Files
harbour-core/harbour/doc/es/gnulice.txt
2003-07-13 18:08:15 +00:00

501 lines
25 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
/*
* $Id$
*/
/* $DOC$
* $FUNCNAME$
* Licencia GNU
* $CATEGORY$
* Documento
* $ONELINER$
* Licencia GNU Parte 1
* $DESCRIPTION$
*
* GNU General Public License </par>
* Licencia P£blica General
* Versi¢n 2, Junio de 1991 </par>
*
* Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
* 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA </par>
*
* -----------------------------------------------------------------
*
* Traducci¢n al Espa¤ol : Diciembre de 2001 por
* Jos Mar¡a Sar chaga Fischer <jsarachaga@garaitia.com>
* Contribuciones:
* 13-Dic-2002 Fabi n Rodr¡guez <fabian.rodriguez@toxik.com>
* Ene 2003 Alejandro de G rate <alex_degarate@hotmail.com>
*
* This is an unofficial translation of the GNU General Public
* License into spanish. It was not published by the Free Software
* Foundation, and does not legally state the distribution terms for
* software that uses the GNU GPL--only the original English text of
* the GNU GPL does that. However, we hope that this translation
* will help spanish speakers understand the GNU GPL better.
*
* -----------------------------------------------------------------
*
* Esta es una traducci¢n NO oficial de la "GNU General Public
* License" al espa¤ol. No fu publicada por la "FSF Free Software
* Foundation", y no respalda legalmente los trminos de
* distribuci¢n del software que utiliza la "GNU GPL", s¢lo el texto
* original en ingls lo hace. Sin embargo esperamos que esta
* traducci¢n ayude a las personas de habla hispana a entender mejor
* la "GPL".
*
* -----------------------------------------------------------------
*
* Toda persona tiene permiso de copiar y distribuir copias fieles
* de este documento de licencia, pero no se permite hacer
* modificaciones.
*
*
* <b>PREAMBULO</b>
*
* Los contratos de licencia de la mayor parte del software est n
* dise¤ados para quitarle su libertad de compartir y modificar
* dicho software. En contraste, la "GNU General Public License"
* pretende garantizar su libertad de compartir y modificar el
* software "libre", esto es para asegurar que el software es libre
* para todos sus usuarios. Esta licencia p£blica general se aplica
* a la mayor¡a del software de la "FSF Free Software Foundation"
* (Fundaci¢n para el Software Libre) y a cualquier otro programa de
* software cuyos autores as¡ lo establecen. Algunos otros programas
* de software de la Free Software Foundation est n cubiertos por la
* "LGPL Library General Public License" (Licencia P£blica General
* para Librer¡as), la cual puede aplicar a sus programas tambin.
*
* Cuando hablamos de software libre, nos referimos a libertad, no
* precio. Nuestras licencias "General Public Licenses" est n
* dise¤adas para asegurar que:
*
* 1. usted tiene la libertad de distribuir copias del software
* libre (y cobrar por ese sencillo servicio si as¡ lo desea)
* 2. recibir el c¢digo fuente (o tener la posibilidad de obtenerlo
* si as¡ lo desea)
* 3. que usted puede modificar el software o utilizar partes de
* l en nuevos programas de software libre
* 4. que usted est enterado de que tiene la posibilidad de hacer
* todas estas cosas.
*
* Para proteger sus derechos, necesitamos hacer restricciones que
* prohiban a cualquiera denegarle estos derechos o a pedirle que
* renuncie a ellos. Estas restricciones se traducen en algunas
* responsabilidades para usted, si distribuye copias del software,
* ¢ si lo modifica.
*
* Por ejemplo, si usted distribuye copias de un programa, ya sea
* gratuitamente o por alg£n importe, usted debe dar al que recibe
* el software todos los derechos que usted tiene sobre el mismo.
* Debe asegurarse tambin que reciban el c¢digo fuente o bin que
* puedan obtenerlo si lo desean. Y por £ltimo debe mostrarle a esa
* persona estos trminos, para que conozca los derechos de que goza.
*
* Nosotros protegemos sus derechos en 2 pasos: (1) protegiendo los
* derechos de autor del software y (2) ofreciendole este contrato
* de licencia que le otorga permiso legal para copiar, distribuir
* y modificar el software.
*
* Adem s, para la protecci¢n de los autores de software y la
* nuestra, queremos asegurarnos de que toda persona entienda que no
* existe ninguna garant¡a del software libre. Si el software es
* modificado por alguien y lo distribuye, queremos que quienes lo
* reciban sepan que la copia que obtuvieron no es la original, por
* lo que cualquier problema provocado por quien realiz¢ la
* modificaci¢n no afectar  la reputaci¢n del autor original.
*
* Finalmente, cualquier programa de software libre es constantemente
* amenazado por las patentes de software. Deseamos evadir el peligro
* de que los re-distribuidores de un programa de software libre
* obtenga individualmente los derechos de patente con el fin de
* volver dicho programa propietario. Para prevenir esto, hemos
* dejado en claro que cualquier patente deber  ser licenciada para
* el uso libre de toda persona o que no est licenciada del todo.
*
* A continuaci¢n se describen con precisi¢n los trminos y
* condiciones para copiar, distribuir y modificar el software.
*
* -----------------------------------------------------------------
*
*
* <b>TERMINOS Y CONDICIONES PARA COPIA, MODIFICACION Y DISTRIBUCION</b>
*
* 0. Esta licencia aplica a cualquier programa o trabajo que
* contenga una nota puesta por el propietario de los derechos del
* trabajo estableciendo que su trabajo puede ser distribuido bajo
* los trminos de esta "GPL General Public License".
* El "Programa", utilizado en lo subsecuente, se refiere a
* cualquier programa o trabajo original, y el "trabajo basado en
* el Programa" significa ya sea el Programa o cualquier trabajo
* derivado del mismo bajo la ley de derechos de autor: es decir,
* un trabajo que contenga el Programa o alguna porci¢n de l, ya
* sea ¡ntegra o con modificaciones y/o traducciones a otros idiomas.
* De aqu¡ en adelante "traducci¢n" estar  incluida (pero no
* limitada a) en el trmino "modificaci¢n", y la persona a la que
* se aplique esta licencia ser  llamado "usted".
*
* Otras actividades que no sean copia, distribuci¢n o
* modificaci¢n no est n cubiertas en esta licencia y est n fuera de
* su alcance. El acto de ejecutar el programa no est  restringido,
* y la salida de informaci¢n del programa est  cubierta s¢lo si su
* contenido constituye un trabajo basado en el Programa (es
* independiente de si fue resultado de ejecutar el programa). Si
* esto es cierto ¢ no depende de la funci¢n del programa.
*
*
* 1. Usted puede copiar y distribuir copias fieles del c¢digo
* fuente del programa tal como lo recibi¢, en cualquier medio,
* siempre que proporcione de manera conciente y apropiada una nota
* de derechos de autor y una declaraci¢n de no garant¡a, adem s de
* mantener intactas todas las notas que se refieran a esta licencia
* y a la ausencia de garant¡a, y que le proporcione a las dem s
* personas que reciban el programa una copia de esta licencia junto
* con el Programa.
* Usted puede aplicar un cargo por el acto f¡sico de transferir una
* copia, y ofrecer protecci¢n de garant¡a por una cuota, lo cual no
* compromete a que el autor original del Programa responda por tal
* efecto.
*
*
* 2. Usted puede modificar su copia del Programa o de cualquier
* parte de el, formando as¡ un trabajo basado en el Programa, y
* copiar y distribuir tales modificaciones o bin trabajar bajo los
* trminos de la secci¢n 1 arriba descrita, siempre que cumpla con
* las siguientes condiciones:
*
* A. Usted debe incluir en los archivos modificados notas
* declarando que modific¢ dichos archivos y la fecha de los
* cambios.
* B. Usted debe notificar que ese trabajo que distribuye contiene
* totalmente o en partes al Programa, y que debe ser licenciado
* como un conjunto sin cargo alguno a cualquier otra persona
* que reciba sus modificaciones bajo los trminos de esta
* Licencia.
* C. Si el programa modificado lee normalmente comandos
* interactivamente cuando es ejecutado, usted debe presentar un
* aviso, cuando el programa inicie su ejecuci¢n en ese modo
* interactivo de la forma m s ordinaria, que contenga una nota
* de derechos de autor y un aviso de que no existe garant¡a
* alguna (o que s¡ existe si es que usted la proporciona) y que
* los usuarios pueden redistribuir el programa bajo esas
* condiciones, e informando al usuario como puede ver una copia
* de esta Licencia. (Excepci¢n: si el programa en s¡ es
* interactivo pero normalmente no muestra notas, su trabajo
* basado en el Programa no tiene la obligaci¢n de mostrar tales
* notas)
*
* Estos requerimientos aplican al trabajo modificado como un todo.
* Si existen secciones identificables de tal trabajo que no son
* derivadas del Programa original, y pueden ser razonablemente
* consideradas trabajos separados e independientes como tal,
* entonces esta Licencia y sus trminos no aplican a dichas
* secciones cuando usted las distribuye como trabajos separados.
* Pero cuando usted distribuye las mismas secciones como parte de
* un todo, que es un trabajo basado en el Programa, la distribuci¢n
* del conjunto debe ser bajo los trminos de esta Licencia, cuyos
* permisos para otras personas que obtengan el software se
* extienden para todo el software, as¡ como para cada parte de l,
* independientemente de quin lo escribi¢.
*
* No es la intenci¢n de esta secci¢n de reclamar derechos o pelear
* sus derechos sobre trabajos hechos enteramente por usted, en lugar
* de eso, la intenci¢n es ejercer el derecho de controlar la
* distribuci¢n de los trabajos derivados o colectivos basados en el
* Programa.
*
* Adicionalmente, el simple agregado de otro trabajo NO basado en
* el Programa al Programa en cuesti¢n (o a un trabajo basado en el
* Programa) en alg£n medio de almacenamiento no pone el otro
* trabajo bajo el alcance de esta Licencia.
*
*
* 3. Usted puede copiar y distribuir el Programa (¢ un trabajo
* basado en l, bajo la Secci¢n 2) en c¢digo objeto ¢ en forma
* de ejecutable bajo los trminos de las secciones 1 y 2 arriba
* descritas siempre que cumpla los siguientes requisitos:
*
* A. Acompa¤arlo con el correspondiente c¢digo fuente legible por
* la m quina, que debe ser distribu¡do bajo los trminos de las
* secciones 1 y 2 y en un medio comunmente utilizado para el
* intercambio de software, ¢
* B. Acompa¤arlo con una oferta escrita, v lida por al menos 3
* a¤os y para cualquier persona, por un cargo no mayor al costo
* que conlleve la distribuci¢n f¡sica del c¢digo fuente
* correspondiente en un medio comunmente utilizado para el
* intercambio de software, ¢
* C. Acompa¤arlo con la informaci¢n que usted recibi¢ sobre la
* oferta de distribuci¢n del c¢digo fuente correspondiente.
* (Esta alternativa est  permitida s¢lo para distribuci¢n
* no-comercial y s¢lo si usted recibi¢ el Programa en c¢digo
* objeto o en forma de ejecutable con tal oferta de acuerdo
* a la subsecci¢n b anterior)
*
* El c¢digo fuente de un trabajo significa la forma preferida de
* hacer modificaciones al mismo. Para un trabajo ejecutable, un
* c¢digo fuente completo significa todo el c¢digo fuente de todos
* los m¢dulos que contiene, m s cualquier archivo de definici¢n de
* interfases, m s los programas utilizados para controlar la
* compilaci¢n y la instalaci¢n del ejecutable.
* Sin embargo, como excepci¢n especial, no se requiere que el
* c¢digo fuente distribu¡do incluya cualquier cosa que no sea
* normalmente distribu¡da con las componentes mayores (compilador,
* kernel, etc.) del sistema operativo en el cual el ejecutable
* corre, a menos de que una componente en particular acompa¤e al
* ejecutable.
*
* Si la distribuci¢n del ejecutable ¢ del c¢digo objeto se hace
* ofreciendo acceso a copiar desde un lugar designado, entonces el
* ofrecer acceso equivalente para copiar el c¢digo fuente desde el
* mismo lugar se considera distribuci¢n del c¢digo fuente, aunque
* las dem s personas no copien el c¢digo fuente junto con el c¢digo
* objeto.
*
*
* 4. Usted no puede copiar, modificar, sub-licenciar ni distribuir
* el Programa a menos que sea expresamente bajo esta Licencia, de
* otra forma cualquier intento de copiar, modificar, sub-licenciar
* ¢ distribuir el programa es nulo, y autom ticamente causar  la
* prdida de sus derechos bajo esta Licencia. Sin embargo, cualquier
* persona que haya recibido copias ¢ derechos de usted bajo esta
* Licencia no ver n terminadas sus Licencias ni sus derechos
* perdidos mientras ellas contin£en cumpliendo los trminos de
* esta Licencia.
*
*
* 5. Usted no est  obligado a aceptar esta Licencia, dado que no la
* ha firmado. Sin embargo, nada le otorga el permiso de modificar ¢
* distribuir el Programa ni sus trabajos derivados. Estas acciones
* est n prohibidas por la ley si usted no acepta esta Licencia.
* Sin embargo, modificando o distribuyendo el Programa (o cualquier
* trabajo basado en el Programa) indica su aceptaci¢n de esta
* Licencia y de todos sus trminos y condiciones para copiar,
* distribuir o modificar el Programa y/o trabajos basados en l.
*
*
* 6. Cada vez que usted redistribuye el Programa (o cualquier
* trabajo basado en el Programa), la persona que lo recibe
* autom ticamente recibe una licencia del autor original para
* copiar, distribuir o modificar el Programa sujeto a estos
* trminos y condiciones. Usted no puede imponer ninguna
* restricci¢n adicional a las personas que reciban el Programa
* sobre los derechos que en esta Licencia se les otorga.
* Usted no es responsable de forzar a terceras personas en l
* cumplimiento de esta Licencia.
*
* $SEEALSO$
* Licencia GNU Parte 2
* $END$
*/
/*
* $DOC$
* $FUNCNAME$
* Licencia GNU Parte 2
* $CATEGORY$
* Documento
* $ONELINER$
* Licencia GNU Parte 2
* $DESCRIPTION$
*
* 7. Si como consecuencia de un veredicto de un juzgado o por el
* alegato de infringir una patente ¢ por cualquier otra raz¢n (no
* limitado s¢lo a cuestiones de patentes) se imponen condiciones
* sobre usted que contradigan los trminos y condiciones de esta
* Licencia, stas no le excusan de los trminos y condiciones aqu¡
* descritos. Si usted no puede distribuir el producto cumpliendo
* totalmente con las obligaciones concernientes a la resoluci¢n
* oficial y al mismo tiempo con las obligaciones que se describen
* en este contrato de Licencia, entonces no podr  distribuir m s
* este producto. Por ejemplo, si una licencia de patente no
* permitir  la distribuci¢n del Programa de forma libre de
* regal¡as (sin pago de regal¡as) por parte de quienes lo reciban
* directa o indirectamente, entonces la £nica forma de cumplir con
* ambas obligaciones es renunciar a la distribuci¢n del mismo.
*
* Si cualquier parte de esta secci¢n resulta inv lida, inaplicable
* ¢ no obligatoria bajo cualquier circunstancia en particular, la
* tendencia de esta es a aplicarse, y la secci¢n completa se
* aplicar  bajo otras circunstancias.
*
* La intenci¢n de esta secci¢n no es la de inducirlo a infringir
* ninguna ley de patentes, ni tampoco infringir alg£n reclamo de
* derechos, ni discutir la validez de tales reclamos; esta secci¢n
* tiene el £nico prop¢sito de proteger la integridad del sistema de
* distribuci¢n del software libre, que est  implementado por
* pr cticas de licencia p£blica. Mucha gente ha hecho generosas
* contribuciones a la amplia gama de software distribuido bajo este
* sistema favoreciendo as¡ la constante aplicaci¢n de este sistema
* de distribuci¢n; es decisi¢n del autor/donador si su Programa
* ser  distribu¡do utilizando este u otro sistema de distribuci¢n,
* y la persona que recibe el software no puede obligarlo a hacer
* ninguna elecci¢n en particular.
* Esta secci¢n pretende dejar muy en claro lo que se cree que ser 
* una consecuencia del resto de esta Licencia.
*
*
* 8. Si la distribuci¢n y/o el uso del Programa se restringe a
* algunos pa¡ses ya sea por patentes, interfases protegidas por
* derechos de autor, el propietario original de los derechos de
* autor que ubica su Programa bajo esta Licencia puede agregar una
* restricci¢n geogr fica de distribuci¢n expl¡cita excluyendo
* los pa¡ses que aplique, dando como resultado que su distribuci¢n
* s¢lo se permita en los pa¡ses no exclu¡dos. En tal caso, esta
* Licencia incorpora la limitaci¢n como si hubiera sido escrita en
* el cuerpo de esta misma Licencia.
*
*
* 9. La "FSF Free Software Foundation" puede publicar versiones
* nuevas o revisadas de la "GPL General Public License" de uno a
* otro momento. Estas nuevas versiones mantendr n el esp¡ritu de la
* presente versi¢n, pero pueden diferir en la inclusi¢n de nuevos
* problemas ¢ en la manera de tocar los problemas ¢ aspectos ya
* presentes.
*
* Cada versi¢n tendr  un n£mero de versi¢n que la distinga. Si el
* Programa especifica un n£mero de versi¢n para esta Licencia que
* aplique a l y "cualquier versi¢n subsecuente", usted tiene la
* opci¢n de seguir los trminos y condiciones de dicha versi¢n o de
* cualquiera de las posteriores versiones publicadas por la "FSF".
* Si el programa no especifica una versi¢n en especial de esta
* Licencia, usted puede elegir entre cualquiera de las versiones
* que han sido publicadas por la "FSF".
*
*
* 10. Si usted desea incorporar partes del Programa en otros
* Programas de software libre cuyas condiciones de distribuci¢n
* sean distintas, deber  escribir al autor solicitando su
* autorizaci¢n. Para programas de software protegidas por la "FSF
* Free Software Foundation", deber  escribir a la "FSF" solicitando
* autorizaci¢n, en ocasiones hacemos excepciones. Nuestra decisi¢n
* ser  guiada por dos metas principales:
*
* A. mantener el estado de libertad de todos los derivados de
* nuestro software libre
* B. promover el uso comunitario y compartido del software en
* general
*
*
*
* <b>NO EXISTE GARANTIA ALGUNA</b>
* -----------------------------------------------------------------
*
* 11. DEBIDO A QUE EL PROGRAMA SE OTORGA LIBRE DE CARGOS Y REGALIAS,
* NO EXISTE NINGUNA GARANTIA PARA EL MISMO HASTA DONDE LO PERMITA
* LA LEY APLICABLE. A EXCEPCION DE QUE SE INDIQUE OTRA COSA, LOS
* PROPIETARIOS DE LOS DERECHOS DE AUTOR PROPORCIONAN EL PROGRAMA
* "COMO ESTA" SIN NINGUNA GARANTIA DE NINGUN TIPO, YA SEA EXPLICITA
* O IMPLICITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADA A, LAS GARANTIAS QUE
* IMPLICA EL MERCADEO Y EJERCICIO DE UN PROPOSITO EN PARTICULAR.
* CUALQUIER RIESGO DEBIDO A LA CALIDAD Y DESEMPEÑO DEL PROGRAMA ES
* TOMADO COMPLETAMENTE POR USTED. SI EL SOFTWARE MUESTRA ALGUN
* DEFECTO, USTED CUBRIRA LOS COSTOS DE CUALQUIER SERVICIO,
* REPARACION O CORRECCION DE SUS EQUIPOS Y/O SOFTWARE QUE REQUIERA.
*
* 12. EN NINGUN CASO NI BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EXCEPTO BAJO
* SOLICITUD DE LA LEY O DE COMUN ACUERDO POR ESCRITO, NINGUN
* PROPIETARIO DE LOS DERECHOS DE AUTOR NI TERCERAS PERSONAS QUE
* PUDIERAN MODIFICAR Y/O REDISTRIBUIR EL PROGRAMA COMO SE PERMITE
* ARRIBA, SERAN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS CORRESPONDIENTES AL USO
* O IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PROGRAMA, SIN IMPORTAR SI SON DAÑOS
* GENERALES, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSEQUENTES
* CORRESPONDIENTES AL USO O IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PROGRAMA
* (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA PERDIDA DE INFORMACION O
* DETERIORO DE LA MISMA AFECTANDOLO A USTED, A TERCERAS PERSONAS
* QUE SEA POR FALLAS EN LA OPERACION DEL PROGRAMA O SU INTERACCION
* CON OTROS PROGRAMAS) INCLUSIVE SI TAL PROPIETARIO U OTRAS
* PERSONAS HAYAN SIDO NOTIFICADAS DE TALES FALLAS Y DE LA
* POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
*
*
* <b>FIN DE TERMINOS Y CONDICIONES</b>
*
* -----------------------------------------------------------------
*
*
* Apendice: C¢mo aplicar estos trminos a sus nuevos programas ?
*
* Si usted desarrolla un nuevo Programa y desea que sea lo m s
* p£blico posible, el mejor modo de hacerlo es haciendolo Software
* Libre donde toda persona lo puede redistribuir y cambiar bajo
* estos trminos.
*
* Para hacer esto, agregue las siguientes notas al programa.
* Es m s seguro agregarlas al inicio de cada archivo del c¢digo
* fuente para notificar de manera m s efectiva la ausencia de
* garant¡a; y cada archivo debe de contener al menos la l¡nea de
* "Copyright" o derechos de autor y una referencia de donde se
* puede encontrar la nota completa.
* ejemplo:
*
* Una l¡nea que contenga el nombre del programa y una idea de lo
* que hace.
* Copyright (C) <a¤o> <nombre del autor>
*
* Este programa es Software Libre; usted puede redistribuirlo
* y/o modificarlo bajo los trminos de la "GNU General Public
* License" como lo publica la "FSF Free Software Foundation",
* ¢ (a su elecci¢n) de cualquier versi¢n posterior.
*
* Este programa es distribuido con la esperanza de que le ser 
* £til, pero SIN NINGUNA GARANTIA; incluso sin la garant¡a
* impl¡cita por el MERCADEO o EJERCICIO DE ALGUN PROPOSITO en
* particular. Vea la "GNU General Public License" para m s
* detalles.
*
* Usted debe haber recibido una copia de la "GNU General Public
* License" junto con este programa, si no, escriba a la "FSF
* Free Software Foundation, Inc.", 59 Temple Place - Suite 330,
* Boston, MA 02111-1307, USA.
*
* Adicionalmente agregue informaci¢n de c¢mo contactarle por
* correo electr¢nico y convencional.
* Si el programa es interactivo, ponga en la salida del programa
* una nota corta al iniciar el modo interactivo como en siguiente
* ejemplo:
*
* Gnomovision version 69, Copyright (C) <a¤o> <nombre del autor>
* Gnomovision no tiene NINGUNA GARANTIA, para m s detalles
* escriba 'show w'. Este es Software Libre, y usted est 
* permitido para redistribuirlo bajo ciertas condiciones;
* escriba 'show c' para m s detalles.
*
* Estos hipoteticos comandos 'show w' y 'show c' deber n mostrar
* las partes apropiadas de la "GPL General Public License".
* Por supuesto, los comandos que utilice pueden ser distintos,
* pueden ser incluso "clicks" del rat¢n, opciones de men£s etc, lo
* m s apropiado para su programa.
*
* Usted deber¡a hacer que su jefe de proyecto (si trabaja como
* programador) o su escuela, si aplica, firme una "declaraci¢n de
* derechos de autor" para el programa, si se necesita.
* Aqu¡ hay un ejemplo, modifique los nombres:
*
* "Yoyodyne, Inc., por este medio renuncia a todo inters
* en los derechos de autor en el programa 'Gnomovision'
* (lo que make pasa al compilador) escrito por James Hacker."
*
* <firma de> Ty Coon, 1 de Abril 1989
* Ty Coon, Presidente de Yoyodyne, Inc
*
*
* Esta Licencia P£blica General no permite incorporar su programa
* en programas propietarios. Si su programa es una librer¡a de
* subrutinas, puede ser m s £til permitir que se ligue en tiempo de
* compilaci¢n o ejecuci¢n a aplicaciones propietarias. Si esto es
* lo que quiere hacer, use la licencia P£blica General para
* Librer¡as en lugar de esta licencia.
*
* Consultas y dudas sobre FSF y GNU dirigirlas a gnu@gnu.org
*
* Free Software Foundation, Inc.,
* 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA
* Updated: 3 Jan 2000 rms
*
* $SEEALSO$
* Licencia,Licencia GNU
* $END$
*/