updated localization, manuals regenerated (semi-automatic)

This commit is contained in:
Viktor Szakats
2013-04-01 04:24:27 +02:00
parent 159c2299d0
commit 0080b89464
8 changed files with 28 additions and 182 deletions

View File

@@ -97,7 +97,7 @@ VCS \- sistema de controle de versão\.
- **\-ldflag\+=<f>** passar uma unica opção "raw" para linkar \(executável\), após a lista da biblioteca\. Use com cuidado\.
- **\-dflag\+=<f>** passar uma unica opção "raw" para linkar \(biblioteca dinâmica\), após a lista da biblioteca\. Use com cuidado\.
- **\-3rd=<f>** "options/flags" reservado para ferramentas de terceiros, sempre ignorado por hbmk2
- **\-env:<e>\[<o>\[<v>\]\]** alterar as variáveis locais\. <e> is the name of the environment variable to alter\. <o> can be '=' to set/override, '\-' to delete, '\+' to append to the end of existing value, '\#' to insert to the beginning of existing value\. <v> is the value to set/append/insert\.
- **\-env:<e>\[<o>\[<v>\]\]** alterar as variáveis locais de ambiente\. <e>é o nome da variável a ser alterada\. <o> pode ser '=' para definir/sobrepor, '\-' para apagar, '\+' to adicionar ao fim do valor existente, '\#' para inserir o valor inicialização da variável\. <v> é o valor a ser definido/adicionardo/inserido "set/append/insert"\.
- **\-jobs=<n>** dispara <n> threads de compilação \(apenas plataformas multiprocessadas\)
- **\-head=<m>** control source header parsing \(in incremental build mode\)
<m> can be: native \(uses compiler to extract dependencies\), full \(default, uses simple text parser on the whole file\), dep, off
@@ -189,7 +189,7 @@ criar um link ou copiar o hbmk2 para rtlink/blinker/exospace resultará no mesmo
- **\-comp=<compiler>** sobrepor auto\-detecção do compilador C
VAlores especiais:
\- bld: use as definições da versão original \(padrão em \*nix\)
- **\-build=<name>** utilizar um nome de build especifico
- **\-build=<name>** especificar um nome de 'build'
- **\-lang=<lang>** Sobrepor a linguagem padrão\. <lang> está em formato de código ISO\.
- **\-width=<n>** ajuste a largura de saída para <n> caracteres \(0=ilimitado\)\.
- **\-shl** exibir niveis de sub\-projeto nas linhas de saída
@@ -306,13 +306,13 @@ Filtros \(você pode combinar e / ou negá\-los\):
- **\{<cpu>\}** target CPU\. Where <cpu> can be any of: x86, x86\_64, ia64, arm, mips, sh
- **\{<targettype>\}** build target type\. Where <targettype> is any of the values returned by macro variable $\{hb\_targettype\}\.
- **\{mt\}** build target is multi\-threaded \(see \-mt option\)
- **\{st\}** build target is single\-threaded \(see \-st option\)
- **\{st\}** o alvo é "single\-threaded" \(veja opção \-st\)
- **\{gui\}** GUI alvo \(veja opção \-gui\)
- **\{std\}** alvo console \(veja opção \-console\)
- **\{debug\}** C level debugging is enabled \(see \-debug option\)
- **\{nodebug\}** Debugador nivel C está disabilitado \(veja a opção \-debug\)
- **\{shared\}** shared build \(see \-shared and related options\)
- **\{static\}** static build \(see \-static and related options\)
- **\{shared\}** construção compartilhada \(veja \-shared e opções relativas\)
- **\{static\}** construção compartilhada \(veja \-static e opções relativas\)
- **\{lngcpp\}** Forçado modo C\+\+ \(veja opção \-cpp\)
- **\{lngc\}** forçado modo C \(veja opção \-cpp\-\)
- **\{winuni\}** Modo Windows UNICODE \(WIDE\) \(veja opção \-winuni\)
@@ -587,7 +587,7 @@ Exemplos para gerar uma aplicação Harbour:
$ hbmk2 hello\.prg
- **To build multiple \.prg sources into one application in incremental mode**
$ hbmk2 mymain\.prg myfuncs\.prg \-inc
- **Para construir uma aplicação usando un arquivo de projeto**
- **Para gerar uma aplicação usando um arquivo de projeto**
$ hbmk2 myapp\.hbp
- **Para construir uma aplicação usando o modo incremental**
$ hbmk2 myapp\.hbp \-inc
@@ -606,7 +606,7 @@ $ hbmk2 \-omyapp src/\*\.prg src/\*\.c
Exemplos para gerar uma biblioteca estática Harbour:
- **To build library 'mylib' from sources**
- **para gerar a biblioteca 'mylib' dos fontes**
$ hbmk2 \-hblib mylibsrc\.prg \-omylib
- **para gerar a biblioteca 'mylib' dos fontes usando o modo incremental**
$ hbmk2 \-hblib mylibsrc\.prg \-omylib \-inc

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
#, c-format
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-03-31 20:54+0000\nLast-Translator: hbtest <harbour@syenar.net>\nLanguage-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/el/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: el\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-01 02:07+0000\nLast-Translator: hbtest <harbour@syenar.net>\nLanguage-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/el/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: el\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
msgid "Exit code: %1$d: %2$s"
@@ -2346,10 +2346,6 @@ msgstr "%1$s διαμόρφωση χρόνου-κατασκευής:"
msgid "space separated list of extensions to load in interactive Harbour shell"
msgstr "λίστα καταλήξεων, διαχωρισμένων με κενό διάστημα, προς φόρτωση στο διαλογικό κέλυφος του Harbour"
#, c-format
msgid "startup Harbour script for interactive Harbour shell. It gets executed automatically on shell startup, if present. Possible locations (in order of precedence) [*]: %1$s"
msgstr "startup Harbour script for interactive Harbour shell. It gets executed automatically on shell startup, if present. Possible locations (in order of precedence) [*]: %1$s"
#, c-format
msgid ".hb and .hrb plugins for interactive Harbour shell. They may reside in [*]: %1$s"
msgstr ".hb and .hrb plugins για το διαλογικό κέλυφος του Harbour. Πρέπει να βρίσκονται μέσα στο [*]: %1$s"

View File

@@ -2566,16 +2566,6 @@ msgstr ""
msgid "Predefined constants in sources:"
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:16187 utils/hbmk2/hbmk2.prg:16202 utils/hbmk2/hbmk2.prg:16202 utils/hbmk2/hbmk2.prg:16202
#, c-format
msgid "<depname>"
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:16187
#, c-format
msgid "<hbcname>"
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:16187
#, c-format
msgid "when <depname> dependency was detected (available in C sources)"

View File

@@ -114,10 +114,6 @@ msgstr "Advertencia: ignorando el directorio de bibliotecas principales indicado
msgid "Warning: Ignoring explicitly specified core header directory: %1$s (in option %2$s)"
msgstr "Advertencia: ignorando el directorio de archivos de cabecera principales indicado explícitamente: %1$s (en la opción %2$s)"
#, c-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#, c-format
msgid "Warning: Plugin not found: %1$s"
msgstr "Advertencia: Plugin no encontrado: %1$s"
@@ -530,10 +526,6 @@ msgstr "Plugin cargado: %1$s %2$s"
msgid "Error: Loading plugin: %1$s"
msgstr "Error: Cargando plugin: %1$s"
#, c-format
msgid "plugin: %1$s"
msgstr "plugin: %1$s"
#, c-format
msgid "Plugin %1$s returned at '%2$s': '%3$s'"
msgstr "Plugin %1$s retornado en '%2$s': '%3$s'"
@@ -598,10 +590,6 @@ msgstr "Advertencia: Error en la expresión de filtro: '%1$s'"
msgid "Error: Cannot open file: %1$s"
msgstr "Error: No se puede abrir archivo: %1$s"
#, c-format
msgid "Blinker ECHO: %1$s"
msgstr "Blinker ECHO: %1$s"
#, c-format
msgid "Error: Cannot create temporary unified .po file."
msgstr "Error: No se puede crear archivo temporal unificado .po."
@@ -650,10 +638,6 @@ msgstr "Advertencia: %1$s"
msgid ".pot merge error: %1$s"
msgstr "Error al mezclar archivo .pot : %1$s"
#, c-format
msgid "Error: %1$s"
msgstr "Error: %1$s"
#, c-format
msgid "Error: Cannot create file: %1$s"
msgstr "Error: No se puede crear el archivo: %1$s"
@@ -694,10 +678,6 @@ msgstr "(instalado)"
msgid "(not installed)"
msgstr "(no instalado)"
#, c-format
msgid "%1$s %2$s:"
msgstr "%1$s %2$s:"
#, c-format
msgid "Hint: Add option '%1$s' for missing function(s): %2$s"
msgstr "Consejo: Agregue opción '%1$s' para la(s) funcion(es) faltantes: %2$s"
@@ -850,14 +830,6 @@ msgstr "%1$s [opciones] [<script[s]>] <src[s][.prg|.c|.obj|.o|.rc|.res|.def|.po|
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintáxis:"
#, c-format
msgid "<parameter[s]>"
msgstr "<parameter[s]>"
#, c-format
msgid "%1$s <file[.hb|.prg|.hrb|.dbf]>|<option> [%2$s]"
msgstr "%1$s <file[.hb|.prg|.hrb|.dbf]>|<option> [%2$s]"
#, c-format
msgid "Supported <compiler> values for each supported <platform> value:"
msgstr "Valores suportados para <compiler> conforme a <platform> disponible:"
@@ -2022,14 +1994,6 @@ msgstr "detiene la construcción. Muestra <msg>, si está especificado."
msgid "Predefined constants in sources:"
msgstr "Constantes predefinidas en fuentes."
#, c-format
msgid "<depname>"
msgstr "<depname>"
#, c-format
msgid "<hbcname>"
msgstr "<hbcname>"
#, c-format
msgid "when <depname> dependency was detected (available in C sources)"
msgstr "cuando la dependencia <depname> ha sido detectada (disponible en fuentes C)"
@@ -2042,10 +2006,6 @@ msgstr "cuando un script .hb es compilado como plugin %1$s"
msgid "when an .hbx source file is present in a project (available in Harbour sources)"
msgstr "cuando una fuente .hbx existe en un proyecto (disponible en las fuentes Harbour)"
#, c-format
msgid "__PLATFORM__*, __ARCH*BIT__, __*_ENDIAN__, etc..."
msgstr "__PLATFORM__*, __ARCH*BIT__, __*_ENDIAN__, etc..."
#, c-format
msgid "Predefined constants in build files (they are available after '-depfinish=<depname>' / 'depfinish=<depname>'):"
msgstr "Constantes predefinidas en ficheros de construcción (están disponibles luego de '-depfinish=<depname>' / 'depfinish=<depname>'):"
@@ -2401,7 +2361,3 @@ msgstr "Script de inicio Harbour para la consola interactiva. Es ejecutado autom
#, c-format
msgid "stores command history for interactive Harbour shell. You can disable history by making the first line '%1$s' (without quotes and with newline). Resides in [*]: %2$s"
msgstr "guarda el historial de comandos del intérprete de comandos de Harbour. Puede deshabilitar el historial haciendo que la primera linea sea '%1$s' (sin comillas y con salto de línea). Se guarda en [*]: %2$s"
#, c-format
msgid "MS-DOS"
msgstr "MS-DOS"

View File

@@ -114,10 +114,6 @@ msgstr "Advertencia: se ignorará el directorio de bibliotecas principales indic
msgid "Warning: Ignoring explicitly specified core header directory: %1$s (in option %2$s)"
msgstr "Advertencia: se ignorará el directorio de archivos de cabecera principales indicado explícitamente: %1$s (en la opción %2$s)"
#, c-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#, c-format
msgid "Warning: Plugin not found: %1$s"
msgstr "Advertencia: Plugin no encontrado: %1$s"
@@ -530,10 +526,6 @@ msgstr "Plugin cargado: %1$s %2$s"
msgid "Error: Loading plugin: %1$s"
msgstr "Error: Cargando plugin: %1$s"
#, c-format
msgid "plugin: %1$s"
msgstr "plugin: %1$s"
#, c-format
msgid "Plugin %1$s returned at '%2$s': '%3$s'"
msgstr "Plugin %1$s retornado en '%2$s': '%3$s'"
@@ -598,10 +590,6 @@ msgstr "Advertencia: Error en la expresión de filtro: '%1$s'"
msgid "Error: Cannot open file: %1$s"
msgstr "Error: No se puede abrir archivo: %1$s"
#, c-format
msgid "Blinker ECHO: %1$s"
msgstr "Blinker ECHO: %1$s"
#, c-format
msgid "Error: Cannot create temporary unified .po file."
msgstr "Error: No se puede crear archivo temporal unificado .po."
@@ -650,10 +638,6 @@ msgstr "Advertencia: %1$s"
msgid ".pot merge error: %1$s"
msgstr "Error al mezclar archivo .pot : %1$s"
#, c-format
msgid "Error: %1$s"
msgstr "Error: %1$s"
#, c-format
msgid "Error: Cannot create file: %1$s"
msgstr "Error: No se puede crear el archivo: %1$s"
@@ -694,10 +678,6 @@ msgstr "(instalado)"
msgid "(not installed)"
msgstr "(no instalado)"
#, c-format
msgid "%1$s %2$s:"
msgstr "%1$s %2$s:"
#, c-format
msgid "Hint: Add option '%1$s' for missing function(s): %2$s"
msgstr "Sugerencia: Añade la opción '%1$s' para las funciones que faltan: %2$s"
@@ -842,10 +822,6 @@ msgstr "Desconocido: %1$d"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintáxis:"
#, c-format
msgid "<parameter[s]>"
msgstr "<parameter[s]>"
#, c-format
msgid "Supported <compiler> values for each supported <platform> value:"
msgstr "Valores suportados para <compiler> conforme a <platform> disponible:"
@@ -1394,10 +1370,6 @@ msgstr "opción %1$s"
msgid "Exit codes (\"errorlevels\"):"
msgstr "Códigos de salida (\"errorlevels\"):"
#, c-format
msgid "<other>"
msgstr "<other>"
#, c-format
msgid "when -run option is used, the exit code will be the one returned by the target executable"
msgstr "cuando se utilice la opción -run, el código de salida será el que devuelva el ejecutable de destino"
@@ -1738,14 +1710,6 @@ msgstr "lista de licencias separadas por espacios"
msgid "Predefined constants in sources:"
msgstr "Constantes predefinidas en el código fuente:"
#, c-format
msgid "<depname>"
msgstr "<depname>"
#, c-format
msgid "<hbcname>"
msgstr "<hbcname>"
#, c-format
msgid "when <depname> dependency was detected (available in C sources)"
msgstr "cuando la dependencia <depname> se detectó (disponible en código fuente C)"
@@ -2017,7 +1981,3 @@ msgstr "guarda el historial de comandos del intérprete de comandos de Harbour.
#, c-format
msgid "list of extensions to load in interactive Harbour shell. One extension per line, part of line beyond a '#' character is ignored. Alternate filename on %2$s: %1$s. Resides in [*]: %3$s"
msgstr "lista de extensiones para cargar en el interprete de comandos interactivo de Harbour. Una extensión por línea, y se ignora todo lo que hay detrás del caracter '#'. Nombre de fichero alternativo en %2$s: %1$s. Reside en [*]: %3$s"
#, c-format
msgid "MS-DOS"
msgstr "MS-DOS"

View File

@@ -74,10 +74,6 @@ msgstr "Figyelem: Hibás -gt érték figyelmen kívül hagyva: %1$s"
msgid "Warning: Ignored unsupported codepage value: %1$s"
msgstr "Figyelem: Nem támogatott kódlap figyelmen kívül hagyva: %1$s"
#, c-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#, c-format
msgid "Error: Working directory cannot be created: %1$s"
msgstr "Hiba: Munkakönyvtár nem hozható létre: %1$s"
@@ -290,10 +286,6 @@ msgstr "Figyelem: Fájl nem található: %1$s"
msgid "Error: Cannot open file: %1$s"
msgstr "Hiba: Fájl nem nyitható meg: %1$s"
#, c-format
msgid "Blinker ECHO: %1$s"
msgstr "Blinker ECHO: %1$s"
#, c-format
msgid "Error: Cannot create temporary unified .po file."
msgstr "Hiba: Nem sikerült létrehozni az ideiglenes .po fájlt."
@@ -362,10 +354,6 @@ msgstr "(telepített)"
msgid "(not installed)"
msgstr "(nem telepített)"
#, c-format
msgid "%1$s %2$s:"
msgstr "%1$s %2$s:"
#, c-format
msgid "Harbour core"
msgstr "Harbour alaprendszer"
@@ -717,7 +705,3 @@ msgstr "Licenc (angolul):"
#, c-format
msgid "Author:"
msgstr "Szerző:"
#, c-format
msgid "MS-DOS"
msgstr "MS-DOS"

View File

@@ -46,10 +46,6 @@ msgstr "Attenzione: Non valido -request= value ignorato: %1$s"
msgid "Warning: Option available only when using embedded Harbour compiler: %1$s"
msgstr "Attenzione: opzione disponibile solo quando si usa il compilatore Harbour integrato: %1$s"
#, c-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#, c-format
msgid "Warning: Plugin not found: %1$s"
msgstr "Attenzione: Plugin non trovato: %1$s"
@@ -206,10 +202,6 @@ msgstr "Plugin caricato: %1$s %2$s"
msgid "Error: Loading plugin: %1$s"
msgstr "Errore: Caricamento del plugin: %1$s"
#, c-format
msgid "plugin: %1$s"
msgstr "plugin: %1$s"
#, c-format
msgid "Error: Executing plugin: %1$s at %3$s(%4$d)\n'%2$s'"
msgstr "Errore: nell'esecuzione del plugin: %1$s a %3$s(%4$d)\n'%2$s'"
@@ -734,14 +726,6 @@ msgstr "lista di valori separati da spazio come nell'opzione %1$s"
msgid "stop the build. Display <msg>, if specified."
msgstr "ferma la compilazione. Visualizza <msg>, se specificato."
#, c-format
msgid "<depname>"
msgstr "<depname>"
#, c-format
msgid "<hbcname>"
msgstr "<hbcname>"
#, c-format
msgid "when <depname> dependency was detected (available in C sources)"
msgstr "dove la dipendenza <depname> è stata rilevata (disponibile nei sorgenti C)"
@@ -862,14 +846,6 @@ msgstr "Note:"
msgid "%1$s make script in current directory is always processed if it exists."
msgstr "se esistente, lo script make %1$s nella cartella corrente è sempre processato"
#, c-format
msgid ".hb, .hrb or .dbf"
msgstr ".hb, .hrb or .dbf"
#, c-format
msgid ".hb, .prg, .hrb or .dbf"
msgstr ".hb, .prg, .hrb or .dbf"
#, c-format
msgid "You can use key <Alt+V> in interactive Harbour shell to paste text from the clipboard."
msgstr "Puoi usare i tasti <Alt+V> nella shell interativa di Harbour per incollare il testo dalla clipboard."
@@ -937,7 +913,3 @@ msgstr "lista di estensioni separate da spazio da caricare nella shell interatti
#, c-format
msgid ".hb and .hrb plugins for interactive Harbour shell. They may reside in [*]: %1$s"
msgstr "plugins .hb e .hrb per la shell interattiva di Harbour. Possono essere situati in [*]: %1$s"
#, c-format
msgid "MS-DOS"
msgstr "MS-DOS"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
#, c-format
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-01 01:42+0000\nLast-Translator: SAMI <sami@laham.com.br>\nLanguage-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/pt_BR/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: pt_BR\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-01 02:24+0000\nLast-Translator: SAMI <sami@laham.com.br>\nLanguage-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/pt_BR/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: pt_BR\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#, c-format
msgid "Exit code: %1$d: %2$s"
@@ -114,10 +114,6 @@ msgstr "Atenção: Ignorando explicitamente o diretório especificado no nucleo
msgid "Warning: Ignoring explicitly specified core header directory: %1$s (in option %2$s)"
msgstr "Atenção: Ignorar especificado explicitamente no diretório do núcleo header: %1$s (na opção %2$s)"
#, c-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#, c-format
msgid "Warning: Plugin not found: %1$s"
msgstr "Atenção: Plugin não encontrado: %1$s"
@@ -490,10 +486,6 @@ msgstr "(fonte)"
msgid "Error: Loading plugin: %1$s"
msgstr "Erro: Carregando o plugin: %1$s"
#, c-format
msgid "plugin: %1$s"
msgstr "plugin: %1$s"
#, c-format
msgid "Error: Executing plugin: %1$s at %3$s(%4$d)\n'%2$s'"
msgstr "Erro: Executando o plugin: %1$s em %3$s(%4$d)\n'%2$s'"
@@ -542,10 +534,6 @@ msgstr "Atenção: Erro nas expressões do filtro: '%1$s'"
msgid "Error: Cannot open file: %1$s"
msgstr "Erro: Não foi possível abrir o arquivo: %1$s"
#, c-format
msgid "Blinker ECHO: %1$s"
msgstr "Blinker ECHO: %1$s"
#, c-format
msgid "Error: Cannot create temporary unified .po file."
msgstr "Erro: Não foi possível criar um arquivo .po temporário unificado."
@@ -634,10 +622,6 @@ msgstr "(instalado)"
msgid "(not installed)"
msgstr "(não intalado)"
#, c-format
msgid "%1$s %2$s:"
msgstr "%1$s %2$s:"
#, c-format
msgid "Hint: Add option '%1$s' for missing function(s): %2$s"
msgstr "Dica: Adicionar opção '%1$s' faltando nas funções: %2$s"
@@ -844,7 +828,7 @@ msgstr "adicionar/excluir informações de debug do compilador C. Para compilar
#, c-format
msgid "alter local environment. <e> is the name of the environment variable to alter. <o> can be '=' to set/override, '-' to delete, '+' to append to the end of existing value, '#' to insert to the beginning of existing value. <v> is the value to set/append/insert."
msgstr "alterar as variáveis locais. <e> is the name of the environment variable to alter. <o> can be '=' to set/override, '-' to delete, '+' to append to the end of existing value, '#' to insert to the beginning of existing value. <v> is the value to set/append/insert."
msgstr "alterar as variáveis locais de ambiente. <e>é o nome da variável a ser alterada. <o> pode ser '=' para definir/sobrepor, '-' para apagar, '+' to adicionar ao fim do valor existente, '#' para inserir o valor inicialização da variável. <v> é o valor a ser definido/adicionardo/inserido \"set/append/insert\"."
#, c-format
msgid "clean (in incremental build mode)"
@@ -1192,7 +1176,7 @@ msgstr "exibir niveis de sub-projeto nas linhas de saída"
#, c-format
msgid "specify a build name"
msgstr "utilizar um nome de build especifico"
msgstr "especificar um nome de 'build'"
#, c-format
msgid "stop after creating the object files\ncreate link/copy %1$s to hbcmp/clipper for the same effect"
@@ -1466,6 +1450,10 @@ msgstr "diretório raiz do nome de arquivo é usado em"
msgid "Filters (you can combine and/or negate them):"
msgstr "Filtros (você pode combinar e / ou negá-los):"
#, c-format
msgid "build target is single-threaded (see -st option)"
msgstr "o alvo é \"single-threaded\" (veja opção -st)"
#, c-format
msgid "console target (see -console option)"
msgstr "alvo console (veja opção -console)"
@@ -1494,6 +1482,14 @@ msgstr "Forçado modo C++ (veja opção -cpp)"
msgid "GUI target (see -gui option)"
msgstr "GUI alvo (veja opção -gui)"
#, c-format
msgid "shared build (see -shared and related options)"
msgstr "construção compartilhada (veja -shared e opções relativas)"
#, c-format
msgid "static build (see -static and related options)"
msgstr "construção compartilhada (veja -static e opções relativas)"
#, c-format
msgid "target C compiler is bcc* (bcc, bcc64)"
msgstr "compilador C alvo é bcc* (bcc, bcc64)"
@@ -1582,14 +1578,6 @@ msgstr "lista separada por espaço de %1$s plugins para carga"
msgid "space separated list of additional library paths"
msgstr "espaço separa a lista de locais de bibliotecas adicionais"
#, c-format
msgid "<depname>"
msgstr "<depname>"
#, c-format
msgid "<hbcname>"
msgstr "<hbcname>"
#, c-format
msgid "when <depname> dependency was detected (available in C sources)"
msgstr "quando dependência <depname> foi detectada (disponível nos fontes C)"
@@ -1792,7 +1780,7 @@ msgstr "Exemplos para gerar uma aplicação Harbour:"
#, c-format
msgid "To build an application using a project file"
msgstr "Para construir uma aplicação usando un arquivo de projeto"
msgstr "Para gerar uma aplicação usando um arquivo de projeto"
#, c-format
msgid "To build an application using incremental mode"
@@ -1814,6 +1802,10 @@ msgstr "Para criar um simples .prg"
msgid "Examples to build a Harbour static library:"
msgstr "Exemplos para gerar uma biblioteca estática Harbour:"
#, c-format
msgid "To build library 'mylib' from sources"
msgstr "para gerar a biblioteca 'mylib' dos fontes"
#, c-format
msgid "To build library 'mylib' from sources using incremental mode"
msgstr "para gerar a biblioteca 'mylib' dos fontes usando o modo incremental"
@@ -1821,7 +1813,3 @@ msgstr "para gerar a biblioteca 'mylib' dos fontes usando o modo incremental"
#, c-format
msgid "%1$s build-time configuration:"
msgstr "%1$s configuração build-time:"
#, c-format
msgid "MS-DOS"
msgstr "MS-DOS"