής"
|
||||
msgstr "πέρασμα μιάς σημαίας στην εντολή δημιουργίας βιβλιοθήκης εισαγωγής"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pass single flag to linker (dynamic library)"
|
||||
@@ -1168,11 +1168,11 @@ msgstr "πέρασμα μιας σημαίας στο μεταλωττιστή r
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pass single raw option to linker (dynamic library) after the library list. Use with caution."
|
||||
msgstr "πέρασμα επιλογής χωρίς προεπεξεργασία στο συνδέτη/linker (δυναμική βιβλιοθήκη) μετά τη λίστα βιβλιοθηκών. Χρησιμοποιήστε το με προσοχή!"
|
||||
msgstr "πέρασμα, χωρίς έλεγχο, μιάς επιλογής στο συνδέτη/linker (δυναμική βιβλιοθήκη) μετά τη λίστα βιβλιοθηκών. Χρησιμοποιήστε το με προσοχή!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pass single raw option to linker (executable) after the library list. Use with caution."
|
||||
msgstr "πέρασμα επιλογής χωρίς προεπεξεργασία στο συνδέτη/linker (εκτελέσιμο) μετά τη λίστα βιβλιοθηκών. Χρησιμοποιήστε το με προσοχή!"
|
||||
msgstr "πέρασμα, χωρίς έλεγχο, μιας επιλογής στο συνδέτη/linker (εκτελέσιμο) μετά τη λίστα βιβλιοθηκών. Χρησιμοποιήστε το με προσοχή!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rebuild (in incremental build mode)"
|
||||
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "ανακατασκευή (σε incremental ρυθμό)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rebuild with sub-projects (in incremental build mode)"
|
||||
msgstr "ανακατασκευή μαζί με τα υπο-έργα (με αυξητική μέθοδο κατασκευής)"
|
||||
msgstr "ανακατασκευή μαζί με τα υπο-έργα (σε αυξητική -incremental- μέθοδο κατασκευής)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "recreate .po file, thus removing all obsolete entries in it"
|
||||
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "επιλογή μεταξύ UNICODE (WIDE) και ANSI μοντέλων
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "select C++ mode. Allowed values are: def, yes, no"
|
||||
msgstr "επιλογή C++ μοντέλου. Επιτρεπτές τιμές είναι: def, yes, no"
|
||||
msgstr "κατάσταση λειτουργίας C++ . Επιτρεπτές τιμές είναι: def, yes, no"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "set <file> as application icon. <file> should be a supported format on the target platform (not supported by some platforms/compilers). On Windows, it is implemented by generating and linking a resource file."
|
||||
@@ -1248,11 +1248,11 @@ msgstr "εμφάνιση των πληροφοριακών μηνυμάτων"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "use <pw> as password when signing executable (Windows and Darwin only)"
|
||||
msgstr "χρήση <pw> ως συνθηματικού κατά την σήμανση του εκτελέσιμου (μόνο σε Windows και Darwin)"
|
||||
msgstr "χρήση του <pw> ως συνθηματικού κατά την σήμανση του εκτελέσιμου (μόνο σε Windows και Darwin)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "working directory\n(default: %1$s/<platform>/<compiler> [*] in incremental mode, OS temp directory otherwise)"
|
||||
msgstr "κατάλογος εργασίας\n(προεπιλογή: %1$s/<platform>/<compiler> [*] σε incremental ρυθμό, αλλιώς ο temp κατάλογος του Λ.Σ.)"
|
||||
msgstr "κατάλογος εργασίας\n(προεπιλογή: %1$s/<platform>/<compiler> [*] σε incremental μέθοδο κατασκευής, αλλιώς ο temp κατάλογος του Λ.Σ.)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options below are available on command-line:"
|
||||
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Οι παρακάτω επιλογές είναι διαθέσιμες
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "accept raw C flags\ncreate link/copy %1$s to hbcc for the same effect"
|
||||
msgstr "αποδοχή raw C flags\nδημιουργία link/copy %1$s στο hbcc για όμοιο αποτέλεσμα"
|
||||
msgstr "αποδοχή σημαιών C χωρίς έλεγχο\nδημιουργείστε σύνδεσμο/αντιγράψτε το %1$s σε hbcc για να επιτύχετε όμοια λειτουργικότητα"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "accept raw linker flags"
|
||||
@@ -1344,11 +1344,11 @@ msgstr "επικάλυψη της αυτόματης ανίχνευσης μετ
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "override default language. <lang> is an ISO language code."
|
||||
msgstr "παραμερισμός προεπιλεγμένης γλώσσας. Το <lang> είναι ένας κατά ISO κωδικός γλώσσας."
|
||||
msgstr "υπερισχύει έναντι της προεπιλεγμένης γλώσσας. Το <lang> είναι ένας κατά ISO κωδικός γλώσσας."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "override default target CPU (default: automatic) (EXPERIMENTAL)"
|
||||
msgstr "παραμερισμός προεπιλεγμένης CPU-στόχου (προεπιλογή: αυτομάτως) (ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΟ)"
|
||||
msgstr "υπερισχύει έναντι της προεπιλεγμένης CPU-στόχου (προεπιλογή: αυτομάτως) (ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΟ)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "override default target platform (default: automatic)"
|
||||
@@ -1356,11 +1356,11 @@ msgstr "παραμερισμός προεπιλεγμένης πλατφόρμα
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "register Harbour Script (.hb) with %1$s (Windows only)"
|
||||
msgstr "καταγραφή σεναρίου Harbour (.hb) μαζί με %1$s (μόνο σε Windows)"
|
||||
msgstr "καταχώριση συσχέτισης σεναρίου Harbour (.hb) με το %1$s (μόνο σε Windows -registry-)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "set output width to <n> characters (0=unlimited)."
|
||||
msgstr "ορισμός πλάτους εξόδου σε <n> χαρακτήρες (0=απεριόριστο)."
|
||||
msgstr "ορισμός του πλάτους εξόδου σε <n> χαρακτήρες (0=απεριόριστο)."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "show sub-project level in output lines"
|
||||
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "διακοπή μετά το τρέξιμο του μεταγλωττι
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unregister Harbour Script (.hb) from %1$s (Windows only)"
|
||||
msgstr "αποκαταχώριση σεναρίου Harbour (.hb) από %1$s (μόνο σε Windows)"
|
||||
msgstr "κατάργηση καταχώρισης συσχέτισης σεναρίου Harbour (.hb) με το %1$s (μόνο σε Windows -registry-)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enable script debugging"
|
||||
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "η παρούσα βοήθεια"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can sym-link/copy/rename %1$s to the following names to alter default mode of operation:"
|
||||
msgstr "Μορείτε να συνδέσετε/αντιγράψετε/μετονομάσετε %1$s στα ακόλουθα ονόματα για αλλάξετε την προεπιλεγμένη λειτουργία:"
|
||||
msgstr "Μορείτε να συνδέσετε/αντιγράψετε/μετονομάσετε το %1$s στα ακόλουθα ονόματα για να αλλάξετε την προεπιλεγμένη λειτουργία του:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mode %1$s"
|
||||
@@ -1412,23 +1412,23 @@ msgstr "μοντέλο %1$s (προσομοίωση C συνδέτη)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mode %1$s (emulate Clipper compiler)"
|
||||
msgstr "μοντέλο %1$s (προσομοίωση μεταγλωττιστή Clipper)"
|
||||
msgstr "κατάσταση λειτουργίας %1$s (προσομοίωση μεταγλωττιστή Clipper)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mode %1$s (emulate Clipper linker)"
|
||||
msgstr "μοντέλο %1$s (προσομοίωση Clipper linker)"
|
||||
msgstr "κατάσταση λειτουργίας %1$s (προσομοίωση Clipper linker)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mode %1$s (emulate Harbour compiler producing a binary object)"
|
||||
msgstr "μέθοδος %1$s (προσομοίωση μεταγλώτισης Harbour που δημιουργεί δυαδικό αντικείμενο)"
|
||||
msgstr "κατάσταση λειτουργίας %1$s (προσομοίωση μεταγλώτισης Harbour που δημιουργεί δυαδικό object)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mode script runner / interactive shell"
|
||||
msgstr "μοντέλο εκτέλεσης σεναρίων / διαλογικό shell"
|
||||
msgstr "κατάσταση λειτουργίας εκτέλεσης σεναρίων / διαλογικό κέλυφος"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mode script runner / interactive shell in debug mode"
|
||||
msgstr "μοντέλο εκτέλεσης σεναρίων / διαλογικό shell με λειτουργία αποσφαλμάτωσης"
|
||||
msgstr "κατάσταση λειτουργίας εκτέλεσης σεναρίων / διαλογικό κέλυφος με λειτουργία αποσφαλμάτωσης"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %1$s"
|
||||
@@ -1460,11 +1460,11 @@ msgstr "δέχεται τις ίδιες τιμές όπως και η επιλ
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "options to be passed to C compiler (before command-line options)"
|
||||
msgstr "επιλογές που θα περαστούν στον μεταγλωττιστή C (πρίν από επιλογές γραμμής-εντολών)"
|
||||
msgstr "επιλογές που θα περαστούν στον μεταγλωττιστή C (πρίν από τυχόν επιλογές γραμμής-εντολών)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "options to be passed to Harbour compiler (before command-line options)"
|
||||
msgstr "επιλογές που θα περαστούν στον μεταγλωττιστή Harbour (πρίν από επιλογές γραμμής-εντολών)"
|
||||
msgstr "επιλογές που θα περαστούν στον μεταγλωττιστή Harbour (πρίν από τυχόν επιλογές γραμμής-εντολών)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "options to be passed to linker (dynamic library) (before command-line options)"
|
||||
@@ -1484,15 +1484,15 @@ msgstr "επιλογές που θα περαστούν στον resource compil
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "override C compiler executable directory (gcc compiler families only)"
|
||||
msgstr "επικάλυψη του καταλόγου μεταγλωττιστή C (μόνο σε gcc οικογένειες μεταγλωττιστών)"
|
||||
msgstr "επικάλυψη του καταλόγου εκτελέσιμων του μεταγλωττιστή C (μόνο σε gcc οικογένειες μεταγλωττιστών)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "override C compiler executable prefix (gcc compiler families only)"
|
||||
msgstr "επικάλυψη του προθέματος μεταγλωττιστή C (μόνο σε gcc οικογένειες μεταγλωττιστών)"
|
||||
msgstr "επικάλυψη του προθέματος εκτελέσιμου του μεταγλωττιστή C (μόνο σε gcc οικογένειες μεταγλωττιστών)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "override C compiler executable suffix (gcc compiler families only)"
|
||||
msgstr "επικάλυψη του επιθέματος μεταγλωττιστή C (μόνο σε gcc οικογένειες μεταγλωττιστών)"
|
||||
msgstr "επικάλυψη του επιθέματος εκτελέσιμου του μεταγλωττιστή C (μόνο σε gcc οικογένειες μεταγλωττιστών)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "override C compiler version autodetection (gcc and msvc compiler families only). Format: <15><00>[.<00>] = <major><minor>[.<revision>]"
|
||||
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "συλλογή από επιλογές που σθνοδεύουν colle
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "collection of options. Can be used to collect common ones into a file and include that into project files. Uses same format as .hbp files."
|
||||
msgstr "συλλογή επιλογών. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για συγκέντρωση κοινών επιλογών μέσα σε ένα αρχείο το οποίο θα συμπεριληφθεί μέσα σε αρχεία έργου. Η μορφή που χρησιμοποιεί ή ίδια με τα .hbp αρχεία."
|
||||
msgstr "συλλογή επιλογών. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για συγκέντρωση κοινών επιλογών μέσα σε ένα αρχείο το οποίο θα συμπεριληφθεί μέσα σε αρχεία έργου. Χρησιμοποιεί μορφή ίδια με τα .hbp αρχεία."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "if passed directly as a source file, it will be used as additional standard header"
|
||||
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "αν περαστεί κατευθείαν σαν πηγαίο αρχε
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "optional .hbm file residing in current working directory, which gets automatically processed before other options"
|
||||
msgstr "προαιρετικό .hbm αρχείο μέσα στο τρέχοντα κατάλογο εργασίας, που δέχεται επεξεργασία αυτομάτως πρίν από τυχόν άλλες επιλογές"
|
||||
msgstr "προαιρετικό .hbm αρχείο μέσα στο τρέχοντα κατάλογο εργασίας, που δέχεται επεξεργασία αυτομάτως, πρίν από τυχόν άλλες επιλογές"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "project file. Can contain any number of command-line options, which are expected to create an output. Lines beginning with '#' character are ignored, otherwise newline is optional and options are space separated, just like on the command-line. You must enclose option containing space in double quotes. Each .hbp file reference will be executed as a sub-project."
|
||||
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "προεπιλεγμένο όνομα βασικού καταλόγου
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "default workdir subdirectory for dynamic library targets"
|
||||
msgstr "προεπιλεγμένος υποκατάλογος εργασίας για τις δυναμικές βιβλιοθήκες-στόχους"
|
||||
msgstr "προεπιλεγμένος υποκατάλογος εργασίας για τις κατασκευαζόμενες δυναμικές βιβλιοθήκες"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directory of %1$s"
|
||||
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "κατάλογος του %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directory of the filename it is used in"
|
||||
msgstr "κατάλογος του χρησιμοποιούμενου ονοματοςαρχείου"
|
||||
msgstr "κατάλογος του χρησιμοποιούμενου ονόματος αρχείου"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directory of the output"
|
||||
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Κατάλογος στατικών βιβλιοθηκών Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Harbour version in hexadecimal triple byte format. F.e.: %1$s"
|
||||
msgstr "Η έκδοση Harbour σε δεκαεξαδική triple byte μορφή. Π.χ.: %1$s"
|
||||
msgstr "Η έκδοση Harbour σε δεκαεξαδική μορφή τριπλού χαρακτήρα. Π.χ.: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Harbour version in human readable format <major>.<minor>.<release><status>. F.e.: %1$s"
|
||||
@@ -1660,11 +1660,11 @@ msgstr "το όνομα του πηγαίου αρχείου που περιέχ
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "name of the filename it is used in (without directory and extension)"
|
||||
msgstr "όνομα αρχείου που χρησιοποιείται (χωρίς κατάλογο και κατάληξη)"
|
||||
msgstr "όνομα του αρχείου που χρησιοποιείται (χωρίς κατάλογο και κατάληξη)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "name of the output (without extension)"
|
||||
msgstr "όνομα εξόδου (χωρίς κατάληξη)"
|
||||
msgstr "το όνομα εξόδου (χωρίς κατάληξη)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "name of the project (without directory and extension). Returns %1$s if there is not project file."
|
||||
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "επιστρέφει τον επικεφαλής κατάλογο της
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "returns the value of the environment variable <envvar>"
|
||||
msgstr "επιστρέφει την τιμή της μεταβλητής περιβάλλοντος <envvar>"
|
||||
msgstr "επιστρέφει την τιμή της μεταβλητής-περιβάλλοντος <envvar>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "selected C compiler"
|
||||
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "στόχος κονσόλας (δες επιλογή -console)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "C level debugging is disabled (see -debug- option)"
|
||||
msgstr "Απενεργοποιημένη αποσφαλμάτωση επιπέδου C (δες -debug- επιλογή)"
|
||||
msgstr "Απενεργοποίηση αποσφαλμάτωσης επιπέδου C (δες -debug- επιλογή)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "C level debugging is enabled (see -debug option)"
|
||||
@@ -1748,11 +1748,11 @@ msgstr "το φίλτρο θα περάσει αν η τιμή ${MACRO} είνα
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "forced C mode (see -cpp- option)"
|
||||
msgstr "εξαναγασμένο C μοντέλο (δες -cpp επιλογή)"
|
||||
msgstr "εξαναγκασμένη C κατάσταση λειτουργίας (δες -cpp επιλογή)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "forced C++ mode (see -cpp option)"
|
||||
msgstr "εξαναγασμένο C++ μοντέλο (δες -cpp επιλογή)"
|
||||
msgstr "εξαναγκασμένη C++ κατάσταση λειτουργίας (δες -cpp επιλογή)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GUI target (see -gui option)"
|
||||
@@ -1780,11 +1780,11 @@ msgstr "κατασκευή static (δες -static και τις σχετικές
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target C compiler belongs to gcc family (gcc, mingw, mingw64, mingwarm, djgpp, gccomf, clang, open64, pcc)"
|
||||
msgstr "ο στοχευμένος μεταγλωττιστής C ανήκει στην οικογένεια gcc (gcc, mingw, mingw64, mingwarm, djgpp, gccomf, clang, open64, pcc)"
|
||||
msgstr "ο χρησιμοποιούμενος μεταγλωττιστής C ανήκει στην οικογένεια gcc (gcc, mingw, mingw64, mingwarm, djgpp, gccomf, clang, open64, pcc)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target C compiler is bcc* (bcc, bcc64)"
|
||||
msgstr "ο στοχευμένος μεταγλωττιστής C είναι bcc* (bcc, bcc64)"
|
||||
msgstr "ο χρησιμοποιούμενος μεταγλωττιστής C είναι bcc* (bcc, bcc64)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target C compiler is icc* (icc, iccia64)"
|
||||
@@ -1792,11 +1792,11 @@ msgstr "ο στοχευμένος μεταγλωττιστής C είναι icc*
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target C compiler is mingw* (mingw, mingw64, mingwarm)"
|
||||
msgstr "ο στοχευμένος μεταγλωττιστής C είναι mingw* (mingw, mingw64, mingwarm)"
|
||||
msgstr "ο χρησιμοποιούμενος μεταγλωττιστής C είναι mingw* (mingw, mingw64, mingwarm)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target C compiler is msvc* (msvc, msvc64, msvcia64, msvcarm)"
|
||||
msgstr "ο στοχευμένος μεταγλωττιστής C είναι msvc* (msvc, msvc64, msvcia64, msvcarm)"
|
||||
msgstr "ο μεταγλωττιστής C που θα χησιμοποιηθεί είναι msvc* (msvc, msvc64, msvcia64, msvcarm)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target C compiler is pocc* (pocc, pocc64, poccarm)"
|
||||
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "ο C μεταγλωττιστής-στόχος. Οπου <compiler> μπ
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target CPU. Where <cpu> can be any of: x86, x86_64, ia64, arm, mips, sh"
|
||||
msgstr "σκοπούμενη CPU. Οπου <cpu> μπορεί να είναι κάτι από: x86, x86_64, ia64, arm, mips, sh"
|
||||
msgstr "τύπος CPU εκτέλεσης του έργου. Οπου <cpu> μπορεί να είναι κάτι από: x86, x86_64, ia64, arm, mips, sh"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target platform is *nix compatible (bsd, hpux, sunos, beos, qnx, android, vxworks, symbian, linux, darwin, cygwin, minix, aix)"
|
||||
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "η παλτφόρμα-στόχος είναι *nix συμβατή (bsd,
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target platform is Windows compatible (win, wce)"
|
||||
msgstr "η πλατφόρμα-στόχος είναι Windows συμβατή (win, wce)"
|
||||
msgstr "η πλατφόρμα-προορισμού είναι Windows συμβατή (win, wce)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target platform. Where <platform> can be any value accepted by -plat= option."
|
||||
@@ -1824,11 +1824,11 @@ msgstr "η πλατφόρμα-στόχος. Οπου <platform> μπορεί ν
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Windows ANSI mode (see -winuni- option)"
|
||||
msgstr "μοντέλο Windows ANSI (δες επιλογή -winuni-)"
|
||||
msgstr "κατάσταση λειτουργίας Windows ANSI (δες επιλογή -winuni-)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Windows UNICODE (WIDE) mode (see -winuni option)"
|
||||
msgstr "μοντέλο Windows UNICODE (WIDE) (δες επιλογή -winuni)"
|
||||
msgstr "κατάσταση λειτουργίας Windows UNICODE (WIDE) (δες επιλογή -winuni)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xhb mode (see -xhb option)"
|
||||
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "xhb μοντέλο (δες επιλογή -xhb)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ".hbc directives (they should be written in separate lines):"
|
||||
msgstr ".hbc ντιρεκτίβες (πρέπει να γραφτούν σε ξεχωριστές γραμμές):"
|
||||
msgstr ".hbc ντιρεκτίβες (πρέπει να αναγράφονται σε ξεχωριστές γραμμές):"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'yes' = %1$s, 'no' = %2$s option"
|
||||
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "προσθήκη λίστας frameworks διαχωρισμένων με
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add space separated list of libraries (see more at -l option)"
|
||||
msgstr "προσθέστε λίστα βιβλιοθηκών διαχωρισμένων με κενό (δες περισσότερα στην -l επιλογή)"
|
||||
msgstr "προσθήκη λίστας βιβλιοθηκών διαχωρισμένων με κενό (δες περισσότερα στην -l επιλογή)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add space separated list of libraries as system libraries (before regular libraries)"
|
||||
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένες σταθερές σε πηγαία αρχ
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "when <depname> dependency was detected (available in C sources)"
|
||||
msgstr "όταν ανιχνεύτηκε <depname> εξάρτηση (διαθέσιμο σε πηγαίους κώδικες C)"
|
||||
msgstr "όταν ανιχνεύτηκε η εξάρτηση <depname> (διαθέσιμο σε πηγαίους κώδικες C)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "when an .hb script is compiled as %1$s plugin"
|
||||
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "όταν ένα πηγαίο αρχείο Harbour εκτελείται
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Predefined constants in build files (they are available after '-depfinish=<depname>' / 'depfinish=<depname>'):"
|
||||
msgstr "Προκαθορισμένες σταθερές κατασκευαστικά αρχεία (είναι διαθέσιμες μετά από '-depfinish=<depname>' / 'depfinish=<depname>'):"
|
||||
msgstr "Προκαθορισμένες σταθερές σε αρχεία κατασκευής (είναι διαθέσιμες μετά από '-depfinish=<depname>' / 'depfinish=<depname>'):"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "return the header directory where <depname> was detected, or empty if it was not."
|
||||
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "όταν <depname> εξάρτηση ανιχνεύτηκε"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "when <depname> dependency was detected in a location configured by -depincpathlocal= option"
|
||||
msgstr "οταν η <depname> εξάρτηση ανιχνεύτηκε σε μια θέση που ορίστηκε από την επιλογή -depincpathlocal="
|
||||
msgstr "οταν η εξάρτηση <depname> ανιχνεύτηκε σε μια θέση που ορίστηκε με την επιλογή -depincpathlocal="
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Shell API available in Harbour scripts:"
|
||||
@@ -2048,15 +2048,15 @@ msgstr "Μετατροπή ενός πίνακα συμβολοσειρών σε
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Convert filename to have forward slash directory separators."
|
||||
msgstr "Μετατροπή του ονόματος αρχείου ωστε να έχει εμπρός κάθετο / ως διαχωρστή."
|
||||
msgstr "Μετατροπή του ονόματος αρχείου ωστε να έχει, ως διαχωριστικό καταλόγου, την εμπρός κάθετη παύλα / ."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Encode function name according to Harbour compiler rules for forming HB_FUNC() function names in C code."
|
||||
msgstr "Κωδικοποίηση ονόματος συνάρτησης σύμφωνα με τους κανόνες Harbour περί μορφοποίησης ονόματων HB_FUNC() συναρτήσεων σε κώδικα C ."
|
||||
msgstr "Κωδικοποίηση ονόματος συνάρτησης σύμφωνα με τους κανόνες Harbour περί μορφοποίησης ονόματων των HB_FUNC() συναρτήσεων σε κώδικα C ."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Escape/quote filename for using it as external command parameter."
|
||||
msgstr "Οριοθετημενο με Escape ή εισαγωγικά ονομααρχείου για να χρησιμοποιηθεί ως παραμέτρος εξωτερικής εντολή."
|
||||
msgstr "Οριοθετημενο με Escape ή εισαγωγικά όνομα αρχείου που θα χρησιμοποιηθεί ως παραμέτρος εξωτερικής εντολή."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Evaluate %1$s macro expression."
|
||||
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "%1$s τιμή"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array of parameters passed to plugins via -pflag=/pi= options or having an extension registered via hbmk_Register_Input_File_Extension()"
|
||||
msgstr "πίνακας παραμέτρων που θα περαστούν στα plugins μέσω των επιλογών -pflag=/pi= ή που έχουν μία κατάληξη καταχωρημένη μέσω της συνάρτησης hbmk_Register_Input_File_Extension()"
|
||||
msgstr "πίνακας παραμέτρων που περνιώνται στα plugins μέσω των επιλογών -pflag=/pi= ή που έχουν μία κατάληξη καταχωρημένη μέσω της συνάρτησης hbmk_Register_Input_File_Extension()"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "API version as an integer"
|
||||
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "%1$s προαιρετικό αρχείο στον κατάλογο %2$s,
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Defaults and feature support may vary by platform/compiler."
|
||||
msgstr "Η υποστήρξη προεπιλογών και χαρακτηριστικών μπορεί να διαφέρει ανάλογα με την πλατφόρμα/μεταγλωττιστή."
|
||||
msgstr "Η υποστήριξη προεπιλογών και χαρακτηριστικών μπορεί να διαφέρει ανά πλατφόρμα/μεταγλωττιστή."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Filters are accepted in each .hbc line and most options.\nFilters can be combined using '&' (and), '|' (or) operators, negated by '!' operator and grouped by parentheses. Ex.: {win}, {gcc}, {linux|darwin}, {win&!pocc}, {(win|linux)&!watcom}, {unix&mt&gui}, -cflag={win}-DMYDEF, -stop{dos}, -stop{!allwin}"
|
||||
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr ".hb, .prg, .hrb ή .dbf"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s file passed as first parameter will be run as Harbour script. If the filename contains no path components, it will be searched in current working directory and in PATH. If not extension is given, .hb and .hrb extensions are searched, in that order. .dbf file will be opened automatically in shared mode and interactive Harbour shell launched. Non-standard extensions will be autodetected for source and precompiled script types. Note, for Harbour scripts, the codepage is set to UTF-8 by default. The default core header 'hb.ch' is automatically #included. The default date format is the ISO standard: yyyy-mm-dd. The default GT is '%2$s', unless full-screen CUI calls are detected, when '%3$s' [*] is automatically selected (except for INIT PROCEDUREs)."
|
||||
msgstr "%1$s αρχείο δοσμένο ως πρώτη παραμέτρος θα εκτελεστεί σαν σενάριο Harbour. Αν το όνομα-αρχείου δεν περιέχει ορίσματα μονοπατιών, θα αναζητηθεί στο τρέχοντα κατάλογο εργασίας και στο PATH. Αν δεν δόθηκε κατάληξη, θα αναζητηθούν .hb and .hrb καταλήξεις, με αυτή τη σειρά. Αρχείο .dbf θα ανοιχτεί αυτόματα σε κατάσταση shared και θα ξεκινήσει το διαλογικό shell του Harbour. Μη standard καταλήξεις θα ανιχνευτούν αυτομάτως για πηγαίους και προκατασεκυασμένους τυπους. Σημειώστε, για σενάρια Harbour, η κωδικοσελίδα ορίζεται απο προεπιλογή σε UTF-8. Το εξ'ορισμού βασικό αρχείο header 'hb.ch' συμπεριλαμβάνεται αυτόματα, δηλ. #included. Προεπιλεγμένη μορφή ημερ/νίας είναι η πρότυπη κατα ISO μορφή: εεεε-μμ-ηη. Προεπιλεγμένο GT είναι το '%2$s', εκτός αν ανιχνευτούν CUI κλήσεις πλήρους οθόνης, οπότε επιλέγεται αυτομάτως '%3$s' [*] (εκτός για τις INIT PROCEDUREs)."
|
||||
msgstr "Αρχείο %1$s δοσμένο ως πρώτη παραμέτρος θα εκτελεστεί σαν σενάριο Harbour. Αν το όνομα-αρχείου δεν περιέχει ορίσματα μονοπατιών, θα αναζητηθεί στο τρέχοντα κατάλογο εργασίας και στο PATH. Αν δεν δωθεί κατάληξη, θα αναζητηθούν .hb and .hrb καταλήξεις, με αυτή τη σειρά. Αρχείο .dbf θα ανοιχτεί αυτόματα σε κατάσταση shared και θα ξεκινήσει το διαλογικό κέλυφος του Harbour. Μη πρότυπες -μη standard- καταλήξεις θα ανιχνευτούν αυτομάτως για πηγαίους και προκατασεκυασμένους τυπους σεναρίων. Σημειώστε ότι, για σενάρια Harbour, η κωδικοσελίδα ορίζεται απο προεπιλογή σε UTF-8. Το προεπιλεγμένο βασικό αρχείο header 'hb.ch' συμπεριλαμβάνεται αυτόματα, δηλ. #included. Προεπιλεγμένη μορφή ημερ/νίας είναι η πρότυπη κατα ISO μορφή: εεεε-μμ-ηη. Προεπιλεγμένο GT είναι το '%2$s', εκτός αν ανιχνευτούν CUI κλήσεις πλήρους οθόνης, οπότε επιλέγεται αυτομάτως '%3$s' [*] (εκτός για τις INIT PROCEDUREs)."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Values marked with [*] may be host platform and/or configuration dependent. This help was generated on '%1$s' host platform."
|
||||
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "Τιμές με αστερίσκο [*] μπορεί να εξαρτών
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can use key <Alt+V> in interactive Harbour shell to paste text from the clipboard."
|
||||
msgstr "Μπορεί να χρησιμοποιηθεί ο συνδυασμός πλήκτρων <Alt+V> στο διαδραστικό shell του Harbour για επικόληση από το πρόχειρο."
|
||||
msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιείτε το συνδυασμό πλήκτρων <Alt+V> στο διαλογικό κέλυφος του Harbour για επικόλληση από το πρόχειρο."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "Το %1$s είναι ένα ολοκληρωμένο και μεταφέ
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s is able to run Harbour scripts (both source and precompiled), and it also features an interactive shell prompt."
|
||||
msgstr "Το %1$s μπορεί να εκτελεί σενάρια Harbour (πηγαία ή προκατασκευασμένα), και προσφέρει επίσης ένα διαλογικό περιβάλλον."
|
||||
msgstr "Το %1$s μπορεί να εκτελεί σενάρια Harbour (πηγαία ή προκατασκευασμένα), ενώ προσφέρει επίσης ένα διαλογικό περιβάλλον εργασίας."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "License:"
|
||||
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "Για να δημιουργήσετε μία εφαρμογή με αν
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "To build an application which uses a contrib package or 3rd party (add-on) package that ships with an .hbc file"
|
||||
msgstr "Για κατασκευή μιάς εφαρμογής που χρησιμοποιεί πακέτα contrib ή πακέτα 3rd party (πρόσθετα) που συμπεριλαμβάνουν ένα .hbc αρχείο"
|
||||
msgstr "Για κατασκευή μιάς εφαρμογής που χρησιμοποιεί πακέτο contrib ή πακέτο 3rd party (πρόσθετο) το οποίο συμπεριλαμβάνει ένα .hbc αρχείο"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "To build an application which uses a raw library"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-01 02:24+0000\nLast-Translator: hbtest <harbour@syenar.net>\nLanguage-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/es_ES/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: es_ES\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-01 10:51+0000\nLast-Translator: oscarhdezsz <oscar.hernandez.suarez@gmail.com>\nLanguage-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/es_ES/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: es_ES\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exit code: %1$d: %2$s"
|
||||
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "agregar plugin (módulo). <filename> puede ser: .hb, .prg, .hrb"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add/exclude C compiler debug info. For Harbour level debug, use Harbour option -b as usual"
|
||||
msgstr "adicionar/excluir información de debug de compilador C. Para activar el debug de Harbour utilize la Opción -b como de costumbre."
|
||||
msgstr "añadir/excluir información de debug de compilador C. Para activar el debug de Harbour utilize la opción -b como de costumbre."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "alter local environment. <e> is the name of the environment variable to alter. <o> can be '=' to set/override, '-' to delete, '+' to append to the end of existing value, '#' to insert to the beginning of existing value. <v> is the value to set/append/insert."
|
||||
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "desactivar agrupamiento de LIBs en compiladores basados en gcc."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "do (not) add Harbour version number and source file reference to .po (default: add them)"
|
||||
msgstr "adicionar (o no) número de versión y referencia de archivo de origen a po. (por defecto: anadirlos)"
|
||||
msgstr "añadir (o no) el número de versión y referencia del archivo de origen al .po (por defecto: anadirlos)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "do not add extra list of system libraries to default library list"
|
||||
@@ -1290,6 +1290,10 @@ msgstr "ayuda completa en formato Markdown"
|
||||
msgid "long help in text viewer"
|
||||
msgstr "abrir ayuda completa en visor de texto"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "output Harbour build information to stdout. Output is in JSON format. The included paths always contain forward slashes. Each JSON block is followed by an 0x0A byte."
|
||||
msgstr "envia información de la construcción de Harbour a stdout. La salida esta en formato JSON. Los directorios incluidos siempre contienen barras inclinadas. Cada bloque JSON es seguido de un byte 0x0A."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "override default language. <lang> is an ISO language code."
|
||||
msgstr "sobreescribir idioma por defecto. <lang> es un código ISO de idioma."
|
||||
@@ -1578,6 +1582,10 @@ msgstr "tipo de proyecto (hbexe, hblib, hbdyn, hbdynvm, hbimplib, hbppo, hbhrb,
|
||||
msgid "Filters (you can combine and/or negate them):"
|
||||
msgstr "Filtros (puedes combinarlos y/o negarlos):"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "build target is multi-threaded (see -mt option)"
|
||||
msgstr "el objetivo final de la construcción es multihilo (ver opción -mt)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "console target (see -console option)"
|
||||
msgstr "el objetivo es una consola de linea de comandos (ver opción -console)"
|
||||
@@ -1784,7 +1792,7 @@ msgstr "Convierte una lista de cadenas a una cadena. Por defecto el separador es
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Convert filename to have forward slash directory separators."
|
||||
msgstr "Convierte el nombre de archivo para que tenga barras como separadores de directorios."
|
||||
msgstr "Convierte el nombre de archivo para que tenga barras inclinadas como separadores de directorios."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Encode function name according to Harbour compiler rules for forming HB_FUNC() function names in C code."
|
||||
@@ -1896,7 +1904,7 @@ msgstr "Un nombre de archivo fuente sin extensión cargará el archivo .hbp, si
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using forwards slashes is recommended in option values as directory separator, but backslashes are also equally accepted."
|
||||
msgstr "Se recomienda usar barras en los valores de opciones de directorios, pero tambien se aceptan igualmente barras invertidas."
|
||||
msgstr "Se recomienda usar barras inclinadas en los valores de opciones de directorios, pero tambien se aceptan igualmente barras invertidas."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ".hb, .hrb or .dbf"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-01 02:24+0000\nLast-Translator: hbtest <harbour@syenar.net>\nLanguage-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/it/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: it\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-01 09:14+0000\nLast-Translator: calimero22 <calimero22@yahoo.it>\nLanguage-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/it/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: it\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exit code: %1$d: %2$s"
|
||||
@@ -246,6 +246,10 @@ msgstr "Attenzione: %1$s"
|
||||
msgid "Error: %1$s"
|
||||
msgstr "Errore: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No matches"
|
||||
msgstr "Nessuna corrispondenza"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(installed)"
|
||||
msgstr "(installato)"
|
||||
@@ -262,10 +266,26 @@ msgstr "Suggerimento: aggiungere l'opzione '%1$s' per la funzione(i) mancante: %
|
||||
msgid "Hint: Install package %3$s and add option '%1$s' for missing function(s): %2$s"
|
||||
msgstr "Suggerimento: Installare il pacchetto %3$s e aggiungere l'opzione '%1$s' per l'omessa funzione(i): %2$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Updating extern header: %1$s"
|
||||
msgstr "Aggiornamento dell'intestazione esterna: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Updating extern header."
|
||||
msgstr "Errore: aggiornamento intestazione esterna."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot find script '%1$s'"
|
||||
msgstr "Lo script '%1$s' non può essere trovato"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%1$s' (%2$s) not found."
|
||||
msgstr "'%1$s' (%2$s) non trovato."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading '%1$s' (%2$s)."
|
||||
msgstr "Errore del caricamento '%1$s' (%2$s)."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot load '%1$s'. Requires -shared %2$s build."
|
||||
msgstr "'%1$s' non può essere caricato. Si richiede la compilazione -shared %2$s"
|
||||
@@ -346,6 +366,10 @@ msgstr "Sintassi:"
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
msgstr "Opzioni:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "create executable (default)"
|
||||
msgstr "creazione dell'eseguibile (predefinita)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enable/disable incremental build mode (default: disabled)"
|
||||
msgstr "abilita/disabilita la compilazione incrementale (default: disabilitata)"
|
||||
@@ -366,6 +390,10 @@ msgstr "più aiuto"
|
||||
msgid "<d> is the name of the dependency. <f> can be 'yes' or 'no', specifies whether the dependency is optional. Default: no"
|
||||
msgstr "<d> è il nome della dipendenza. <f> può essere 'yes' o 'no', specifica se la dipendenza è opzionale. Default: no"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add plugin. <filename> can be: .hb, .prg, .hrb"
|
||||
msgstr "aggiungere il plugin. <filename> può essere: .hb, .prg, .hrb"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "create (or not) an import library (in -hbdyn/-hbexe mode). The name will have a postfix added."
|
||||
msgstr "crea (o non) una libreria d'importazione (in modalità -hbdyn/-hbexe). Al nome verrà aggiunto un suffisso."
|
||||
@@ -374,6 +402,10 @@ msgstr "crea (o non) una libreria d'importazione (in modalità -hbdyn/-hbexe). A
|
||||
msgid "create import library (in -hbdyn/-hbexe mode) name to <output> (default: same as output)"
|
||||
msgstr "crea la libreria di importazione (in modalità -hbdyn/-hbexe) di nome <output> (default: identica all'output)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "create import library (Windows only)"
|
||||
msgstr "creare la libreria d'importazione (solamente WIndows)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create Harbour header (in .hbx format) with all external symbols. Empty parameter will disable it."
|
||||
msgstr "Creare l'intestazione Harbour (in formato. HBX), con tutti i simboli esterni. Il parametro vuoto lo disattiva."
|
||||
@@ -406,6 +438,10 @@ msgstr "forza il modo C++/C"
|
||||
msgid "link with all static libs"
|
||||
msgstr "linkare con una libreria statica"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pass input file to plugins"
|
||||
msgstr "specificare il file di input ai plugin"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pass single raw option to linker (dynamic library) after the library list. Use with caution."
|
||||
msgstr "passa una singola opzione direttamente al linker (libreria dinamica) dopo la lista di libreria. Usare con cautela."
|
||||
@@ -438,6 +474,22 @@ msgstr "Opzioni riportate di seguito sono disponibili da riga di comando:"
|
||||
msgid "enable Harbour 1.0.x compatibility mode"
|
||||
msgstr "abilita la compatibilità Harbour 1.0.x"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enable Harbour 2.0.x compatibility mode"
|
||||
msgstr "abilita la compatibilità Harbour 2.0.x"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enable Harbour 3.0.x compatibility mode"
|
||||
msgstr "abilita la compatibilità Harbour 3.0.x"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Harbour compiler build information"
|
||||
msgstr "Informazioni del compilatore Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Harbour compiler credits"
|
||||
msgstr "Riconoscimenti del compilatore Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "long help"
|
||||
msgstr "aiuto esteso"
|
||||
@@ -458,6 +510,10 @@ msgstr "imposta la larghezza dell'output a <n> caratteri (0=illimitato)"
|
||||
msgid "specify a build name"
|
||||
msgstr "specificare un nome di compilazione"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "stop after running Harbour compiler"
|
||||
msgstr "esecuzione fermata dopo l'esecuzione del compilatore Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "this help"
|
||||
msgstr "questo aiuto"
|
||||
@@ -466,6 +522,14 @@ msgstr "questo aiuto"
|
||||
msgid "mode %1$s"
|
||||
msgstr "modo %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mode %1$s (emulate C compiler)"
|
||||
msgstr "modo %1$s (emulazione compilatore Clipper)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mode %1$s (emulate C linker)"
|
||||
msgstr "modo %1$s (emulazione linker di Clipper)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mode %1$s (emulate Clipper compiler)"
|
||||
msgstr "modo %1$s (emulazione compilatore Clipper)"
|
||||
@@ -622,6 +686,10 @@ msgstr "è abilitato il debug a livello C (vedi l'opzione -debug)"
|
||||
msgid "forced C mode (see -cpp- option)"
|
||||
msgstr "modalità C forzata (vedere l'opzione -cpp-)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "forced C++ mode (see -cpp option)"
|
||||
msgstr "modalità C++ forzata (vedere l'opzione -cpp)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GUI target (see -gui option)"
|
||||
msgstr "destinazione GUI (vedi l'opzone -gui)"
|
||||
@@ -686,6 +754,10 @@ msgstr "aggiunge una lista di strutture separate da spazio (solo Darwin)"
|
||||
msgid "add space separated list of libraries (see more at -l option)"
|
||||
msgstr "Aggiungi un elenco di librerie, separate da uno spazio (più informazioni con l'opzione -l)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "display <msg>"
|
||||
msgstr "visualizzare <msg>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package description"
|
||||
msgstr "descrizione del pacchetto"
|
||||
@@ -770,6 +842,10 @@ msgstr "Carica un pacchetto. Simile alla direttiva PP #request."
|
||||
msgid "Switch GT. Default [*]: '%1$s'"
|
||||
msgstr "Cambia GT. Default [*]: '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unload package."
|
||||
msgstr "Scaricare pacchetto."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Add a binary object file to the project."
|
||||
msgstr "Aggiunge al progetto un file binario oggetto."
|
||||
@@ -838,6 +914,14 @@ msgstr "varsione API come intero"
|
||||
msgid "Current exit code"
|
||||
msgstr "Codice di uscita attuale"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "see %1$s envvar"
|
||||
msgstr "vedere variabile d'ambiente %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "see %1$s macro"
|
||||
msgstr "vedere la macro %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Notes:"
|
||||
msgstr "Note:"
|
||||
@@ -870,6 +954,10 @@ msgstr "Esempi per partire con %1$s:"
|
||||
msgid "Examples to build and run Harbour portable binary (aka precompiled Harbour script):"
|
||||
msgstr "Esempi per compilare e lanciare un eseguibile portabile Harbour (ossia uno script Harbour precompilato):"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "To build"
|
||||
msgstr "Per compilare"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "To build an application out of all .prg and .c sources residing in 'source' subdir"
|
||||
msgstr "Per compilare un'applicazione esterna a tutti i sorgenti .prg e .c residenti nella sottocartella 'source'"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-01 03:36+0000\nLast-Translator: SAMI <sami@laham.com.br>\nLanguage-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/pt_BR/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: pt_BR\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-01 11:16+0000\nLast-Translator: SAMI <sami@laham.com.br>\nLanguage-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/pt_BR/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: pt_BR\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exit code: %1$d: %2$s"
|
||||
@@ -402,6 +402,10 @@ msgstr "Atenção: opção de compatibilidade obsoleto: %1$s. Use no lugar '%2$s
|
||||
msgid "Warning: Dangerous low-level option not recommended: %1$s"
|
||||
msgstr "Atenção: Opção de baixo nivel \"low-level\" perigosa e não recomendada: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Non-portable parameter: %1$s. Use %2$s directives(s) instead."
|
||||
msgstr "Atenção: Parâmetro não suportável: %1$s. Use as diretiva(s) %2$s no lugar."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Non-portable parameter: %1$s. Use '%2$s' option(s) instead."
|
||||
msgstr "Atenção: Parâmetro não suportável: %1$s. Use no lugar a opção '%2$s'."
|
||||
@@ -418,6 +422,10 @@ msgstr "Erro: Falha criando ligação simbólica %1$s para %2$s"
|
||||
msgid "Created symbolic link %1$s to %2$s"
|
||||
msgstr "Criado ligação simbólica %1$s para %2$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Created import library: %1$s <= %2$s"
|
||||
msgstr "Biblioteca de importação criada: %1$s <= %2$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Failed creating import library %1$s from %2$s."
|
||||
msgstr "Erro: Falha criando importação de bibliotecas %1$s para %2$s."
|
||||
@@ -442,6 +450,10 @@ msgstr "Atenção: o caminho de instalação não é um diretório (%1$s). Demai
|
||||
msgid "Warning: Copying symbolic link %1$s to %2$s failed with %3$d."
|
||||
msgstr "Atenção: Copiando o link simbólico %1$s para %2$s falhou em %3$d."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied symbolic link %1$s to %2$s"
|
||||
msgstr "link simbólico copiado %1$s para %2$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Copying %1$s to %2$s failed with %3$d."
|
||||
msgstr "Atenção: Copiando %1$s para %2$s Falhou em %3$d."
|
||||
@@ -454,6 +466,10 @@ msgstr "Copiado %1$s para %2$s"
|
||||
msgid "Warning: Cannot create install directory for install target %1$s."
|
||||
msgstr "Atenção: Não foi possível criar o diretório de instalação %1$s."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal Error: Regular expression engine missing or unsupported. Check your Harbour build settings."
|
||||
msgstr "Erro interno: o mecanismo de expressão regular esta faltando ou não é suportado. Verifique suas configurações de compilação Harbour."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: In %1$s at line %2$d %3$s:"
|
||||
msgstr "Erro: Em %1$s na linha %2$d %3$s:"
|
||||
@@ -462,6 +478,10 @@ msgstr "Erro: Em %1$s na linha %2$d %3$s:"
|
||||
msgid "Dependency '%1$s' found: %2$s%3$s%4$s%5$s"
|
||||
msgstr "Dependência '%1$s' encontrado: %2$s%3$s%4$s%5$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dependency '%1$s' forcibly disabled"
|
||||
msgstr "Dependência '%1$s' desativação forcçada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Missing optional dependencies: %1$s"
|
||||
msgstr "Atenção: Faltou as dependências opcionais: %1$s"
|
||||
@@ -470,10 +490,22 @@ msgstr "Atenção: Faltou as dependências opcionais: %1$s"
|
||||
msgid "Warning: Missing optional dependency: %1$s"
|
||||
msgstr "Atenção: Faltou a dependência opcional: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Missing dependencies: %1$s"
|
||||
msgstr "Erro: Faltando a dependência: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Missing dependency: %1$s"
|
||||
msgstr "Erro: Faltou a dependência: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Missing dependencies: %1$s"
|
||||
msgstr "Atenção: Faltando as dependências: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Missing dependency: %1$s"
|
||||
msgstr "Atenção: Faltando a dependência: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(compiled)"
|
||||
msgstr "(compillado)"
|
||||
@@ -482,10 +514,22 @@ msgstr "(compillado)"
|
||||
msgid "(source)"
|
||||
msgstr "(fonte)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Initializing plugin: %1$s"
|
||||
msgstr "Erro: inicializando o plugin: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded plugin: %1$s %2$s"
|
||||
msgstr "Plugin carregado: %1$s %2$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Loading plugin: %1$s"
|
||||
msgstr "Erro: Carregando o plugin: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin %1$s returned at '%2$s': '%3$s'"
|
||||
msgstr "Plugin %1$s devolvido em '%2$s': '%3$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Executing plugin: %1$s at %3$s(%4$d)\n'%2$s'"
|
||||
msgstr "Erro: Executando o plugin: %1$s em %3$s(%4$d)\n'%2$s'"
|
||||
@@ -514,10 +558,22 @@ msgstr "Ignorando à partir de: %1$s"
|
||||
msgid "Warning: Cannot nest deeper in %1$s"
|
||||
msgstr "Atenção: Erro ao processar aninhamento em %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Ignoring explicitly specified core library directory: %1$s (in directive %2$s)"
|
||||
msgstr "Atenção: Ignorando explicitamente o diretório especificado no núcleo da biblioteca: %1$s (na directiva %2$s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Ignoring explicitly specified core header directory: %1$s (in directive %2$s)"
|
||||
msgstr "Atenção: Ignorando explicitamente especificado no diretório do núcleo header: %1$s (na directiva %2$s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Project reference (%1$s) ignored. File not found."
|
||||
msgstr "Atenção: Projeto de referência (%1$s) ignorado. Arquivo não encontrado."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Project reference (%1$s) ignored. Project references require %2$s to be invoked with a main project."
|
||||
msgstr "Atenção: Projeto de referencia (%1$s) ignorado.Referências do projeto requerem %2$s para serem invocadas com um projeto principal."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Project reference (%1$s) ignored in automatic make file: %2$s"
|
||||
msgstr "Atenção: Projeto de referência (%1$s) ignorado automaticamente na construçao do arquivo: %2$s"
|
||||
@@ -590,6 +646,10 @@ msgstr "Erro: %1$s"
|
||||
msgid "Error: Cannot create file: %1$s"
|
||||
msgstr "Erro: Impossível criar arquivo: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Source dynamic library not found: %1$s"
|
||||
msgstr "Atenção: Fonte biblioteca dinâmica não encontrado: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import library creation command:"
|
||||
msgstr "comando de criação de bibliotecas de importação:"
|
||||
@@ -646,6 +706,10 @@ msgstr "Atualizando cabeçalhos externos \"extern header\": %1$s"
|
||||
msgid "Error: Updating extern header."
|
||||
msgstr "Erro: Atualizando cabeçalhos externos \"extern header\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Failed to detect Harbour.\nRun this tool from its original location inside the Harbour installation."
|
||||
msgstr "Atenção: Falha ao detectar Harbour.\nExecutar esta ferramenta a partir de sua localização original, dentro da instalação do Harbour."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot find script '%1$s'"
|
||||
msgstr "Não é possível encontrar o script '%1$s'"
|
||||
@@ -662,6 +726,14 @@ msgstr "Erro carregando '%1$s' (%2$s)."
|
||||
msgid "Cannot load '%1$s'. Requires -shared %2$s build."
|
||||
msgstr "Não posso carregar '%1$s'. Requer -shared %2$s build."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Loading shell plugin: %1$s\n'%2$s'"
|
||||
msgstr "Erro: Carregando o shell plugin: %1$s\n'%2$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter password:"
|
||||
msgstr "Entre com a senha:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not execute:"
|
||||
msgstr "Não foi possível executar:"
|
||||
@@ -798,6 +870,10 @@ msgstr "criar biblioteca estática"
|
||||
msgid "enable/disable incremental build mode (default: disabled)"
|
||||
msgstr "habilita/desabilitar o modo de compilação incremental (padrão: desbilitado)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "link with GT<name> GT driver, can be repeated to link with more GTs. First one will be the default at run-time"
|
||||
msgstr "linkar com GT<name> GT driver, a linkagem pode ser repetido com mais GTs. O primeiro será o GT padrão na execuçao do programa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "link with static/shared libs"
|
||||
msgstr "linkar com biliotecas estáticas/compartilhadas"
|
||||
@@ -810,6 +886,10 @@ msgstr "nome de arquivo de saída"
|
||||
msgid "more help"
|
||||
msgstr "mais ajuda"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<d> is the name of the dependency. <f> can be 'yes' or 'no', specifies whether the dependency is optional. Default: no"
|
||||
msgstr "<d> é o nome da dependencia. <f> pode ser 'yes' or 'no', especifica se a dependência é opcional.\nPadrão: no"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<d> is the name of the dependency. Add <dll> to the import library source list."
|
||||
msgstr "<d> é o nome da dependencia. Adicione <dll> para importar a biblioteca na lista de fontes."
|
||||
@@ -822,6 +902,10 @@ msgstr "<d> é o nome da dependêcia. Adicione <i> para detectar o cabeçalho na
|
||||
msgid "<d> is the name of the dependency. Set generated import library name to <lib>"
|
||||
msgstr "<d> é o nome da dependência. Coloque no nome da biblioteca de importação para <lib>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add plugin. <filename> can be: .hb, .prg, .hrb"
|
||||
msgstr "adicionar plugin. <filename> pode ser: .hb, .prg, .hrb"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add/exclude C compiler debug info. For Harbour level debug, use Harbour option -b as usual"
|
||||
msgstr "adicionar/excluir informações de debug do compilador C. Para compilar com Harbour utilize a opção -b como de costume."
|
||||
@@ -838,6 +922,10 @@ msgstr "compilação limpa (em modo de compilação incremental)"
|
||||
msgid "compress executable/dynamic lib (needs UPX tool)\n<level> can be: yes, no, min, max"
|
||||
msgstr "comprimir executável/lib dinamica (precisa programa UPX)\n<level> pode ser: yes, no, min, max"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "copy target file(s) to install path even if already up to date"
|
||||
msgstr "copie os arquivo(s) para o destino do caminho de instalação mesmo que já atualizados"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "create (or not) a map file"
|
||||
msgstr "criar (ou não) o arquivo map"
|
||||
@@ -934,6 +1022,10 @@ msgstr "herdar todos os flags .prg/.c/linker (ou nenhum) provindos do Harbour"
|
||||
msgid "inherit all/no (default) flags from Harbour build"
|
||||
msgstr "herdar flags do Harbour: todos/nenhum (padrão)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "link with <framework> framework (Darwin only)"
|
||||
msgstr "linkar com <framework> framework (somente Darwin)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "link with all static libs"
|
||||
msgstr "linkar com todas as bibliotecas estáticas"
|
||||
@@ -1146,6 +1238,14 @@ msgstr "help completo em formato Markdown"
|
||||
msgid "long help in text viewer"
|
||||
msgstr "help completo em formato \"text viewer\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "output Harbour binary directory to stdout"
|
||||
msgstr "saída do diretório de binarios Harbour para stdout"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "output Harbour header directory to stdout"
|
||||
msgstr "saída do diretório Harbour header para stdout"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "override C compiler autodetection\nSpecial value:\n - bld: use original build settings (default on *nix)"
|
||||
msgstr "sobrepor auto-detecção do compilador C\nVAlores especiais:\n- bld: use as definições da versão original (padrão em *nix)"
|
||||
@@ -1168,7 +1268,7 @@ msgstr "registre Harbour Script (.hb) com %1$s (somente para Windows)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "run build target"
|
||||
msgstr "executa programa gerado."
|
||||
msgstr "executar programa gerado."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "set output width to <n> characters (0=unlimited)."
|
||||
@@ -1202,6 +1302,38 @@ msgstr "ativar debugação de script"
|
||||
msgid "this help"
|
||||
msgstr "esta ajuda"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options below are internal/developer ones (compatibility not guaranteed):"
|
||||
msgstr "Opções abaixo são \" internal/developer ones\" (compatibilidade não garantida):"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "display all input parameters in processing order"
|
||||
msgstr "exibir todos os parâmetros de entrada na ordem de processamento"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "display content of all internally generated source files"
|
||||
msgstr "exibir o conteúdo de todos os arquivos fontes gerados internamente"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "display internals of dependency detection"
|
||||
msgstr "exibir a dependência interna da detecção"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "display internals of incremental build"
|
||||
msgstr "exibir as partes internas da compilação incremental"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "display internals on translation file generation"
|
||||
msgstr "exibir o conteúdo da geração de arquivo de tradução"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "generate a run-time error"
|
||||
msgstr "gerar um \"run-time error\" erro de tempo de execução"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "measure time spent on the build"
|
||||
msgstr "medir o tempo gasto na contrução."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can sym-link/copy/rename %1$s to the following names to alter default mode of operation:"
|
||||
msgstr "É possível \"sym-link/copy/rename\" %1$s para os seguintes nomes para alterar o modo padrão de operação:"
|
||||
@@ -1266,6 +1398,10 @@ msgstr "Variáveis de ambiente:"
|
||||
msgid "accepts same values (space separated) as %1$s option"
|
||||
msgstr "aceita os mesmos valores (separados por espaços) como opção %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "accepts same values as %1$s option"
|
||||
msgstr "aceita os mesmos valores que a opção %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "options to be passed to C compiler (before command-line options)"
|
||||
msgstr "opções a serem passados para o compilador C (antes da linha de comando)"
|
||||
@@ -1338,6 +1474,10 @@ msgstr "subdiretório padrão de trabalho para bibliotecas dinâmicas"
|
||||
msgid "directory of %1$s"
|
||||
msgstr "directório de %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directory of the filename it is used in"
|
||||
msgstr "diretório de nome de arquivo é usado em"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directory of the output"
|
||||
msgstr "diretório de saída"
|
||||
@@ -1502,10 +1642,18 @@ msgstr "construção compartilhada (veja -shared e opções relativas)"
|
||||
msgid "static build (see -static and related options)"
|
||||
msgstr "construção compartilhada (veja -static e opções relativas)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target C compiler belongs to gcc family (gcc, mingw, mingw64, mingwarm, djgpp, gccomf, clang, open64, pcc)"
|
||||
msgstr "o compilador C alvo pertence a família gcc.(gcc, mingw, mingw64, mingwarm, djgpp, gccomf, clang, open64, pcc)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target C compiler is bcc* (bcc, bcc64)"
|
||||
msgstr "compilador C alvo é bcc* (bcc, bcc64)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target C compiler is icc* (icc, iccia64)"
|
||||
msgstr "compilador alvo C é icc* (icc, iccia64)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target C compiler is mingw* (mingw, mingw64, mingwarm)"
|
||||
msgstr "compilador alvo C é mingw* (mingw, mingw64, mingwarm)"
|
||||
@@ -1514,10 +1662,22 @@ msgstr "compilador alvo C é mingw* (mingw, mingw64, mingwarm)"
|
||||
msgid "target C compiler is msvc* (msvc, msvc64, msvcia64, msvcarm)"
|
||||
msgstr "compilador C alvo é msvc* (msvc, msvc64, msvcia64, msvcarm)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target C compiler is pocc* (pocc, pocc64, poccarm)"
|
||||
msgstr "compilador alvo C é pocc* (pocc, pocc64, poccarm)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target CPU. Where <cpu> can be any of: x86, x86_64, ia64, arm, mips, sh"
|
||||
msgstr "CPU alvo. Onde <cpu> pode ser qualquer uma dessas: x86, x86_64, ia64, arm, mips, sh"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target platform is Windows compatible (win, wce)"
|
||||
msgstr "plataforma alvo é compátivel com Windows (win, wce)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Windows ANSI mode (see -winuni- option)"
|
||||
msgstr "modo Windows ANSI (veja opção -winuni-)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Windows UNICODE (WIDE) mode (see -winuni option)"
|
||||
msgstr "Modo Windows UNICODE (WIDE) (veja opção -winuni)"
|
||||
@@ -1544,11 +1704,11 @@ msgstr "adicionar lista separada por espaços dos locais adicionais dos \"header
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add space separated list of files as input files"
|
||||
msgstr "adicionar lista arquivos separada por espaços como entrada"
|
||||
msgstr "adicionar lista separada por espaços de arquivos de entrada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add space separated list of frameworks (Darwin only)"
|
||||
msgstr "adicione espaços para separar a lista de \"frameworks\" (somente para Darwin)"
|
||||
msgstr "adicionar lista separada por espaços de \"frameworks\" (somente para Darwin)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add space separated list of libraries (see more at -l option)"
|
||||
@@ -1558,6 +1718,10 @@ msgstr "adicionar lista separada por espaços de bibliotecas (veja mais opções
|
||||
msgid "add space separated list of libraries as system libraries (before regular libraries)"
|
||||
msgstr "adicionar lista separada por espaços de bibliotecas como bibliotecas do sistema (antes bibliotecas regulares)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add space separated list of symbols to force link to the build target"
|
||||
msgstr "adicionar lista separada por espaços de símbolos para forçar a linkagem do programa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "display <msg>"
|
||||
msgstr "Exibir <msg>"
|
||||
@@ -1588,12 +1752,32 @@ msgstr "lista separada por espaço de %1$s plugins para carga"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "space separated list of additional library paths"
|
||||
msgstr "espaço separa a lista de locais de bibliotecas adicionais"
|
||||
msgstr "adicionar lista separada por espaços dos locais de bibliotecas adicionais"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "space separated list of keywords"
|
||||
msgstr "lista separada por espaço de palavras-chave"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "space separated list of licenses"
|
||||
msgstr "lista separada por espaço de licenças"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "space separated list of source repository references"
|
||||
msgstr "lista separada por espaço dos repositório de referências dos fontes"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "space separated list of values as in %1$s option"
|
||||
msgstr "lista separada por espaço de opções de valores de entrada %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "stop the build. Display <msg>, if specified."
|
||||
msgstr "parar a geração. Mostrar <msg>, se especificado."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Predefined constants in sources:"
|
||||
msgstr "Constantes pré-definidas nos fontes:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "when <depname> dependency was detected (available in C sources)"
|
||||
msgstr "quando dependência <depname> foi detectada (disponível nos fontes C)"
|
||||
@@ -1666,6 +1850,14 @@ msgstr "Adicionar um arquivo de entrada C++ ao projeto."
|
||||
msgid "Add a file to be installed, with an optional -instpath= group name."
|
||||
msgstr "adicione um arquivo para ser instalado, com o opcional -instpath= nome do grupo."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Convert array of strings to a string. Default separator is a single space."
|
||||
msgstr "Converte matriz de strings para uma string. O separador padão é um espaço simples."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Convert filename to have forward slash directory separators."
|
||||
msgstr "Converter nome do arquivo para ter barra separadora de diretório."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Evaluate %1$s macro expression."
|
||||
msgstr "Avaliar expressão macro %1$s ."
|
||||
@@ -1678,6 +1870,10 @@ msgstr "Texto de saída para stderr."
|
||||
msgid "Output text to stdout."
|
||||
msgstr "Texto de saída para stdout."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Return relative path of -workdir= value from current working directory."
|
||||
msgstr "retorna o caminho relativo de -workdir= valor do diretório atual de trabalho."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s option status"
|
||||
msgstr "%1$s opções de status"
|
||||
@@ -1845,3 +2041,7 @@ msgstr "para gerar a biblioteca 'mylib' dos fontes usando o modo incremental"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s build-time configuration:"
|
||||
msgstr "%1$s configuração build-time:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "space separated list of extensions to load in interactive Harbour shell"
|
||||
msgstr "lista separada por espaço de extensões para carga no shell interativo do Harbour"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user