updated localization, manuals regenerated (semi-automatic)
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@ Harbour Shell / Script Runner 3\.2\.0dev \(r2013\-04\-03 03:33\)
|
||||
Copyright \(c\) 2007\-2013, Viktor Szakáts
|
||||
Copyright \(c\) 2003\-2007, Przemysław Czerpak
|
||||
<http://harbour\-project\.org/>
|
||||
Traducción \(es\_ES\): Guillermo Varona Silupú <gvaronas@gmail\.com>
|
||||
Traducción \(es\): Guillermo Varona Silupú <gvaronas@gmail\.com>
|
||||
|
||||
Sintaxis:
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ Syntax:
|
||||
Descripción:
|
||||
|
||||
|
||||
hbrun é quen de executar guións de Harbour \(arquivos fontes ou precompilados\), e dispón de unha consola de comandos interactiva\.
|
||||
hbrun é quen de executar guións de Harbour \(arquivos fontes ou precompilados\), e dispón de un intérprete interactivo\.
|
||||
|
||||
As seguintes opcións están dispoñibles na liña de comandos:
|
||||
|
||||
@@ -19,15 +19,15 @@ As seguintes opcións están dispoñibles na liña de comandos:
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-help** this help
|
||||
- **\-viewhelp** long help in text viewer
|
||||
- **\-viewhelp** axuda extendida no visor de texto
|
||||
- **\-longhelp** long help
|
||||
- **\-longhelpmd** long help in [Markdown](http://daringfireball.net/projects/markdown/) format
|
||||
- **\-longhelpmd** axuda extendia en formato [Markdown](http://daringfireball.net/projects/markdown/)
|
||||
|
||||
Arquivos:
|
||||
|
||||
|
||||
- **\*\.hb** Harbour script
|
||||
- **\*\.hrb** Harbour portable binary \(aka precompiled Harbour script\)
|
||||
- **\*\.hrb** Binario portable de Harbour \(coñecido como guión de Harbour precompilado\)
|
||||
- **hbstart\.hb** startup Harbour script for interactive Harbour shell\. It gets executed automatically on shell startup, if present\. Possible locations \(in order of precedence\) \[\*\]: \.\\, %APPDATA%\\\.harbour, <directorio hbrun>
|
||||
- **shell plugins** \.hb and \.hrb plugins for interactive Harbour shell\. They may reside in \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour\\
|
||||
- **\.hb\_history** stores command history for interactive Harbour shell\. You can disable history by making the first line 'no' \(without quotes and with newline\)\. Resides in \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour\\
|
||||
@@ -57,7 +57,7 @@ Load Harbour header\.
|
||||
- **hbshell\_uninclude\( <cHeader> \) \-> <lSuccess>**
|
||||
Unload Harbour header\.
|
||||
- **hbshell\_include\_list\(\) \-> NIL**
|
||||
Display list of loaded Harbour header\.
|
||||
Mostra a lista de cabeceiras de Harbour cargadas\.
|
||||
- **hbshell\_ext\_load\( <cPackageName> \) \-> <lSuccess>**
|
||||
Load package\. Similar to \#request PP directive\.
|
||||
- **hbshell\_ext\_unload\( <cPackageName> \) \-> <lSuccess>**
|
||||
@@ -73,8 +73,8 @@ Notes:
|
||||
|
||||
|
||||
- \.hb, \.prg, \.hrb or \.dbf file passed as first parameter will be run as Harbour script\. If the filename contains no path components, it will be searched in current working directory and in PATH\. If not extension is given, \.hb and \.hrb extensions are searched, in that order\. \.dbf file will be opened automatically in shared mode and interactive Harbour shell launched\. Non\-standard extensions will be autodetected for source and precompiled script types\. Note, for Harbour scripts, the codepage is set to UTF\-8 by default\. The default core header 'hb\.ch' is automatically \#included\. The default date format is the ISO standard: yyyy\-mm\-dd\. The default GT is 'gtcgi', unless full\-screen CUI calls are detected, when 'gtwin' \[\*\] is automatically selected \(except for INIT PROCEDUREs\)\.
|
||||
- Pose usar <Alt\+V> no modo de consola interactiva de Harbour para pegar texto dende o portapapeis\.
|
||||
- Values marked with \[\*\] may be host platform and/or configuration dependent\. This help was generated on 'win' host platform\.
|
||||
- Pose usar <Alt\+V> no modo de intérprete interactivo de Harbour para pegar texto dende o portapapéis\.
|
||||
- Os valores marcados con \[\*\] poden depender da plataforma anfitriona e/ou da configuración\. Esta axuda foi xenerada na plataforma 'win'\.
|
||||
|
||||
License:
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -29,7 +29,7 @@ Files:
|
||||
|
||||
- **\*\.hb** Script di Harbour
|
||||
- **\*\.hrb** Harbour binario portabile \(conosciuto anche come script Harbour precompilato\)
|
||||
- **hbstart\.hb** startup Harbour script for interactive Harbour shell\. It gets executed automatically on shell startup, if present\. Possible locations \(in order of precedence\) \[\*\]: \.\\, %APPDATA%\\\.harbour, <hbrun cartella>
|
||||
- **hbstart\.hb** startup Harbour script for interactive Harbour shell\. It gets executed automatically on shell startup, if present\. Possible locations \(in order of precedence\) \[\*\]: \.\\, %APPDATA%\\\.harbour, <cartella hbrun>
|
||||
- **shell plugins** plugins \.hb e \.hrb per la shell interattiva di Harbour\. Possono essere situati in \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour\\
|
||||
- **\.hb\_history** memorizza la cronologia dei comandi per la shell interattiva di Harbour\. E' possibile disattivare la cronologia creando la prima linea 'no' \(senza virgolette e ritorno a capo\)\. E' contenuta in \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour\\
|
||||
- **hb\_extension** list of extensions to load in interactive Harbour shell\. One extension per line, part of line beyond a '\#' character is ignored\. Alternate filename on MS\-DOS: hb\_ext\.ini\. Resides in \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour\\
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
/* Last Translator: oscarhdezsz (oscar.hernandez.suarez gmail.com) */
|
||||
/* Last Translator: hbtest (harbour syenar.net) */
|
||||
|
||||
#include "hbapilng.h"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
Harbour Make \(hbmk2\) 3\.2\.0dev \(r2013\-04\-03 03:33\)
|
||||
Copyright \(c\) 1999\-2013, Viktor Szakáts
|
||||
<http://harbour\-project\.org/>
|
||||
Traducción \(es\_ES\): Guillermo Varona Silupú <gvaronas@gmail\.com>
|
||||
Traducción \(es\): Guillermo Varona Silupú <gvaronas@gmail\.com>
|
||||
|
||||
Sintaxis:
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ Options:
|
||||
- **\-L<libpath>** additional path to search for libraries
|
||||
- **\-i<p>|\-incpath=<p>** additional path to search for headers
|
||||
- **\-static|\-shared** link with static/shared libs
|
||||
- **\-gt<name>** link with GT<name> GT driver, can be repeated to link with more GTs\. First one will be the default at run\-time
|
||||
- **\-gt<name>** enlazar co controlador de terminal GT<name>, pode repetirse para enlazar varios GTs\. O primero será o predeterminado en tempo de execución
|
||||
- **\-inc\[\-\]** enable/disable incremental build mode \(default: disabled\)
|
||||
- **\-hbexe** Crear executable \(predeterminado\)
|
||||
- **\-hblib** create static library
|
||||
@@ -48,16 +48,16 @@ Options:
|
||||
- **\-trace\[\-\]** show commands executed
|
||||
- **\-beep\[\-\]** enable \(or disable\) single beep on successful exit, double beep on failure
|
||||
- **\-ignore\[\-\]** ignore errors when running compiler tools \(default: off\)
|
||||
- **\-hbcppmm\[\-\]** override standard C\+\+ memory management functions with Harbour ones
|
||||
- **\-winuni\[\-\]** select between UNICODE \(WIDE\) and ANSI compilation modes \(default: ANSI\) \(Windows only\. For WinCE it is always set to UNICODE\)
|
||||
- **\-hbcppmm\[\-\]** substituír as funcións estándar de xestión de memoria de C\+\+ coas propias de Harbour
|
||||
- **\-winuni\[\-\]** selecciona entre os modos de compilación UNICODE \(WIDE\) ou ANSI \(Predeterminado: ANSI\) \(Só para Windows\. En WinCE é sempre UNICODE\)
|
||||
- **\-nohblib\[\-\]** Non usar as bibliotecas estáticas de Harbour ao enlazar
|
||||
- **\-nodefgt\[\-\]** Non enlazar GTs predeterminados \(eficaz en modo \-static\)
|
||||
- **\-nolibgrouping\[\-\]** disable library grouping on gcc based compilers
|
||||
- **\-nomiscsyslib\[\-\]** do not add extra list of system libraries to default library list
|
||||
- **\-nolibgrouping\[\-\]** desactivar agrupamento de bibliotecas para compiladores basados en gcc
|
||||
- **\-nomiscsyslib\[\-\]** non engadir lista extra de bibliotecas do sistema á lista predeterminada de bibliotecas
|
||||
- **\-traceonly** show commands to be executed, but do not execute them
|
||||
- **\-warn=<level>** set C compiler warning level
|
||||
<level> can be: max, yes, low, no, def \(default: yes\)
|
||||
- **\-safe\[\-\]** enable safety options in C compiler/linker \(default: enabled on Windows, disabled on other systems\)
|
||||
- **\-safe\[\-\]** activa as opcións de seguridade no compilador de C/enlazador \(Predeterminado: activado en Windows, desactivado en outros sistemas\)
|
||||
- **\-compr=<level>** compress executable/dynamic lib \(needs UPX tool\)
|
||||
<level> can be: yes, no, min, max
|
||||
- **\-run\[\-\]** run/do not run output executable
|
||||
@@ -65,12 +65,12 @@ Options:
|
||||
- **\-tshead=<file>** generate \.ch header file with timestamp information\. Generated header will define preprocessor constants \_HBMK\_BUILD\_DATE\_, \_HBMK\_BUILD\_TIME\_, \_HBMK\_BUILD\_TIMESTAMP\_ with the date/time of build
|
||||
- **\-icon=<file>** set <file> as application icon\. <file> should be a supported format on the target platform \(not supported by some platforms/compilers\)\. On Windows, it is implemented by generating and linking a resource file\.
|
||||
- **\-manifest=<file>** Incrustar arquivo de manifesto <file> en executable/biblioteca dinámica \(só Windows\)
|
||||
- **\-sign=<key>** sign executable with <key> \(Windows and Darwin only\)\. On Windows signtool\.exe is used \(part of MS Windows SDK\) or posign\.exe \(part of Pelles C 7\), in that order, both autodetected\.
|
||||
- **\-sign=<key>** asinar executable con <key> \(Só Windows e Darwin\)\. En Windows úsase a ferramenta signtool\.exe \(pertence ao SDK de Windows\) ou posign\.exe \(pertence a Pelles C 7\), nesa orde, ambos autodetectados\.
|
||||
- **\-signpw=<pw>** Use <pw> como chave de acceso ao asinar executables \(só en Windows e Darwin\)
|
||||
- **\-instfile=<g:file>** add <file> in to the list of files to be copied to path specified by \-instpath option\. <g> is an optional copy group \(case sensitive\), it must be at least two characters long\. In case you do not specify <file>, the list of files in that group will be emptied\.
|
||||
- **\-instpath=<g:path>** copy target file\(s\) to <path>\. if <path> is a directory, it should end with path separator, in this case files specified by \-instfile option will also be copied\. can be specified multiple times\. <g> is an optional copy group, it must be at least two characters long\. Build target will be automatically copied to default \(empty\) copy group\. There exist following built\-in <g> groups: 'depimplib' for import libraries and 'depimplibsrc' for import library source \(\.dll\) files, both belonging to dependencies\.
|
||||
- **\-instforce\[\-\]** copy target file\(s\) to install path even if already up to date
|
||||
- **\-depimplib\[\-\]** enable \(or disable\) import library generation for import library sources specified in \-depimplibs= options \(default: yes\)
|
||||
- **\-depimplib\[\-\]** activa \(ou desactiva\) a xeneración de bibliotecas de importación para as bibliotecas indicadas nas opcións \-depimplibs= \(Predeterminado: yes\)
|
||||
- **\-stop\[=<text>\]** stop without doing anything and display <text> if specified
|
||||
- **\-echo=<text>** echo text on screen
|
||||
- **\-pause** force waiting for a key on exit in case of failure \(with alternate GTs only\)
|
||||
@@ -81,7 +81,7 @@ Options:
|
||||
|
||||
- **\-bldf\[\-\]** inherit all/no \(default\) flags from Harbour build
|
||||
- **\-bldf=\[p\]\[c\]\[l\]** inherit \.prg/\.c/linker flags \(or none\) from Harbour build
|
||||
- **\-F<framework>** link with <framework> framework \(Darwin only\)
|
||||
- **\-F<framework>** enlazar co marco de traballo <framework> \(Só Darwin\)
|
||||
- **\-prgflag=<f>** pass single flag to Harbour compiler
|
||||
- **\-cflag=<f>** pass single flag to C compiler
|
||||
- **\-resflag=<f>** pass single flag to resource compiler \(Windows only\)
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@ Options:
|
||||
- **\-dflag=<f>** pass single flag to linker \(dynamic library\)
|
||||
- **\-aflag=<f>** pass single flag to linker \(static library\)
|
||||
- **\-iflag=<f>** Pasar a opción ao comando de creación de bibliotecas de importación
|
||||
- **\-signflag=<f>** pass single flag to code sign command
|
||||
- **\-signflag=<f>** pasar a opción para a ferramenta de asinado de código
|
||||
- **\-runflag=<f>** pass single flag to output executable when \-run option is used
|
||||
- **\-cflag\+=<f>** pass single flag to C compiler overriding C compiler flags added by hbmk2 itself\. Use with caution\.
|
||||
- **\-ldflag\+=<f>** pass single raw option to linker \(executable\) after the library list\. Use with caution\.
|
||||
@@ -118,15 +118,15 @@ Options:
|
||||
- **\-rebuildpo** recreate \.po file, thus removing all obsolete entries in it
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-hbx=\[<\.ch>\]** Create Harbour header \(in \.hbx format\) with all external symbols\. Empty parameter will disable it\.
|
||||
- **\-hbx=\[<\.ch>\]** Crear cabeceira de Harbour \(en formato \.hbx\) con todos os símbolos externos\. Un parámetro vacío desactiva a opción\.
|
||||
- **\-autohbc=<\.ch:\.hbc>** <\.ch> is a header file name\. <\.hbc> is a \.hbc filename to be automatically included in case the header is found in any of the compiled sources\. \(EXPERIMENTAL\)
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-deppkgname=<d:n>** <d> is the name of the dependency\. <n> name of the package dependency\. Can be specified multiple times\.
|
||||
- **\-deppkgname=<d:n>** <d> é o nome da dependencia\. <n> é o nome da dependencia de un paquete\. Pode indicarse varias veces\.
|
||||
- **\-depkeyhead=<d:h>** <d> is the name of the dependency\. <h> is the key header \(\.h\) of the package dependency\. Multiple alternative headers can be specified\.
|
||||
- **\-depoptional=<d:f>** <d> é o nome da dependencia\. <f> pose ser 'yes' ou 'no' e indica se a dependencia é opcional\. Predeterminado: 'no'
|
||||
- **\-depcontrol=<d:v>** <d> is the name of the dependency\. <v> is a value that controls how detection is done\. Accepted values: no, yes, force, nolocal, local\. Default: content of environment variable HBMK\_WITH\_<d>
|
||||
- **\-depincroot=<d:r>** <d> is the name of the dependency\. Set <r> as root directory for paths specified in \-depincpath options\.
|
||||
- **\-depincroot=<d:r>** <d> é o nome da dependencia\. Use <r> como directorio base para as rutas indicadas nas opcións \-depincpath\.
|
||||
- **\-depincpath=<d:i>** <d> é o nome da dependencia\. Engada <i> á lista de rutas de busca de arquivos de cabeceira\.
|
||||
- **\-depincpathlocal=<d:i>** <d> is the name of the dependency\. Add <i> to the header detection path list, where <i> is pointing to a directory local to the project and containing an embedded \(aka\. 'locally hosted'\) dependency\.
|
||||
- **\-depimplibs=<d:dll>** <d> é o nome da dependencia\. Engada <dll> á lista de arquivos de bibliotecas de importación\.
|
||||
@@ -134,9 +134,9 @@ Options:
|
||||
- **\-depfinish=<d>** <d> is the name of the dependency\. Closes the dependency definition and does the actual dependency detection, setting all predefined filter macro variables and build options accordingly\. Optional, if omitted, detection will take place after processing all options\.
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-plugin=<filename>** add plugin\. <filename> can be: \.hb, \.prg, \.hrb
|
||||
- **\-plugin=<filename>** engadir complemento\. <filename> pode ser: \.hb, \.prg, \.hrb
|
||||
- **\-pi=<filename>** Pasar arquivos de entrada a os complementos
|
||||
- **\-pflag=<f>** pass single flag to plugins
|
||||
- **\-pflag=<f>** pasar opción para os complementos
|
||||
|
||||
As seguintes opcións están dispoñibles na liña de comandos:
|
||||
|
||||
@@ -153,8 +153,8 @@ create link/copy hbmk2 to hbcc for the same effect
|
||||
- **\-hblnk** accept raw linker flags
|
||||
- **\-autohbm\[\-\]** enable \(or disable\) processing of hbmk\.hbm in current directory \(default: yes\)
|
||||
- **\-hb10** Habilitar modo compatibilidade Harbour 1\.0\.x
|
||||
- **\-hb20** enable Harbour 2\.0\.x compatibility mode
|
||||
- **\-hb30** enable Harbour 3\.0\.x compatibility mode
|
||||
- **\-hb20** Activar modo de compatibilidade con Harbour 2\.0\.x
|
||||
- **\-hb30** activar modo de compatibilidade Harbour 3\.0\.x
|
||||
- **\-xhb** enable xhb mode
|
||||
- **\-hbc** enable pure C mode
|
||||
- \-rtlink
|
||||
@@ -164,7 +164,7 @@ create link/copy hbmk2 to rtlink/blinker/exospace for the same effect
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-hbreg\[=global\]** registrar Harbour Script \(\.hb\) con hbmk2 \(Só Windows\)
|
||||
- **\-hbunreg\[=global\]** unregister Harbour Script \(\.hb\) from hbmk2 \(Windows only\)
|
||||
- **\-hbunreg\[=global\]** anular rexistro de Harbour Script \(\.hb\) de hbmk2 \(Só Windows\)
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-find <text>** lists all known Harbour functions that contain <text> in their name, along with their package \(case insensitive, accepts multiple values, can contain wildcard characters\)
|
||||
@@ -183,17 +183,17 @@ create link/copy hbmk2 to rtlink/blinker/exospace for the same effect
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-plat=<platform>** override default target platform \(default: automatic\)
|
||||
- **\-cpu=<cpu>** override default target CPU \(default: automatic\) \(EXPERIMENTAL\)
|
||||
- **\-cpu=<cpu>** substituír CPU predeterminado de destino \(predeterminado: automático\) \(EXPERIMENTAL\)
|
||||
- **\-comp=<compiler>** override C compiler autodetection
|
||||
Special value:
|
||||
\- bld: use original build settings \(default on \*nix\)
|
||||
- **\-build=<name>** specify a build name
|
||||
- **\-lang=<lang>** override default language\. <lang> is an ISO language code\.
|
||||
- **\-lang=<lang>** substituír idioma predeterminado\. <lang> é o código ISO do idioma\.
|
||||
- **\-width=<n>** Fixar ancho da saída a <n> caracteres \(0=ilimitado\)\.
|
||||
- **\-shl** show sub\-project level in output lines
|
||||
- **\-viewhelp** long help in text viewer
|
||||
- **\-shl** mostrar nivéis de subproxecto en liñas de saída
|
||||
- **\-viewhelp** axuda extendida no visor de texto
|
||||
- **\-longhelp** long help
|
||||
- **\-longhelpmd** long help in [Markdown](http://daringfireball.net/projects/markdown/) format
|
||||
- **\-longhelpmd** axuda extendia en formato [Markdown](http://daringfireball.net/projects/markdown/)
|
||||
- **\-harbourhelp** Harbour compiler help \(all Harbour compiler options are accepted as is by hbmk2\)
|
||||
- **\-credits** Créditos do compilador Harbour
|
||||
- **\-build** Información da construcción do compilador Harbour
|
||||
@@ -214,8 +214,8 @@ Options below are internal/developer ones \(compatibility not guaranteed\):
|
||||
Pode engadir un enlace simbólico/copia/renomear hbmk2 a os seguintes nomes para alterar o modo predeterminado de operación:
|
||||
|
||||
|
||||
- **hbrun\*|\*hbrun** modo secuencia de comandos / consola interactiva
|
||||
- **hbrund|hbrun\*d** Modo secuencia de comandos / consola interactiva en modo depuración
|
||||
- **hbrun\*|\*hbrun** modo secuencia de comandos / intérprete interactivo
|
||||
- **hbrund|hbrun\*d** Modo secuencia de comandos / intérprete interactivo en modo depuración
|
||||
- **harbour** mode \-hbraw \(emulate \- raw \- Harbour compiler\)
|
||||
- **clipper** mode \-hbcmp \(emulación do compilador Clipper\)
|
||||
- **rtlink** Modo \-rtlink \(emular enlazador Clipper\)
|
||||
@@ -225,9 +225,9 @@ Pode engadir un enlace simbólico/copia/renomear hbmk2 a os seguintes nomes para
|
||||
- **\*20** option \-hb20
|
||||
- **\*30** option \-hb30
|
||||
- **x\*** option \-xhb
|
||||
- **hbcmp\*|\*hbcmp** mode \-hbcmp \(emulate Harbour compiler producing a binary object\)
|
||||
- **hbcc\*|\*hbcc** mode \-hbcc \(emulate C compiler\)
|
||||
- **hblnk\*|\*hblnk** mode \-hblnk \(emulate C linker\)
|
||||
- **hbcmp\*|\*hbcmp** modo \-hbcmp \(simular compilador Harbour producindo un obxeto binario\)
|
||||
- **hbcc\*|\*hbcc** modo \-hbcc \(simular compilador C\)
|
||||
- **hblnk\*|\*hblnk** modo \-hblnk \(simular enlazador C\)
|
||||
- **hbexe\*|\*hbexe** mode \-hbexe
|
||||
- **hblib\*|\*hblib** mode \-hblib
|
||||
- **hbdyn\*|\*hbdyn** mode \-hbdyn
|
||||
@@ -236,7 +236,7 @@ Arquivos:
|
||||
|
||||
|
||||
- **\*\.hbp** project file\. Can contain any number of command\-line options, which are expected to create an output\. Lines beginning with '\#' character are ignored, otherwise newline is optional and options are space separated, just like on the command\-line\. You must enclose option containing space in double quotes\. Each \.hbp file reference will be executed as a sub\-project\.
|
||||
- **\*\.hbm** collection of options\. Can be used to collect common ones into a file and include that into project files\. Uses same format as \.hbp files\.
|
||||
- **\*\.hbm** colección de opcións\. Pode usarse para agrupar opcións comúns no mesmo arquivo e incluílo nos arquivos de proxecto\. Usa o mesmo formato que os arquivos \.hbp\.
|
||||
- **\*\.hbc** collection of options that accompany components \(aka 'libs', aka packages\)\. Use different syntax than command\-line and \.hbp/\.hbm files\. Lines beginning with '\#' character are ignored, each directive must be placed in separate line\.
|
||||
- **\*\.ch** if passed directly as a source file, it will be used as additional standard header
|
||||
- **hbmk\.hbc** standard \.hbc file that gets automatically processed, if present\. Possible location\(s\) \(in order of precedence\) \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour, <directorio hbmk2>
|
||||
@@ -246,7 +246,7 @@ Arquivos:
|
||||
|
||||
|
||||
- **\*\.hb** Harbour script
|
||||
- **\*\.hrb** Harbour portable binary \(aka precompiled Harbour script\)
|
||||
- **\*\.hrb** Binario portable de Harbour \(coñecido como guión de Harbour precompilado\)
|
||||
- **hbstart\.hb** startup Harbour script for interactive Harbour shell\. It gets executed automatically on shell startup, if present\. Possible locations \(in order of precedence\) \[\*\]: \.\\, %APPDATA%\\\.harbour, <directorio hbmk2>
|
||||
- **shell plugins** \.hb and \.hrb plugins for interactive Harbour shell\. They may reside in \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour\\
|
||||
- **\.hb\_history** stores command history for interactive Harbour shell\. You can disable history by making the first line 'no' \(without quotes and with newline\)\. Resides in \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour\\
|
||||
@@ -256,13 +256,13 @@ Macro variables:
|
||||
|
||||
|
||||
- **$\{hb\_root\}** directory of hbmk2
|
||||
- **$\{hb\_dir\}** directory of the filename it is used in
|
||||
- **$\{hb\_dir\}** o directorio do nome do arquivo é usado en
|
||||
- **$\{hb\_dirname\}** top directory of the filename it is used in
|
||||
- **$\{hb\_name\}** name of the filename it is used in \(without directory and extension\)
|
||||
- **$\{hb\_name\}** nome do arquivo usado \(sen directorio nin extensión\)
|
||||
- **$\{hb\_self\}** full filename it is used in
|
||||
- **$\{hb\_curdir\}** current working directory
|
||||
- **$\{hb\_tempdir\}** Directorio do sistema operativo para arquivos temporais\.
|
||||
- **$\{hb\_targetname\}** name of the project \(without directory and extension\)\. Returns \.adhoc\. if there is not project file\.
|
||||
- **$\{hb\_targetname\}** nome do proxecto \(sen directorio nin extensión\)\. Retorna \.adhoc\. se non hay arquivo de proxecto\.
|
||||
- **$\{hb\_targettype\}** type of the project \(hbexe, hblib, hbdyn, hbdynvm, hbimplib, hbppo, hbhrb, hbcontainer\)
|
||||
- **$\{hb\_plat\}** selected platform
|
||||
- **$\{hb\_comp\}** selected C compiler
|
||||
@@ -270,11 +270,11 @@ Macro variables:
|
||||
- **$\{hb\_build\}** build name
|
||||
- **$\{hb\_cpu\}** selected CPU
|
||||
- **$\{hb\_work\}** default base workdir name
|
||||
- **$\{hb\_workdynsub\}** default workdir subdirectory for dynamic library targets
|
||||
- **$\{hb\_workdynsub\}** subdirectorio por defecto para o destino das bibliotecas dinámicas
|
||||
- **$\{hb\_dynprefix\}** dynamic library prefix
|
||||
- **$\{hb\_dynsuffix\}** dynamic library suffix
|
||||
- **$\{hb\_dynext\}** dynamic library extension
|
||||
- **$\{hb\_ver\}** Harbour version in hexadecimal triple byte format\. F\.e\.: 030200
|
||||
- **$\{hb\_ver\}** Versión de Harbour en formato hexadecimal de tres bytes\. Por exemplo: 030200
|
||||
- **$\{hb\_verstr\}** Harbour version in human readable format <major>\.<minor>\.<release><status>\. F\.e\.: 3\.2\.0dev
|
||||
- **$\{hb\_major\}** Harbour major version number
|
||||
- **$\{hb\_minor\}** Harbour minor version number
|
||||
@@ -306,7 +306,7 @@ Filters \(you can combine and/or negate them\):
|
||||
- **\{mt\}** build target is multi\-threaded \(see \-mt option\)
|
||||
- **\{st\}** build target is single\-threaded \(see \-st option\)
|
||||
- **\{gui\}** GUI target \(see \-gui option\)
|
||||
- **\{std\}** console target \(see \-console option\)
|
||||
- **\{std\}** tipo de consola \(ver opción \-console\)
|
||||
- **\{debug\}** C level debugging is enabled \(see \-debug option\)
|
||||
- **\{nodebug\}** Depuración a nivel C está desactivada \(ver opción \-debug\-\)
|
||||
- **\{shared\}** shared build \(see \-shared and related options\)
|
||||
@@ -317,17 +317,17 @@ Filters \(you can combine and/or negate them\):
|
||||
- **\{winansi\}** Modo Windows ANSI \(ver opción \-winuni\-\)
|
||||
- **\{unix\}** target platform is \*nix compatible \(bsd, hpux, sunos, beos, qnx, android, vxworks, symbian, linux, darwin, cygwin, minix, aix\)
|
||||
- **\{allwin\}** Plataforma destino e compatible con Windows \(win, wce\)
|
||||
- **\{allgcc\}** target C compiler belongs to gcc family \(gcc, mingw, mingw64, mingwarm, djgpp, gccomf, clang, open64, pcc\)
|
||||
- **\{allgcc\}** O compilador de C pertence á familia gcc \(gcc, mingw, mingw64, mingwarm, djgpp, gccomf, clang, open64, pcc\)
|
||||
- **\{allmingw\}** O compilador C é mingw\* \(mingw, mingw64, mingwarm\)
|
||||
- **\{allmsvc\}** target C compiler is msvc\* \(msvc, msvc64, msvcia64, msvcarm\)
|
||||
- **\{allbcc\}** target C compiler is bcc\* \(bcc, bcc64\)
|
||||
- **\{allmsvc\}** compilador C de destino é msvc\* \(msvc, msvc64, msvcia64, msvcarm\)
|
||||
- **\{allbcc\}** Compilador C destino é bcc\* \(bcc, bcc64\)
|
||||
- **\{allpocc\}** target C compiler is pocc\* \(pocc, pocc64, poccarm\)
|
||||
- **\{allicc\}** target C compiler is icc\* \(icc, iccia64\)
|
||||
- **\{hb10\}** Harbour 1\.0\.x compatibility mode \(see \-hb10 option\)
|
||||
- **\{hb20\}** Harbour 2\.0\.x compatibility mode \(see \-hb20 option\)
|
||||
- **\{hb30\}** Harbour 3\.0\.x compatibility mode \(see \-hb30 option\)
|
||||
- **\{xhb\}** xhb mode \(see \-xhb option\)
|
||||
- **\{hb\_ispath='<file|dir>'\}** filter will pass if <file> or <dir> name exists on disk\.
|
||||
- **\{hb\_ispath='<file|dir>'\}** o filtro pasará se o nome de <file> ou <dir> existe no disco\.
|
||||
- **\{MACRO\}** filtro pasará se o valor de $\{MACRO\} non está valeiro e é diferente de cero '0' or 'non' \(non se diferencian maiúsculas e minúsculas\)
|
||||
- **\{MACRO='<value>'\}** filter will pass if $\{MACRO\} value equals to <value> \(case insensitive\)\.
|
||||
- **\{MACRO>'<value>'\}** filter will pass if $\{MACRO\} value is larger than <value> \(case insensitive\)\.
|
||||
@@ -340,14 +340,14 @@ Constantes predefinidas nos fontes:
|
||||
- **\_\_HBSCRIPT\_\_HBMK\_PLUGIN** when an \.hb script is compiled as hbmk2 plugin
|
||||
- **\_\_HBEXTREQ\_\_** when an \.hbx source file is present in a project \(available in Harbour sources\)
|
||||
- **HBMK\_HAS\_<hbcname>** when <hbcname>\.hbc package is linked to the build target\. The value is the version= value from the \.hbc file, converted to a decimal number, which is '1', if not specified\. \(available in Harbour sources\)
|
||||
- **HBMK\_HAS\_<depname>** when <depname> dependency was detected \(available in C sources\)
|
||||
- **HBMK\_HAS\_<depname>** cando a dependencia <depname> se detectou \(dispoñible nas fontes en C\)
|
||||
|
||||
|
||||
- **\_\_HBSCRIPT\_\_HBSHELL** when a Harbour source file is run as a shell script
|
||||
- **<standard Harbour>** \_\_PLATFORM\_\_\*, \_\_ARCH\*BIT\_\_, \_\_\*\_ENDIAN\_\_, etc\.\.\.
|
||||
|
||||
|
||||
Predefined constants in build files \(they are available after '\-depfinish=<depname>' / 'depfinish=<depname>'\):
|
||||
Constantes predefinidas en arquivos de construcción \(están dispoñibles despois de '\-depfinish=<depname>' / 'depfinish=<depname>'\):
|
||||
|
||||
|
||||
- **HBMK\_HAS\_<depname>** when <depname> dependency was detected
|
||||
@@ -358,11 +358,11 @@ Environment variables:
|
||||
|
||||
|
||||
- **HBMK\_OPTIONS** accepts any options as if they were passed in the beginning of the command\-line
|
||||
- **HB\_PLATFORM** accepts same values as \-plat= option
|
||||
- **HB\_COMPILER** accepts same values as \-comp= option
|
||||
- **HB\_CPU** accepts same values as \-cpu= option
|
||||
- **HB\_BUILD\_NAME** accepts same values as \-build= option
|
||||
- **HB\_LANG** accepts same values as \-lang= option
|
||||
- **HB\_PLATFORM** acepta os mesmos valores que a opción \-plat=
|
||||
- **HB\_COMPILER** acepta os mesmos valores que a opción \-comp=
|
||||
- **HB\_CPU** acepta os mesmos valores que a opción \-cpu=
|
||||
- **HB\_BUILD\_NAME** acepta os mesmos valores que a opción \-build=
|
||||
- **HB\_LANG** acepta os mesmos valores que a opción \-lang=
|
||||
- **HB\_USER\_LIBS** Acepta os mesmos valores \(separados por espacios\) que a opción \-l
|
||||
- **HB\_USER\_LIBPATHS** Acepta os mesmos valores \(separados por espacios\) que a opción \-L
|
||||
- **HB\_USER\_PRGFLAGS** opcións para o compilador Harbour \(antes das opcións de liña de comandos\)
|
||||
@@ -372,24 +372,24 @@ Environment variables:
|
||||
- **HB\_USER\_DFLAGS** options to be passed to linker \(dynamic library\) \(before command\-line options\)
|
||||
- **HB\_USER\_AFLAGS** options to be passed to linker \(static library\) \(before command\-line options\)
|
||||
- **HB\_COMPILER\_VER** override C compiler version autodetection \(gcc and msvc compiler families only\)\. Format: <15><00>\[\.<00>\] = <major><minor>\[\.<revision>\]
|
||||
- **HB\_CCPATH** override C compiler executable directory \(gcc compiler families only\)
|
||||
- **HB\_CCPREFIX** override C compiler executable prefix \(gcc compiler families only\)
|
||||
- **HB\_CCSUFFIX** override C compiler executable suffix \(gcc compiler families only\)
|
||||
- **HB\_CCPATH** substituír o directorio do executable do compilador de C \(só para a famila de compiladores gcc\)
|
||||
- **HB\_CCPREFIX** substituír o prefixo do executable do compilador de C \(só para a famila de compiladores gcc\)
|
||||
- **HB\_CCSUFFIX** substituír o sufixo do executable do compilador de C \(só para a famila de compiladores gcc\)
|
||||
- **HB\_INSTALL\_PREFIX** override Harbour base installation directory
|
||||
- **HB\_INSTALL\_ADDONS** override Harbour base add\-ons directory
|
||||
- **HB\_INSTALL\_ADDONS** substituír o directorio base dos complementos de Harbour
|
||||
|
||||
|
||||
- **HB\_EXTENSION** space separated list of extensions to load in interactive Harbour shell
|
||||
|
||||
\.hbc directives \(they should be written in separate lines\):
|
||||
directivas \.hbc \(deben ser escritas en liñas separadas\):
|
||||
|
||||
|
||||
- **echo=<msg>** Amosar <msg>
|
||||
- **skip=\[<msg>\]** Omitir o procesamento do resto do arquivo \.hbc\. Mostrarase <msg> se se especificou\.
|
||||
- **stop=\[<msg>\]** stop the build\. Display <msg>, if specified\.
|
||||
- **sources=** add space separated list of files as input files
|
||||
- **headers=** add space separated list of \.ch format headers as standard header
|
||||
- **libs=** add space separated list of libraries \(see more at \-l option\)
|
||||
- **headers=** engadir lista de cabeceiras \.ch separada por espazos como cabeceira estándar
|
||||
- **libs=** engada lista de bibliotecas separadas por espacios \(ver opción \-l\)
|
||||
- **frameworks=** add space separated list of frameworks \(Darwin only\)
|
||||
- **requests=** add space separated list of symbols to force link to the build target
|
||||
- **syslibs=** add space separated list of libraries as system libraries \(before regular libraries\)
|
||||
@@ -463,13 +463,13 @@ Add a Harbour input file to the project\.
|
||||
- **hbmk\_AddInput\_C\( hbmk, <cFileName> \) \-> NIL**
|
||||
Add a C input file to the project\.
|
||||
- **hbmk\_AddInput\_CPP\( hbmk, <cFileName> \) \-> NIL**
|
||||
Add a C\+\+ input file to the project\.
|
||||
Engade un arquivo C\+\+ a o proxecto\.
|
||||
- **hbmk\_AddInput\_RC\( hbmk, <cFileName> \) \-> NIL**
|
||||
Add a Windows resource input file to the project\.
|
||||
- **hbmk\_AddInput\_OBJ\( hbmk, <cFileName> \) \-> NIL**
|
||||
Add a binary object file to the project\.
|
||||
- **hbmk\_AddInput\_INSTFILE\( hbmk, <cFileName>, \[<cGroup>\] \) \-> NIL**
|
||||
Add a file to be installed, with an optional \-instpath= group name\.
|
||||
Engadir un arquivo para ser instalado, con un nome de grupo opcional para \-instpath=\.
|
||||
- **hbmk\_OutStd\( hbmk, <cText> \) \-> NIL**
|
||||
Output text to stdout\.
|
||||
- **hbmk\_OutErr\( hbmk, <cText> \) \-> NIL**
|
||||
@@ -481,41 +481,40 @@ Output text to stderr without any formatting\.
|
||||
- **hbmk\_Macro\( hbmk, <cMacro> \) \-> <cResult>**
|
||||
Evaluate hbmk2 macro expression\.
|
||||
- **hbmk\_FNameEscape\( hbmk, <cFileName> \) \-> <cFileName>**
|
||||
Escape/quote filename for using it as external command parameter\.
|
||||
Citar/Entrecomillar o nome do arquivo para ser usado como parámetro para comandos externos\.
|
||||
- **hbmk\_PathSepToTarget\( hbmk, <cFileName> \) \-> <cFileName>**
|
||||
Convert filename to the format required for the target platform/C compiler\.
|
||||
- **hbmk\_PathSepToForward\( <cPath> \) \-> <cPath>**
|
||||
Convert filename to have forward slash directory separators\.
|
||||
Converter nome de arquivo para usar a barra invertida coma separadores de directorio\.
|
||||
- **hbmk\_PathFromWorkdirToCWD\( hbmk \) \-> <cRelativePath>**
|
||||
Return relative path of \-workdir= value from current working directory\.
|
||||
Retorna a ruta relativa do valor de \-workdir= dende o directorio de traballo actual\.
|
||||
- **hbmk\_FindInPath\( <cFileName>, \[<xPath>\], \[<aExtDef>\] \) \-> <cFNFound> | NIL**
|
||||
Find file in <xPath> \(array or pathsep delimited string are accepted\) with list of <aExtDef> alternate extensions \(defaults to executable binaries\)\. Returns filename if found and NIL if not\.
|
||||
- **hbmk\_FNameDirExtSet\( <cFileName>, \[<cDirNew>\], \[<cExtNew>\] \) \-> <cFileName>**
|
||||
Change directory and/or extension in filename\.
|
||||
- **hbmk\_FuncNameEncode\( <cFuncName> \) \-> <cFuncNameEncoded>**
|
||||
Encode function name according to Harbour compiler rules for forming HB\_FUNC\(\) function names in C code\.
|
||||
Codificar nomes de funcións de acordo ás normas do compilador Harbour para xenerar funcións de tipo HB\_FUNC\(\) en código C\.
|
||||
- **hbmk\_StrStripQuote\( <cString> \) \-> <cString>**
|
||||
Strip double quote enclosure from a string\.
|
||||
- **hbmk\_ArrayToList\( <aList>, \[<cSeparator>\] \) \-> <cList>**
|
||||
Convert array of strings to a string\. Default separator is a single space\.
|
||||
|
||||
|
||||
Plugin variables:
|
||||
\('hbmk' context hash items, case\-sensitive, read\-only unless marked otherwise\)
|
||||
Variables para os complementos: \(elementos hash do contexto de 'hbmk', sen distinción maiúsculas/minúsculas, só lectura se non se indica o contrario\)
|
||||
|
||||
|
||||
- **"apiver"** API version as an integer
|
||||
- **"cSTATE"** callback state\. Can be: 'init', 'pre\_all', 'pre\_prg', 'pre\_res', 'pre\_c', 'pre\_link', 'pre\_lib', 'pre\_cleanup', 'post\_build', 'post\_all'
|
||||
- **"cSTATE"** aviso de estado\. Pode ser: 'init', 'pre\_all', 'pre\_prg', 'pre\_res', 'pre\_c', 'pre\_link', 'pre\_lib', 'pre\_cleanup', 'post\_build', 'post\_all'
|
||||
- **"params"** array of parameters passed to plugins via \-pflag=/pi= options or having an extension registered via hbmk\_Register\_Input\_File\_Extension\(\)
|
||||
- **"vars"** hash of plugin custom variables\. Writable, local to each plugin
|
||||
- **"cPLAT"** \-plat value
|
||||
- **"cCOMP"** \-comp value
|
||||
- **"nCOMPVer"** see HB\_COMPILER\_VER envvar
|
||||
- **"cCPU"** \-cpu value
|
||||
- **"cBUILD"** \-build= value
|
||||
- **"cOUTPUTNAME"** \-o value
|
||||
- **"cTARGETNAME"** see $\{hb\_targetname\} macro
|
||||
- **"cTARGETTYPE"** see $\{hb\_targettype\} macro
|
||||
- **"vars"** lista tipo hash de variables personalizadas para o complemento\. Modificables e locais para cada complemento
|
||||
- **"cPLAT"** valor \-plat
|
||||
- **"cCOMP"** valor \-comp
|
||||
- **"nCOMPVer"** ver variable de ámbito HB\_COMPILER\_VER
|
||||
- **"cCPU"** valor \-cpu
|
||||
- **"cBUILD"** valor \-build=
|
||||
- **"cOUTPUTNAME"** valor \-o
|
||||
- **"cTARGETNAME"** ver macro $\{hb\_targetname\}
|
||||
- **"cTARGETTYPE"** ver macro $\{hb\_targettype\}
|
||||
- **"lREBUILD"** \-rebuild option status
|
||||
- **"lCLEAN"** \-clean option status
|
||||
- **"lDEBUG"** \-debug option status
|
||||
@@ -529,11 +528,11 @@ Plugin variables:
|
||||
- **"lBEEP"** \-beep option status
|
||||
- **"lRUN"** \-run option status
|
||||
- **"lINC"** \-inc option status
|
||||
- **"cCCPATH"** see HB\_CCPATH envvar
|
||||
- **"cCCPREFIX"** see HB\_CCPREFIX envvar
|
||||
- **"cCCSUFFIX"** see HB\_CCSUFFIX envvar
|
||||
- **"cCCEXT"** see HB\_CCEXT envvar
|
||||
- **"cWorkDir"** \-workdir= value
|
||||
- **"cCCPATH"** ver variable de ámbito HB\_CCPATH
|
||||
- **"cCCPREFIX"** ver variable de ámbito HB\_CCPREFIX
|
||||
- **"cCCSUFFIX"** ver variable de ámbito HB\_CCSUFFIX
|
||||
- **"cCCEXT"** ver variable de ámbito HB\_CCEXT
|
||||
- **"cWorkDir"** valor \-workdir=
|
||||
- **"nExitCode"** Código actual de saída
|
||||
|
||||
Shell API available in Harbour scripts:
|
||||
@@ -548,7 +547,7 @@ Load Harbour header\.
|
||||
- **hbshell\_uninclude\( <cHeader> \) \-> <lSuccess>**
|
||||
Unload Harbour header\.
|
||||
- **hbshell\_include\_list\(\) \-> NIL**
|
||||
Display list of loaded Harbour header\.
|
||||
Mostra a lista de cabeceiras de Harbour cargadas\.
|
||||
- **hbshell\_ext\_load\( <cPackageName> \) \-> <lSuccess>**
|
||||
Load package\. Similar to \#request PP directive\.
|
||||
- **hbshell\_ext\_unload\( <cPackageName> \) \-> <lSuccess>**
|
||||
@@ -607,17 +606,17 @@ Examples to build a Harbour static library:
|
||||
|
||||
- **To build library 'mylib' from sources**
|
||||
$ hbmk2 \-hblib mylibsrc\.prg \-omylib
|
||||
- **To build library 'mylib' from sources using incremental mode**
|
||||
- **Para construir a biblioteca 'mylib' desde as fontes usando o modo incremental**
|
||||
$ hbmk2 \-hblib mylibsrc\.prg \-omylib \-inc
|
||||
|
||||
Exit codes \("errorlevels"\):
|
||||
Códigos de saída \("errorlevels"\):
|
||||
|
||||
|
||||
- **0** Sen error
|
||||
- **1** Plataforma descoñecida
|
||||
- **2** Compilador descoñecido
|
||||
- **3** Fallou a detección de Harbour
|
||||
- **5** failed stub creation
|
||||
- **5** Fallou a creación do arquivo auxiliar
|
||||
- **6** Fallou a compilación \(Harbour, compilador C, compilador de recursos\)
|
||||
- **7** Fallo na montaxe final \(o enlazador ou o xestor de bibliotecas\)
|
||||
- **8** Non soportado
|
||||
@@ -626,7 +625,7 @@ Exit codes \("errorlevels"\):
|
||||
- **10** Dependencia non atopada ou desactivada
|
||||
- **20** Inicialización de complemento
|
||||
- **30** Aniñamento demasiado profundo\.
|
||||
- **50** stop requested
|
||||
- **50** parada solicitada
|
||||
- **<other>** cando a opción \-run e usada, o código de saída será retornado polo executable
|
||||
|
||||
Notes:
|
||||
@@ -642,21 +641,21 @@ Notes:
|
||||
\(see them with \-harbourhelp option\)
|
||||
- hbmk\.hbc option file in hbmk2 directory is always processed if it exists\. On \*nix platforms ~/\.harbour, /etc/harbour, <base>/etc/harbour, <base>/etc are checked \(in that order\) before the hbmk2 directory\.
|
||||
- hbmk\.hbm make script in current directory is always processed if it exists\.
|
||||
- Using forwards slashes is recommended in option values as directory separator, but backslashes are also equally accepted\.
|
||||
- Recoméndase o uso da barra invertida como separador de directorios pero a barra estándar tamén se acepta\.
|
||||
- Filters are accepted in each \.hbc line and most options\.
|
||||
Filters can be combined using '&' \(and\), '|' \(or\) operators, negated by '\!' operator and grouped by parentheses\. Ex\.: \{win\}, \{gcc\}, \{linux|darwin\}, \{win&\!pocc\}, \{\(win|linux\)&\!watcom\}, \{unix&mt&gui\}, \-cflag=\{win\}\-DMYDEF, \-stop\{dos\}, \-stop\{\!allwin\}
|
||||
- Most \.hbc lines \(libs=, hbcs=, prgflags=, cflags=, ldflags=, libpaths=, instfiles=, instpaths=, echo=\) and corresponding command\-line parameters will accept macro variables\. libpaths= also accepts %\{hb\_name\} which translates to the name of the \.hbc file under search\.
|
||||
- Options accepting macro variables also support command substitution\. Enclose command inside \`\`, and, if the command contains space, also enclose in double quotes\. Standard output of the command will be used as the value\. F\.e\. "\-cflag=\`wx\-config \-\-cflags\`", or ldflags=\{unix&gcc\}"\`wx\-config \-\-libs\`"\.
|
||||
- When multiple build target type selection options \(\-hblib, \-hbdyn, etc\.\) are specified, the first one will be significant, the rest will be silently ignored\.
|
||||
- Libraries and object files built with/for CA\-Cl\*pper will not work with any supported platform/compiler\.
|
||||
- Defaults and feature support may vary by platform/compiler\.
|
||||
- Bibliotecas e arquivos obxeto compilados con/para CA\-Cl\*pper non funcionarán en ningunha plataforma ou compilador soportados\.
|
||||
- Os valores predeterminados e o soporte de características pode variar para cada plataforma/compilador\.
|
||||
- Non se necesita GNU Make, ningunha ferramenta de tipo make específica do compilador C, nin MSYS \(en Windows\) para executar hbmk2\.
|
||||
- \. \(dot\) passed as first parameter will enter the interactive Harbour shell\.
|
||||
|
||||
|
||||
- \.hb, \.hrb or \.dbf file passed as first parameter will be run as Harbour script\. If the filename contains no path components, it will be searched in current working directory and in PATH\. If not extension is given, \.hb and \.hrb extensions are searched, in that order\. \.dbf file will be opened automatically in shared mode and interactive Harbour shell launched\. Non\-standard extensions will be autodetected for source and precompiled script types\. Note, for Harbour scripts, the codepage is set to UTF\-8 by default\. The default core header 'hb\.ch' is automatically \#included\. The default date format is the ISO standard: yyyy\-mm\-dd\. The default GT is 'gtcgi', unless full\-screen CUI calls are detected, when 'gtwin' \[\*\] is automatically selected \(except for INIT PROCEDUREs\)\.
|
||||
- Pose usar <Alt\+V> no modo de consola interactiva de Harbour para pegar texto dende o portapapeis\.
|
||||
- Values marked with \[\*\] may be host platform and/or configuration dependent\. This help was generated on 'win' host platform\.
|
||||
- Pose usar <Alt\+V> no modo de intérprete interactivo de Harbour para pegar texto dende o portapapéis\.
|
||||
- Os valores marcados con \[\*\] poden depender da plataforma anfitriona e/ou da configuración\. Esta axuda foi xenerada na plataforma 'win'\.
|
||||
|
||||
|
||||
Supported <compiler> values for each supported <platform> value:
|
||||
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@ Opzioni:
|
||||
- **\-ignore\[\-\]** ignore errors when running compiler tools \(default: off\)
|
||||
- **\-hbcppmm\[\-\]** override standard C\+\+ memory management functions with Harbour ones
|
||||
- **\-winuni\[\-\]** Scegliere tra modo compilazione UNICODE \(WIDE\) e ANSI \(predefinito: ANSI\) \(Solo Windows\. Per WinCE esso è sempre fissato a UNICODE\)
|
||||
- **\-nohblib\[\-\]** non si devono usare librerie statiche principali di Harbour durante il linking
|
||||
- **\-nohblib\[\-\]** non usare librerie statiche principali di Harbour durante il linking
|
||||
- **\-nodefgt\[\-\]** do not link default GTs \(effective in \-static mode\)
|
||||
- **\-nolibgrouping\[\-\]** disable library grouping on gcc based compilers
|
||||
- **\-nomiscsyslib\[\-\]** non aggiungere un'ulteriore elenco di librerie di sistema alla lista della libreria di default
|
||||
@@ -61,7 +61,7 @@ Opzioni:
|
||||
- **\-safe\[\-\]** enable safety options in C compiler/linker \(default: enabled on Windows, disabled on other systems\)
|
||||
- **\-compr=<level>** compress executable/dynamic lib \(needs UPX tool\)
|
||||
<level> can be: yes, no, min, max
|
||||
- **\-run\[\-\]** eseguire/non eseguire l'eseguibile finale
|
||||
- **\-run\[\-\]** eseguire/non eseguire l'eseguibile prodotto
|
||||
- **\-vcshead=<file>** generate \.ch header file with local repository information\. Git, SVN, Mercurial, Bazaar, Fossil, CVS and Monotone are currently supported\. Generated header will define preprocessor constant \_HBMK\_VCS\_TYPE\_ with the name of detected VCS and \_HBMK\_VCS\_ID\_ with the unique ID of local repository\. If no VCS system is detected, a sequential number will be rolled automatically on each build\.
|
||||
- **\-tshead=<file>** generate \.ch header file with timestamp information\. Generated header will define preprocessor constants \_HBMK\_BUILD\_DATE\_, \_HBMK\_BUILD\_TIME\_, \_HBMK\_BUILD\_TIMESTAMP\_ with the date/time of build
|
||||
- **\-icon=<file>** set <file> as application icon\. <file> should be a supported format on the target platform \(not supported by some platforms/compilers\)\. On Windows, it is implemented by generating and linking a resource file\.
|
||||
@@ -164,7 +164,7 @@ create link/copy hbmk2 to rtlink/blinker/exospace for the same effect
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-hbreg\[=global\]** register Harbour Script \(\.hb\) with hbmk2 \(Windows only\)
|
||||
- **\-hbunreg\[=global\]** Script Harbour \(\.hb\) non registrato da hbmk2 \(solo Windows\)
|
||||
- **\-hbunreg\[=global\]** elimina la registrazione dello Script Harbour \(\.hb\) da hbmk2 \(solo Windows\)
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-find <text>** elenca tutte le funzioni conosciute di Harbour che contengono <text> nel loro nome, insieme con il loro pacchetto \(ignora maiuscole e minuscole, accetta più valori, può contenere caratteri jolly\)
|
||||
@@ -183,12 +183,12 @@ create link/copy hbmk2 to rtlink/blinker/exospace for the same effect
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-plat=<platform>** override default target platform \(default: automatic\)
|
||||
- **\-cpu=<cpu>** ignora la CPU predefinita di destinazione \(predevinito: automatico\) \(SPERIMENTALE\)
|
||||
- **\-comp=<compiler>** override C compiler autodetection
|
||||
- **\-cpu=<cpu>** ignora la CPU predefinita di destinazione \(predefinito: automatico\) \(SPERIMENTALE\)
|
||||
- **\-comp=<compiler>** sovrascrive la C compiler autodetection
|
||||
Special value:
|
||||
\- bld: use original build settings \(default on \*nix\)
|
||||
\- bld: use original build settings \(default on \*nix\)
|
||||
- **\-build=<name>** specificare un nome di compilazione
|
||||
- **\-lang=<lang>** ignora il linguaggio predefinito\. <lang> è un linguaggio ISO\.
|
||||
- **\-lang=<lang>** ignora la lingua predefinita\. <lang> è un codice ISO di lingua\.
|
||||
- **\-width=<n>** imposta la larghezza dell'output a <n> caratteri \(0=illimitato\)
|
||||
- **\-shl** show sub\-project level in output lines
|
||||
- **\-viewhelp** Help esteso nel visualizzatore di testo
|
||||
@@ -217,15 +217,15 @@ You can sym\-link/copy/rename hbmk2 to the following names to alter default mode
|
||||
- **hbrun\*|\*hbrun** mode script runner / interactive shell
|
||||
- **hbrund|hbrun\*d** mode script runner / interactive shell in debug mode
|
||||
- **harbour** modo \-hbraw \(emulazione del compilatore Harbour \- raw \-\)
|
||||
- **clipper** modo \-hbcmp \(emulazione compilatore Clipper\)
|
||||
- **rtlink** modo \-rtlink \(emulazione linker di Clipper\)
|
||||
- **exospace** modo \-rtlink \(emulazione linker di Clipper\)
|
||||
- **blinker** modo \-rtlink \(emulazione linker di Clipper\)
|
||||
- **clipper** modalità \-hbcmp \(emulazione compilatore Clipper\)
|
||||
- **rtlink** modalità \-rtlink \(emulazione linker di Clipper\)
|
||||
- **exospace** modalità \-rtlink \(emulazione linker di Clipper\)
|
||||
- **blinker** modalità \-rtlink \(emulazione linker di Clipper\)
|
||||
- **\*10** opzione \-hb10
|
||||
- **\*20** opzione \-hb20
|
||||
- **\*30** opzione \-hb30
|
||||
- **x\*** opzione \-xhb
|
||||
- **hbcmp\*|\*hbcmp** modo \-hbcmp \(emula il compilatore Harbour producendo un oggetto binario\)
|
||||
- **hbcmp\*|\*hbcmp** modalità \-hbcmp \(emula il compilatore Harbour producendo un oggetto binario\)
|
||||
- **hbcc\*|\*hbcc** modo \-hbcc \(emulazione compilatore Clipper\)
|
||||
- **hblnk\*|\*hblnk** modo \-hblnk \(emulazione linker di Clipper\)
|
||||
- **hbexe\*|\*hbexe** modo \-hbexe
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ Files:
|
||||
- **\*\.hbm** insieme di opzioni\. Può essere utilizzata per raccoglierle in un file ed includerle nei files di progetto\. Esso usa lo stesso formato \.hbp\.
|
||||
- **\*\.hbc** collection of options that accompany components \(aka 'libs', aka packages\)\. Use different syntax than command\-line and \.hbp/\.hbm files\. Lines beginning with '\#' character are ignored, each directive must be placed in separate line\.
|
||||
- **\*\.ch** se passato direttamente come file sorgente, esso sarà utilizzato come intestazione standard addizionale
|
||||
- **hbmk\.hbc** standard \.hbc file that gets automatically processed, if present\. Possible location\(s\) \(in order of precedence\) \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour, <hbmk2 cartella>
|
||||
- **hbmk\.hbc** standard \.hbc file that gets automatically processed, if present\. Possible location\(s\) \(in order of precedence\) \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour, <cartella hbmk2>
|
||||
- **hbmk\.hbm** optional \.hbm file residing in current working directory, which gets automatically processed before other options
|
||||
- **$hb\_pkg\_dynlib\.hbm** special \.hbm file embedded inside hbmk2\. It manages the details of creating a dynamic library \(in the style of Harbour contribs\)\.
|
||||
- **$hb\_pkg\_install\.hbm** special \.hbm file embedded inside hbmk2\. It manages the details of installing build targets and related package files to standard locations \(in the style of Harbour contribs\)\.
|
||||
@@ -247,7 +247,7 @@ Files:
|
||||
|
||||
- **\*\.hb** Script di Harbour
|
||||
- **\*\.hrb** Harbour binario portabile \(conosciuto anche come script Harbour precompilato\)
|
||||
- **hbstart\.hb** startup Harbour script for interactive Harbour shell\. It gets executed automatically on shell startup, if present\. Possible locations \(in order of precedence\) \[\*\]: \.\\, %APPDATA%\\\.harbour, <hbmk2 cartella>
|
||||
- **hbstart\.hb** startup Harbour script for interactive Harbour shell\. It gets executed automatically on shell startup, if present\. Possible locations \(in order of precedence\) \[\*\]: \.\\, %APPDATA%\\\.harbour, <cartella hbmk2>
|
||||
- **shell plugins** plugins \.hb e \.hrb per la shell interattiva di Harbour\. Possono essere situati in \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour\\
|
||||
- **\.hb\_history** memorizza la cronologia dei comandi per la shell interattiva di Harbour\. E' possibile disattivare la cronologia creando la prima linea 'no' \(senza virgolette e ritorno a capo\)\. E' contenuta in \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour\\
|
||||
- **hb\_extension** list of extensions to load in interactive Harbour shell\. One extension per line, part of line beyond a '\#' character is ignored\. Alternate filename on MS\-DOS: hb\_ext\.ini\. Resides in \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour\\
|
||||
@@ -282,11 +282,11 @@ Variabili macro:
|
||||
- **$\{hb\_status\}** Stato della versione di Harbour
|
||||
- **$\{hb\_revision\}** Revisione di Harbour
|
||||
- **$\{hb\_host\_plat\}** Motore Harbour
|
||||
- **$\{hb\_host\_plat\_unix\}** ritorna "1" se la piattaforma host Harbour è \*nix compatibile
|
||||
- **$\{hb\_host\_plat\_unix\}** ritorna '1' se la piattaforma host Harbour è \*nix compatibile
|
||||
- **$\{hb\_bin\}** cartella dei file binari Harbour
|
||||
- **$\{hb\_lib\}** Cartella di Harbour della libreria statica
|
||||
- **$\{hb\_lib\}** Cartella della libreria statica di Harbour
|
||||
- **$\{hb\_lib3rd\}** Cartella di Harbour della libreria statica di terze parti
|
||||
- **$\{hb\_dyn\}** Cartella di Harbour della libreria dinamica
|
||||
- **$\{hb\_dyn\}** Cartella della libreria dinamica di Harbour
|
||||
- **$\{hb\_inc\}** cartella degli header Harbour
|
||||
- **$\{hb\_addons\}** cartella base degli add\-ons Harbour
|
||||
- **$\{hb\_first\}** name of source file that holds the entry function \(without directory and extension\)
|
||||
@@ -313,7 +313,7 @@ Filtri \(è possibile combinarli e/o negarli\):
|
||||
- **\{static\}** static build \(see \-static and related options\)
|
||||
- **\{lngcpp\}** modalità C\+\+ forzata \(vedere l'opzione \-cpp\)
|
||||
- **\{lngc\}** modalità C forzata \(vedere l'opzione \-cpp\-\)
|
||||
- **\{winuni\}** Modo Windows UNICODE \(WIDE\) \(vedere l'opzione \-winuni\)
|
||||
- **\{winuni\}** Modalità Windows UNICODE \(WIDE\) \(vedere l'opzione \-winuni\)
|
||||
- **\{winansi\}** Modalità ANSI Windows \(vedere l'opzione \-winuni\-\)
|
||||
- **\{unix\}** La piattaforma di destinazione è compatibile \*nix \(bsd, hpux, sunos, beos, qnx, android, vxworks, symbian, linux, darwin, cygwin, minix, aix\)
|
||||
- **\{allwin\}** la piattaforma di destinazione è compatibile con Windows \(win, wce\)
|
||||
@@ -327,8 +327,8 @@ Filtri \(è possibile combinarli e/o negarli\):
|
||||
- **\{hb20\}** modalità di comaptibilità Harbour 2\.0\.x \(vedi l'opzione \-hb20\)
|
||||
- **\{hb30\}** modalità di comaptibilità Harbour 3\.0\.x \(vedi l'opzione \-hb30\)
|
||||
- **\{xhb\}** modalità xhb \(vedi l'opzione \-xhb\)
|
||||
- **\{hb\_ispath='<file|dir>'\}** il filtro passerà se il nome <file> o <dir> esistono sul disco\.
|
||||
- **\{MACRO\}** verrà soddisfatto il filtro se il $\{MACRO\} è valorizzato e diverso da '0' or 'no' \(ignora maiuscole e minuscole\)
|
||||
- **\{hb\_ispath='<file|dir>'\}** il filtro sarà soddisfatto se il esiste il nome <file> o <dir> sul disco\.
|
||||
- **\{MACRO\}** verrà soddisfatto il filtro se $\{MACRO\} è valorizzato e diverso da '0' or 'no' \(ignora maiuscole e minuscole\)
|
||||
- **\{MACRO='<value>'\}** filter will pass if $\{MACRO\} value equals to <value> \(case insensitive\)\.
|
||||
- **\{MACRO>'<value>'\}** il filtro passerà se il valore $\{MACRO\} è più grande di <value> \(ignora maiuscole e minuscole\)\.
|
||||
- **\{MACRO<'<value>'\}** il filtro passerà se il valore $\{MACRO\} è più piccolo di <value> \(ignora maiuscole e minuscole\)\.
|
||||
@@ -381,7 +381,7 @@ Variabili d'ambiente:
|
||||
|
||||
- **HB\_EXTENSION** lista di estensioni separate da spazio da caricare nella shell interattiva di Harbour
|
||||
|
||||
\.hbc direttive \(essi dovrebbero essere scritte in righe separate\):
|
||||
direttive \.hbc \(dovrebbero essere scritte in righe separate\):
|
||||
|
||||
|
||||
- **echo=<msg>** visualizzare <msg>
|
||||
@@ -389,7 +389,7 @@ Variabili d'ambiente:
|
||||
- **stop=\[<msg>\]** ferma la compilazione\. Visualizza <msg>, se specificato\.
|
||||
- **sources=** aggiunge come file di input una lista di file separati da spazio
|
||||
- **headers=** aggiungere un elenco di intestazioni \.ch separate da spazio come intestazione standard
|
||||
- **libs=** Aggiungi un elenco di librerie, separate da uno spazio \(più informazioni con l'opzione \-l\)
|
||||
- **libs=** Aggiungi un elenco di librerie, separate da uno spazio \(vedi l'opzione \-l per maggiori informazioni\)
|
||||
- **frameworks=** aggiunge una lista di strutture separate da spazio \(solo Darwin\)
|
||||
- **requests=** add space separated list of symbols to force link to the build target
|
||||
- **syslibs=** aggiungere un elenco di librerie separate da uno spazio, come sistema di librerie \(prime delle normali librerie\)
|
||||
|
||||
@@ -10,18 +10,17 @@ Sintaxe:
|
||||
Descrições:
|
||||
|
||||
|
||||
hbmk2 é um sistema integrado e portável de ferramentas de construção, tornando possível a criação de vários tipos de executáveis binários \(executáveis, bibliotecas dinâmicas, bibliotecas estáticas, binários portáveis Harbour\) a partir de vários tipo de arquivos de fontes \(C, C\+\+, Objective\-C, Harbour, gettext translations, Windows resources\)\. 'Integrated' significa que uma única arquivo de projeto hbmk2 pode controlar tudo ou a maioria dos aspectos do processo de construção\. 'Portable' significa que um único arquivo de projeto hbmk2 pode controlar a construção em todas as plataformas suportadas de sistema operacional e em todos os compiladores C suportados\. Ele também pretende cobrir a maioria das tarefas de construção por meio de arquivos \(opções\) de projetos curtos e simples\. hbmk2 suporta bem projetos puros \-non\-Harbour \- C/C\+\+/Objective\-C\.De modo a atingir metas acima referidas, hbmk2 auto\-detectará Harbour, compilador C e outras ferramentas requeridas,
|
||||
então configura\-rá e os chama\-rá de forma adequada\. hbmk2 permite ampliar os tipos de arquivos de origem suportados através de plugins\. Além de construir executáveis, hbmk2 é capaz de executar diretamente Harbour scripts \(ambos Fonte e pré\-compilado\), e dispõe também de um prompt shell interativo\.
|
||||
hbmk2 é um sistema integrado e portável de ferramentas de construção, tornando possível a criação de vários tipos de executáveis binários \(executáveis, bibliotecas dinâmicas, bibliotecas estáticas, binários portáveis Harbour\) a partir de vários tipo de arquivos de fontes \(C, C\+\+, Objective\-C, Harbour, tradutores "gettext", Windows "resources"\)\. 'Integrado' significa que em um único arquivo de projeto hbmk2 pode\-se controlar tudo ou a maioria dos aspectos do processo de construção\. 'Portável' significa que um único arquivo de projeto hbmk2 pode\-se controlar a construção do executável para todas as plataformas de sistema operacional suportadas através dos compiladores C suportados\. Ele também pretende cobrir a maioria das tarefas da construção e geração por meio de \(opções\) de arquivos de projetos curtos e simples\. hbmk2 suporta bem projetos "não Harbour" C/C\+\+/Objective\-C\. Para a atingir as metas referidas, hbmk2 detectará automaticamente o Harbour, compilador C e demais ferramentas requeridas, configura\-rá e as chama\-rá de forma adequada\. hbmk2 permite ampliar os tipos de arquivos fontes suportados através de plugins\. Além de construir executáveis, hbmk2 é capaz de executar diretamente scripts em Harbour \(ambos fonte e pré\-compilado\), e dispõe também de um interpretador de comandos interativo "interactive shell prompt\."\.
|
||||
|
||||
Opções
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-o<outname>** nome de arquivo de saída
|
||||
- **\-l<libname>** linkar com a biblioteca <libname>\. <libname> deve estar sem path, extensão e prefixo 'lib' \(menos a parte do nome\)\. Não adicione bibliotecas do núcleo Harbour, elas são automaticamente inseridas quando necessário\. Se <libname> inicializar com um caracter '\-', a biblioteca será removida da lista de bibiotecas na hora de linkar\.
|
||||
- **\-L<libpath>** path adicional para pesquisar por bibliotecas
|
||||
- **\-i<p>|\-incpath=<p>** paths adicionais para pesquisa de arquivos headers
|
||||
- **\-o<outname>** nome do arquivo de saída
|
||||
- **\-l<libname>** linkar com a biblioteca <libname>\. <libname> deve estar sem o "path", sem a extensão e sem o prefixo "lib" \(a não ser que faça a parte do nome\)\. Não adicione bibliotecas do núcleo Harbour, elas serão inseridas automaticamente quando necessário\. Se <libname> começar com um carácter '\-', a biblioteca será removida da lista de bibliotecas na hora de linkar\.
|
||||
- **\-L<libpath>** "path" adicional para pesquisa por bibliotecas
|
||||
- **\-i<p>|\-incpath=<p>** "paths" adicionais para pesquisa de arquivos de cabeçalho "headers"
|
||||
- **\-static|\-shared** linkar com biliotecas estáticas/compartilhadas
|
||||
- **\-gt<name>** linkar com GT<name> GT driver, a linkagem pode ser repetido com mais GTs\. O primeiro será o GT padrão na execuçao do programa
|
||||
- **\-gt<name>** linkar com GT<name> controlador de terminal gráfico "GT ", a linkagem pode ser repetida com mais GTs\. O primeiro será o GT padrão na execução do programa\.
|
||||
- **\-inc\[\-\]** habilita/desabilitar o modo de compilação incremental \(padrão: desbilitado\)
|
||||
- **\-hbexe** criar um executável \(padrão\)
|
||||
- **\-hblib** criar biblioteca estática
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-04 07:22+0000\nLast-Translator: oscarhdezsz <oscar.hernandez.suarez@gmail.com>\nLanguage-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/es_ES/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: es_ES\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-04 14:14+0000\nLast-Translator: hbtest <harbour@syenar.net>\nLanguage-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/es/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: es\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exit code: %1$d: %2$s"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-04 12:25+0000\nLast-Translator: jlalin <jjjlll@tempinbox.com>\nLanguage-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/gl/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: gl\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-04 14:02+0000\nLast-Translator: jlalin <jjjlll@tempinbox.com>\nLanguage-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/gl/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: gl\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exit code: %1$d: %2$s"
|
||||
@@ -38,6 +38,10 @@ msgstr "Atopada referencia ao proxecto na ruta de búsqueda de bibliotecas: %1$s
|
||||
msgid "Warning: Ignored option valid only on command-line: %1$s"
|
||||
msgstr "Aviso: Ignorada a opción só válida en liña de comando: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Invalid -request= value ignored: %1$s"
|
||||
msgstr "Aviso: -request= non válido, valor ignorado: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Ignored unsupported codepage value: %1$s"
|
||||
msgstr "Aviso: ignorouse o valor de código de páxina non soportado: %1$s"
|
||||
@@ -66,6 +70,10 @@ msgstr "Aviso: Non se atopa %1$s (referenciado dende %2$s)"
|
||||
msgid "Warning: No source files were specified."
|
||||
msgstr "Aviso: Non se especificaron arquivos fonte."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Non-portable output filename: %1$s. Delete '%2$s' extension."
|
||||
msgstr "Aviso: O nome do arquivo non é portable: %1$s. Elimine a extensión '%2$s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Temporary Working directory cannot be created: %1$s"
|
||||
msgstr "Erro: O directorio de traballo temporal no pode ser creado: %1$s"
|
||||
@@ -106,6 +114,10 @@ msgstr "'cd' para: %1$s"
|
||||
msgid "'cd' back."
|
||||
msgstr "'cd' atrás."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: C/C++ command is not implemented for this platform/compiler."
|
||||
msgstr "Erro: comando non implementado para esta plataforma ou este compilador de C/C++."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Cannot create directory for target '%1$s'."
|
||||
msgstr "Aviso: Non se pode crear o directorio para '%1$s'."
|
||||
@@ -138,10 +150,22 @@ msgstr "Aviso: Non ten senso o uso das opcións %1$s e %2$s xuntas na liña de c
|
||||
msgid "Warning: Ignored invalid option value in: %1$s"
|
||||
msgstr "Aviso: Opción non válida ignorada en: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Deprecated compatibility option: %1$s. Use '%2$s' instead."
|
||||
msgstr "Aviso: Opción de compatibilidade obsoleta: %1$s. Utilice '%2$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Dangerous low-level option not recommended: %1$s"
|
||||
msgstr "Aviso: Opción perigosa de baixo nivel non se recomenda: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Non-portable parameter: %1$s. Use %2$s directives(s) instead."
|
||||
msgstr "Aviso: Parámetro non portable: %1$s. Utilice as directivas %2$s."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Non-portable parameter: %1$s. Use '%2$s' option(s) instead."
|
||||
msgstr "Aviso: Parámetro non portable: %1$s. Utilice a opción '%2$s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Ignoring explicitly specified core library: %1$s (in option %2$s)"
|
||||
msgstr "Aviso: Ignorando bibliotecas estándar especificadas: %1$s (na opción %2$s)"
|
||||
@@ -150,6 +174,14 @@ msgstr "Aviso: Ignorando bibliotecas estándar especificadas: %1$s (na opción %
|
||||
msgid "Error: Failed creating symbolic link %1$s to %2$s"
|
||||
msgstr "Erro: Fallo ao crear o enlace simbolico %1$s para %2$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Created symbolic link %1$s to %2$s"
|
||||
msgstr "Creado enlace simbólico de %1$s para %2$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Created import library: %1$s <= %2$s"
|
||||
msgstr "Creada biblioteca de importación: %1$s <= %2$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Failed creating import library %1$s from %2$s."
|
||||
msgstr "Erro: Fallo ao crear a biblioteca de importación %1$s de %2$s."
|
||||
@@ -174,6 +206,10 @@ msgstr "Aviso: A ruta de instalación non é un directorio (%1$s). Arquivos extr
|
||||
msgid "Warning: Copying symbolic link %1$s to %2$s failed with %3$d."
|
||||
msgstr "Aviso: Copiando enlace simbólico %1$s para %2$s fallou con %3$d."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied symbolic link %1$s to %2$s"
|
||||
msgstr "Copiado enlace simbólico de %1$s para %2$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Copying %1$s to %2$s failed with %3$d."
|
||||
msgstr "Aviso: Copiando %1$s para %2$s fallou con %3$d."
|
||||
@@ -182,14 +218,46 @@ msgstr "Aviso: Copiando %1$s para %2$s fallou con %3$d."
|
||||
msgid "Copied %1$s to %2$s"
|
||||
msgstr "Copiado %1$s para %2$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Cannot create install directory for install target %1$s."
|
||||
msgstr "Aviso: Non se pode crear o directorio de instalación para %1$s."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal Error: Regular expression engine missing or unsupported. Check your Harbour build settings."
|
||||
msgstr "Erro interno: Non se atopa o motor de expresión regulares ou non se soporta. Comprobe as opcións da construcción de Harbour."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dependency '%1$s' found: %2$s%3$s%4$s%5$s"
|
||||
msgstr "Dependencia '%1$s' atopada %2$s%3$s%4$s%5$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dependency '%1$s' forcibly disabled"
|
||||
msgstr "Dependencia %1$s desactivada á forza"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Missing optional dependencies: %1$s"
|
||||
msgstr "Aviso: Non se atopan dependencias opcionais: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Missing optional dependency: %1$s"
|
||||
msgstr "Aviso: Non se atopa a dependencia opcional: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Missing dependencies: %1$s"
|
||||
msgstr "Erro: Non se atopan as dependencias: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Missing dependency: %1$s"
|
||||
msgstr "Erro: Dependencia non atopada: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Missing dependencies: %1$s"
|
||||
msgstr "Aviso: Non se atopan as dependencias: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Missing dependency: %1$s"
|
||||
msgstr "Aviso: Non se atopa a dependencia: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(compiled)"
|
||||
msgstr "(compilado)"
|
||||
@@ -214,6 +282,10 @@ msgstr "Erro: Cargando complemento: %1$s"
|
||||
msgid "plugin: %1$s"
|
||||
msgstr "complemento: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin %1$s returned at '%2$s': '%3$s'"
|
||||
msgstr "O complemento %1$s retornou en '%2$s': '%3$s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Executing plugin: %1$s at %3$s(%4$d)\n'%2$s'"
|
||||
msgstr "Erro: Executando complemento: %1$s en %3$s(%4$d) '%2$s'"
|
||||
@@ -222,6 +294,10 @@ msgstr "Erro: Executando complemento: %1$s en %3$s(%4$d) '%2$s'"
|
||||
msgid "<%1$s directory>"
|
||||
msgstr "<directorio %1$s>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Cannot nest deeper in %1$s"
|
||||
msgstr "Aviso: Non se pode añiñar máis de %1$s nivéis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Ignoring explicitly specified core library directory: %1$s (in directive %2$s)"
|
||||
msgstr "Aviso: Ignorouse o directorio especificado para as bibliotecas de núcleo: %1$s (en directiva %2$s)"
|
||||
@@ -234,10 +310,26 @@ msgstr "Aviso: Ignorouse o directorio especificado para os arquivos de cabeceira
|
||||
msgid "Warning: Project reference (%1$s) ignored. File not found."
|
||||
msgstr "Aviso: Referencia ao proxecto (%1$s) ignorada. Arquivo non atopado."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Project reference (%1$s) ignored. Project references require %2$s to be invoked with a main project."
|
||||
msgstr "Aviso: Referencia do proxecto (%1$s) ignorada. Referencias de proxectos requiren invocar %2$s con un proxecto principal."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Project reference (%1$s) ignored in automatic make file: %2$s"
|
||||
msgstr "Aviso: Referencia ao proxecto (%1$s) ignorada en arquivo de compilación (makefile) automático: %2$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Error in filter expression: '%1$s'"
|
||||
msgstr "Aviso: Erro na expresión do filtro: '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Source dynamic library not found: %1$s"
|
||||
msgstr "Aviso: Non se atopa a biblioteca dinamica: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import library creation command:"
|
||||
msgstr "Comando para creación de bibliotecas de importación:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Found COFF .lib with the same name, falling back to using it instead of the .dll."
|
||||
msgstr "Atopado arquivo de biblioteca .lib en formato COFF co mesmo nome, usarase en vez do arquivo .dll."
|
||||
@@ -246,6 +338,10 @@ msgstr "Atopado arquivo de biblioteca .lib en formato COFF co mesmo nome, usaras
|
||||
msgid "Found .def file with the same name, falling back to using it instead of the .dll."
|
||||
msgstr "Atopado arquivo de definición .def co mesmo nome, usarase en vez do arquivo .dll."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "VCS version command:"
|
||||
msgstr "Comando de versión VCS:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No matches"
|
||||
msgstr "Sen coincidencias"
|
||||
@@ -274,6 +370,26 @@ msgstr "Error: Funcións referenciadas e non atopadas ou faltantes: %1$s"
|
||||
msgid "Harbour core"
|
||||
msgstr "Núcleo de Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Updating extern header: %1$s"
|
||||
msgstr "Actualizando cabeceira externa: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Updating extern header."
|
||||
msgstr "Erro: Ao actualizar cabeceira externa."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Failed to detect Harbour.\nRun this tool from its original location inside the Harbour installation."
|
||||
msgstr "Aviso: Non se puido detectar Harbour. Execute esta ferramenta dende a súa localización orixinal na instalación de Harbour."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot find script '%1$s'"
|
||||
msgstr "Non se atopa o guión '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%1$s' (%2$s) not found."
|
||||
msgstr "Non atopado '%1$s' (%2$s)."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading '%1$s' (%2$s)."
|
||||
msgstr "Erro cargando '%1$s' (%2$s)."
|
||||
@@ -282,6 +398,14 @@ msgstr "Erro cargando '%1$s' (%2$s)."
|
||||
msgid "Cannot load '%1$s'. Requires -shared %2$s build."
|
||||
msgstr "Non se pode cargar '%1$s'. E necesario compilar %2$s con -shared."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Loading shell plugin: %1$s\n'%2$s'"
|
||||
msgstr "Erro: Cargando complemento do intérprete de comandos: %1$s '%2$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Interactive session not possible with %1$s terminal driver"
|
||||
msgstr "Erro: Sesión interactiva non é posible co controlador de terminal %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter password:"
|
||||
msgstr "Escriba contrasinal:"
|
||||
@@ -298,10 +422,22 @@ msgstr "Parámetros:"
|
||||
msgid "Syntax error."
|
||||
msgstr "Erro de sintaxe."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading hbmake project file: %1$s"
|
||||
msgstr "Cargando arquivo de proxecto hbmake: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving as .hbp file: %1$s"
|
||||
msgstr "Salvando como arquivo .hbp: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading xbp (xbuild) project file: %1$s"
|
||||
msgstr "Cargando arquivo de proxecto .xbp (xbuild): %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading xhp (xMate) project file: %1$s"
|
||||
msgstr "Cargando arquivo de proxecto .xhp (xMate): %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no error"
|
||||
msgstr "Sen error"
|
||||
@@ -318,6 +454,10 @@ msgstr "Compilador descoñecido"
|
||||
msgid "failed Harbour detection"
|
||||
msgstr "Fallou a detección de Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed stub creation"
|
||||
msgstr "Fallou a creación do arquivo auxiliar"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed in compilation (Harbour, C compiler, Resource compiler)"
|
||||
msgstr "Fallou a compilación (Harbour, compilador C, compilador de recursos)"
|
||||
@@ -350,6 +490,10 @@ msgstr "Inicialización de complemento"
|
||||
msgid "too deep nesting"
|
||||
msgstr "Aniñamento demasiado profundo."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "stop requested"
|
||||
msgstr "parada solicitada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown: %1$d"
|
||||
msgstr "Descoñecido: %1$d"
|
||||
@@ -358,10 +502,18 @@ msgstr "Descoñecido: %1$d"
|
||||
msgid "create executable (default)"
|
||||
msgstr "Crear executable (predeterminado)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "link with GT<name> GT driver, can be repeated to link with more GTs. First one will be the default at run-time"
|
||||
msgstr "enlazar co controlador de terminal GT<name>, pode repetirse para enlazar varios GTs. O primero será o predeterminado en tempo de execución"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<d> is the name of the dependency. <f> can be 'yes' or 'no', specifies whether the dependency is optional. Default: no"
|
||||
msgstr "<d> é o nome da dependencia. <f> pose ser 'yes' ou 'no' e indica se a dependencia é opcional. Predeterminado: 'no'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<d> is the name of the dependency. <n> name of the package dependency. Can be specified multiple times."
|
||||
msgstr "<d> é o nome da dependencia. <n> é o nome da dependencia de un paquete. Pode indicarse varias veces."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<d> is the name of the dependency. Add <dll> to the import library source list."
|
||||
msgstr "<d> é o nome da dependencia. Engada <dll> á lista de arquivos de bibliotecas de importación."
|
||||
@@ -370,10 +522,18 @@ msgstr "<d> é o nome da dependencia. Engada <dll> á lista de arquivos de bibli
|
||||
msgid "<d> is the name of the dependency. Add <i> to the header detection path list."
|
||||
msgstr "<d> é o nome da dependencia. Engada <i> á lista de rutas de busca de arquivos de cabeceira."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<d> is the name of the dependency. Set <r> as root directory for paths specified in -depincpath options."
|
||||
msgstr "<d> é o nome da dependencia. Use <r> como directorio base para as rutas indicadas nas opcións -depincpath."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<d> is the name of the dependency. Set generated import library name to <lib>"
|
||||
msgstr "<d> é o nome de dependencia. Establecer o nome da biblioteca de importación xenerada a <lib>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add plugin. <filename> can be: .hb, .prg, .hrb"
|
||||
msgstr "engadir complemento. <filename> pode ser: .hb, .prg, .hrb"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "create (or not) an import library (in -hbdyn/-hbexe mode). The name will have a postfix added."
|
||||
msgstr "Crear (ou non) a biblioteca de imporación (en modo -hbdyn/-hbexe). Engadirase un sufixo ao nome."
|
||||
@@ -390,6 +550,18 @@ msgstr "Crear biblioteca de importación (só Windows)"
|
||||
msgid "create symbolic link pointing to <output> (<link> is considered relative to <output>)"
|
||||
msgstr "crear enlace simbólico para <output> (<link> considérase relativo a <output>)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create Harbour header (in .hbx format) with all external symbols. Empty parameter will disable it."
|
||||
msgstr "Crear cabeceira de Harbour (en formato .hbx) con todos os símbolos externos. Un parámetro vacío desactiva a opción."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disable library grouping on gcc based compilers"
|
||||
msgstr "desactivar agrupamento de bibliotecas para compiladores basados en gcc"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "do not add extra list of system libraries to default library list"
|
||||
msgstr "non engadir lista extra de bibliotecas do sistema á lista predeterminada de bibliotecas"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "do not link default GTs (effective in -static mode)"
|
||||
msgstr "Non enlazar GTs predeterminados (eficaz en modo -static)"
|
||||
@@ -402,22 +574,46 @@ msgstr "Non usar as bibliotecas estáticas de Harbour ao enlazar"
|
||||
msgid "embed manifest <file> in executable/dynamic lib (Windows only)"
|
||||
msgstr "Incrustar arquivo de manifesto <file> en executable/biblioteca dinámica (só Windows)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enable (or disable) import library generation for import library sources specified in -depimplibs= options (default: yes)"
|
||||
msgstr "activa (ou desactiva) a xeneración de bibliotecas de importación para as bibliotecas indicadas nas opcións -depimplibs= (Predeterminado: yes)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enable safety options in C compiler/linker (default: enabled on Windows, disabled on other systems)"
|
||||
msgstr "activa as opcións de seguridade no compilador de C/enlazador (Predeterminado: activado en Windows, desactivado en outros sistemas)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "force function/procedure to be linked"
|
||||
msgstr "Forzar enlazado de función/procedemento"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "link with <framework> framework (Darwin only)"
|
||||
msgstr "enlazar co marco de traballo <framework> (Só Darwin)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "options/flags reserved for 3rd party tools, always ignored by %1$s itself"
|
||||
msgstr "opcións/parámetros reservados para ferramentas externas, ignoradas sempre por %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "override standard C++ memory management functions with Harbour ones"
|
||||
msgstr "substituír as funcións estándar de xestión de memoria de C++ coas propias de Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pass input file to plugins"
|
||||
msgstr "Pasar arquivos de entrada a os complementos"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pass single flag to code sign command"
|
||||
msgstr "pasar a opción para a ferramenta de asinado de código"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pass single flag to import library creation command"
|
||||
msgstr "Pasar a opción ao comando de creación de bibliotecas de importación"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pass single flag to plugins"
|
||||
msgstr "pasar opción para os complementos"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pass single raw option to linker (dynamic library) after the library list. Use with caution."
|
||||
msgstr "pasar a opción tal cuál ao enlazador (biblioteca dinámica), tra-la lista de bibliotecas. Usar con precaución."
|
||||
@@ -430,6 +626,10 @@ msgstr "Reconstruir (en modo construcción incremental)"
|
||||
msgid "rebuild with sub-projects (in incremental build mode)"
|
||||
msgstr "Reconstruir con subproxectos (en modo de construcción incremental)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "select between UNICODE (WIDE) and ANSI compilation modes (default: ANSI) (Windows only. For WinCE it is always set to UNICODE)"
|
||||
msgstr "selecciona entre os modos de compilación UNICODE (WIDE) ou ANSI (Predeterminado: ANSI) (Só para Windows. En WinCE é sempre UNICODE)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "select C++ mode. Allowed values are: def, yes, no"
|
||||
msgstr "Selecciona o modo C++. Os valores posibles son: def, yes, no"
|
||||
@@ -438,6 +638,10 @@ msgstr "Selecciona o modo C++. Os valores posibles son: def, yes, no"
|
||||
msgid "show error result as human readable text on exit"
|
||||
msgstr "Mostrar resultado de error como texto lexible"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "sign executable with <key> (Windows and Darwin only). On Windows signtool.exe is used (part of MS Windows SDK) or posign.exe (part of Pelles C 7), in that order, both autodetected."
|
||||
msgstr "asinar executable con <key> (Só Windows e Darwin). En Windows úsase a ferramenta signtool.exe (pertence ao SDK de Windows) ou posign.exe (pertence a Pelles C 7), nesa orde, ambos autodetectados."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "use <pw> as password when signing executable (Windows and Darwin only)"
|
||||
msgstr "Use <pw> como chave de acceso ao asinar executables (só en Windows e Darwin)"
|
||||
@@ -450,6 +654,14 @@ msgstr "As seguintes opcións están dispoñibles na liña de comandos:"
|
||||
msgid "enable Harbour 1.0.x compatibility mode"
|
||||
msgstr "Habilitar modo compatibilidade Harbour 1.0.x"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enable Harbour 2.0.x compatibility mode"
|
||||
msgstr "Activar modo de compatibilidade con Harbour 2.0.x"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enable Harbour 3.0.x compatibility mode"
|
||||
msgstr "activar modo de compatibilidade Harbour 3.0.x"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Harbour compiler build information"
|
||||
msgstr "Información da construcción do compilador Harbour"
|
||||
@@ -458,6 +670,22 @@ msgstr "Información da construcción do compilador Harbour"
|
||||
msgid "Harbour compiler credits"
|
||||
msgstr "Créditos do compilador Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "long help in Markdown format"
|
||||
msgstr "axuda extendia en formato Markdown"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "long help in text viewer"
|
||||
msgstr "axuda extendida no visor de texto"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "override default language. <lang> is an ISO language code."
|
||||
msgstr "substituír idioma predeterminado. <lang> é o código ISO do idioma."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "override default target CPU (default: automatic) (EXPERIMENTAL)"
|
||||
msgstr "substituír CPU predeterminado de destino (predeterminado: automático) (EXPERIMENTAL)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "register Harbour Script (.hb) with %1$s (Windows only)"
|
||||
msgstr "registrar Harbour Script (.hb) con %1$s (Só Windows)"
|
||||
@@ -466,14 +694,30 @@ msgstr "registrar Harbour Script (.hb) con %1$s (Só Windows)"
|
||||
msgid "set output width to <n> characters (0=unlimited)."
|
||||
msgstr "Fixar ancho da saída a <n> caracteres (0=ilimitado)."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "show sub-project level in output lines"
|
||||
msgstr "mostrar nivéis de subproxecto en liñas de saída"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "stop after running Harbour compiler"
|
||||
msgstr "Deter despois de executar o compilador Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unregister Harbour Script (.hb) from %1$s (Windows only)"
|
||||
msgstr "anular rexistro de Harbour Script (.hb) de %1$s (Só Windows)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can sym-link/copy/rename %1$s to the following names to alter default mode of operation:"
|
||||
msgstr "Pode engadir un enlace simbólico/copia/renomear %1$s a os seguintes nomes para alterar o modo predeterminado de operación:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mode %1$s (emulate C compiler)"
|
||||
msgstr "modo %1$s (simular compilador C)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mode %1$s (emulate C linker)"
|
||||
msgstr "modo %1$s (simular enlazador C)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mode %1$s (emulate Clipper compiler)"
|
||||
msgstr "mode %1$s (emulación do compilador Clipper)"
|
||||
@@ -482,13 +726,21 @@ msgstr "mode %1$s (emulación do compilador Clipper)"
|
||||
msgid "mode %1$s (emulate Clipper linker)"
|
||||
msgstr "Modo %1$s (emular enlazador Clipper)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mode %1$s (emulate Harbour compiler producing a binary object)"
|
||||
msgstr "modo %1$s (simular compilador Harbour producindo un obxeto binario)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mode script runner / interactive shell"
|
||||
msgstr "modo secuencia de comandos / consola interactiva"
|
||||
msgstr "modo secuencia de comandos / intérprete interactivo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mode script runner / interactive shell in debug mode"
|
||||
msgstr "Modo secuencia de comandos / consola interactiva en modo depuración"
|
||||
msgstr "Modo secuencia de comandos / intérprete interactivo en modo depuración"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exit codes (\"errorlevels\"):"
|
||||
msgstr "Códigos de saída (\"errorlevels\"):"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "when -run option is used, the exit code will be the one returned by the target executable"
|
||||
@@ -498,6 +750,10 @@ msgstr "cando a opción -run e usada, o código de saída será retornado polo e
|
||||
msgid "accepts same values (space separated) as %1$s option"
|
||||
msgstr "Acepta os mesmos valores (separados por espacios) que a opción %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "accepts same values as %1$s option"
|
||||
msgstr "acepta os mesmos valores que a opción %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "options to be passed to C compiler (before command-line options)"
|
||||
msgstr "opcións para o compilador C (antes das opcións de liña de comandos)"
|
||||
@@ -506,14 +762,46 @@ msgstr "opcións para o compilador C (antes das opcións de liña de comandos)"
|
||||
msgid "options to be passed to Harbour compiler (before command-line options)"
|
||||
msgstr "opcións para o compilador Harbour (antes das opcións de liña de comandos)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "override C compiler executable directory (gcc compiler families only)"
|
||||
msgstr "substituír o directorio do executable do compilador de C (só para a famila de compiladores gcc)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "override C compiler executable prefix (gcc compiler families only)"
|
||||
msgstr "substituír o prefixo do executable do compilador de C (só para a famila de compiladores gcc)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "override C compiler executable suffix (gcc compiler families only)"
|
||||
msgstr "substituír o sufixo do executable do compilador de C (só para a famila de compiladores gcc)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "override Harbour base add-ons directory"
|
||||
msgstr "substituír o directorio base dos complementos de Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Files:"
|
||||
msgstr "Arquivos:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "collection of options. Can be used to collect common ones into a file and include that into project files. Uses same format as .hbp files."
|
||||
msgstr "colección de opcións. Pode usarse para agrupar opcións comúns no mesmo arquivo e incluílo nos arquivos de proxecto. Usa o mesmo formato que os arquivos .hbp."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "optional .hbm file residing in current working directory, which gets automatically processed before other options"
|
||||
msgstr "arquivo opcional .hbm no directorio de traballo actual, que é automaticamente procesado antes de outras opcións"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Harbour portable binary (aka precompiled Harbour script)"
|
||||
msgstr "Binario portable de Harbour (coñecido como guión de Harbour precompilado)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "default workdir subdirectory for dynamic library targets"
|
||||
msgstr "subdirectorio por defecto para o destino das bibliotecas dinámicas"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directory of the filename it is used in"
|
||||
msgstr "o directorio do nome do arquivo é usado en"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Harbour dynamic library directory"
|
||||
msgstr "Directorio para bibliotecas de enlace dinámico de Harbour"
|
||||
@@ -522,10 +810,22 @@ msgstr "Directorio para bibliotecas de enlace dinámico de Harbour"
|
||||
msgid "Harbour static library directory"
|
||||
msgstr "Directorio para bibliotecas estáticas de Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Harbour version in hexadecimal triple byte format. F.e.: %1$s"
|
||||
msgstr "Versión de Harbour en formato hexadecimal de tres bytes. Por exemplo: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "name of the filename it is used in (without directory and extension)"
|
||||
msgstr "nome do arquivo usado (sen directorio nin extensión)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "name of the output (without extension)"
|
||||
msgstr "Nome do arquivo de saída (sen extensión)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "name of the project (without directory and extension). Returns %1$s if there is not project file."
|
||||
msgstr "nome do proxecto (sen directorio nin extensión). Retorna %1$s se non hay arquivo de proxecto."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OS directory for temporary files"
|
||||
msgstr "Directorio do sistema operativo para arquivos temporais."
|
||||
@@ -538,10 +838,18 @@ msgstr "Retorna '1' se a plataforma anfitrión e *nix compatible"
|
||||
msgid "returns the value of the environment variable <envvar>"
|
||||
msgstr "Retorna o valor da variable de entorno <envvar>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "console target (see -console option)"
|
||||
msgstr "tipo de consola (ver opción -console)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "C level debugging is disabled (see -debug- option)"
|
||||
msgstr "Depuración a nivel C está desactivada (ver opción -debug-)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "filter will pass if <file> or <dir> name exists on disk."
|
||||
msgstr "o filtro pasará se o nome de <file> ou <dir> existe no disco."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "filter will pass if ${MACRO} value is not empty and not equal to '0' or 'no' (case insensitive)"
|
||||
msgstr "filtro pasará se o valor de ${MACRO} non está valeiro e é diferente de cero '0' or 'non' (non se diferencian maiúsculas e minúsculas)"
|
||||
@@ -554,10 +862,22 @@ msgstr "Forzado modo C (ver opción -cpp-)"
|
||||
msgid "forced C++ mode (see -cpp option)"
|
||||
msgstr "Forzado modo C++ (ver opción -cpp)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target C compiler belongs to gcc family (gcc, mingw, mingw64, mingwarm, djgpp, gccomf, clang, open64, pcc)"
|
||||
msgstr "O compilador de C pertence á familia gcc (gcc, mingw, mingw64, mingwarm, djgpp, gccomf, clang, open64, pcc)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target C compiler is bcc* (bcc, bcc64)"
|
||||
msgstr "Compilador C destino é bcc* (bcc, bcc64)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target C compiler is mingw* (mingw, mingw64, mingwarm)"
|
||||
msgstr "O compilador C é mingw* (mingw, mingw64, mingwarm)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target C compiler is msvc* (msvc, msvc64, msvcia64, msvcarm)"
|
||||
msgstr "compilador C de destino é msvc* (msvc, msvc64, msvcia64, msvcarm)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target CPU. Where <cpu> can be any of: x86, x86_64, ia64, arm, mips, sh"
|
||||
msgstr "CPU destino. Onde <cpu> pode ser: x86, x86_64, ia64, arm, mips, sh"
|
||||
@@ -574,6 +894,18 @@ msgstr "Modo Windows ANSI (ver opción -winuni-)"
|
||||
msgid "Windows UNICODE (WIDE) mode (see -winuni option)"
|
||||
msgstr "Modo Windows UNICODE (WIDE) (ver opción -winuni)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ".hbc directives (they should be written in separate lines):"
|
||||
msgstr "directivas .hbc (deben ser escritas en liñas separadas):"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add space separated list of .ch format headers as standard header"
|
||||
msgstr "engadir lista de cabeceiras .ch separada por espazos como cabeceira estándar"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add space separated list of libraries (see more at -l option)"
|
||||
msgstr "engada lista de bibliotecas separadas por espacios (ver opción -l)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "display <msg>"
|
||||
msgstr "Amosar <msg>"
|
||||
@@ -606,25 +938,101 @@ msgstr "Lista de licencias separadas por espacios"
|
||||
msgid "Predefined constants in sources:"
|
||||
msgstr "Constantes predefinidas nos fontes:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "when <depname> dependency was detected (available in C sources)"
|
||||
msgstr "cando a dependencia <depname> se detectou (dispoñible nas fontes en C)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Predefined constants in build files (they are available after '-depfinish=<depname>' / 'depfinish=<depname>'):"
|
||||
msgstr "Constantes predefinidas en arquivos de construcción (están dispoñibles despois de '-depfinish=<depname>' / 'depfinish=<depname>'):"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "when <depname> dependency was detected in a location configured by -depincpathlocal= option"
|
||||
msgstr "cando a dependencia <depname> se detectou nun lugar configurado pola opción -depincpathlocal="
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Display list of loaded Harbour header."
|
||||
msgstr "Mostra a lista de cabeceiras de Harbour cargadas."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unload package."
|
||||
msgstr "Descargar paquete."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Add a C++ input file to the project."
|
||||
msgstr "Engade un arquivo C++ a o proxecto."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Add a file to be installed, with an optional -instpath= group name."
|
||||
msgstr "Engadir un arquivo para ser instalado, con un nome de grupo opcional para -instpath=."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Convert filename to have forward slash directory separators."
|
||||
msgstr "Converter nome de arquivo para usar a barra invertida coma separadores de directorio."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Encode function name according to Harbour compiler rules for forming HB_FUNC() function names in C code."
|
||||
msgstr "Codificar nomes de funcións de acordo ás normas do compilador Harbour para xenerar funcións de tipo HB_FUNC() en código C."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Escape/quote filename for using it as external command parameter."
|
||||
msgstr "Citar/Entrecomillar o nome do arquivo para ser usado como parámetro para comandos externos."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Return relative path of -workdir= value from current working directory."
|
||||
msgstr "Retorna a ruta relativa do valor de -workdir= dende o directorio de traballo actual."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin variables:\n('hbmk' context hash items, case-sensitive, read-only unless marked otherwise)"
|
||||
msgstr "Variables para os complementos: (elementos hash do contexto de 'hbmk', sen distinción maiúsculas/minúsculas, só lectura se non se indica o contrario)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s value"
|
||||
msgstr "valor %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "callback state. Can be: 'init', 'pre_all', 'pre_prg', 'pre_res', 'pre_c', 'pre_link', 'pre_lib', 'pre_cleanup', 'post_build', 'post_all'"
|
||||
msgstr "aviso de estado. Pode ser: 'init', 'pre_all', 'pre_prg', 'pre_res', 'pre_c', 'pre_link', 'pre_lib', 'pre_cleanup', 'post_build', 'post_all'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Current exit code"
|
||||
msgstr "Código actual de saída"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hash of plugin custom variables. Writable, local to each plugin"
|
||||
msgstr "lista tipo hash de variables personalizadas para o complemento. Modificables e locais para cada complemento"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "see %1$s envvar"
|
||||
msgstr "ver variable de ámbito %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "see %1$s macro"
|
||||
msgstr "ver macro %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Defaults and feature support may vary by platform/compiler."
|
||||
msgstr "Os valores predeterminados e o soporte de características pode variar para cada plataforma/compilador."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU Make or any C compiler specific make tool and MSYS (on Windows) are not needed to run %1$s."
|
||||
msgstr "Non se necesita GNU Make, ningunha ferramenta de tipo make específica do compilador C, nin MSYS (en Windows) para executar %1$s."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Libraries and object files built with/for CA-Cl*pper will not work with any supported platform/compiler."
|
||||
msgstr "Bibliotecas e arquivos obxeto compilados con/para CA-Cl*pper non funcionarán en ningunha plataforma ou compilador soportados."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using forwards slashes is recommended in option values as directory separator, but backslashes are also equally accepted."
|
||||
msgstr "Recoméndase o uso da barra invertida como separador de directorios pero a barra estándar tamén se acepta."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Values marked with [*] may be host platform and/or configuration dependent. This help was generated on '%1$s' host platform."
|
||||
msgstr "Os valores marcados con [*] poden depender da plataforma anfitriona e/ou da configuración. Esta axuda foi xenerada na plataforma '%1$s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can use key <Alt+V> in interactive Harbour shell to paste text from the clipboard."
|
||||
msgstr "Pose usar <Alt+V> no modo de consola interactiva de Harbour para pegar texto dende o portapapeis."
|
||||
msgstr "Pose usar <Alt+V> no modo de intérprete interactivo de Harbour para pegar texto dende o portapapéis."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
@@ -632,7 +1040,7 @@ msgstr "Descripción:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s is able to run Harbour scripts (both source and precompiled), and it also features an interactive shell prompt."
|
||||
msgstr "%1$s é quen de executar guións de Harbour (arquivos fontes ou precompilados), e dispón de unha consola de comandos interactiva."
|
||||
msgstr "%1$s é quen de executar guións de Harbour (arquivos fontes ou precompilados), e dispón de un intérprete interactivo."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
@@ -641,3 +1049,7 @@ msgstr "Autor:"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "To build"
|
||||
msgstr "Para construir"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "To build library 'mylib' from sources using incremental mode"
|
||||
msgstr "Para construir a biblioteca 'mylib' desde as fontes usando o modo incremental"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-04 12:26+0000\nLast-Translator: marcobra <marcobra.ubuntu@gmail.com>\nLanguage-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/it/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: it\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-04 13:38+0000\nLast-Translator: mlacecilia <m.lacecilia@gmail.com>\nLanguage-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/it/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: it\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exit code: %1$d: %2$s"
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Premi un tasto qualsiasi per continuare..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Cannot nest projects deeper than %1$d levels"
|
||||
msgstr "Errore: i progetti non si possono nidificare di più di %1$d livelli"
|
||||
msgstr "Errore: Impossibile nidificare progetti oltre %1$d livelli"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building sub-project (level %1$d): %2$s"
|
||||
@@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "Piattaforma rilevata: %1$s"
|
||||
msgid "Error: Platform value unknown: %1$s"
|
||||
msgstr "Errore: Valore della piattaforma sconosciuto: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Autodetected platform: %1$s (adjusted)"
|
||||
msgstr "Piattaforma autorilevata: %1$s (corretta)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Autodetected C compiler: %1$s"
|
||||
msgstr "Compilatore C rilevato: %1$s"
|
||||
@@ -54,10 +58,18 @@ msgstr "Uso del compilatore C: %1$s"
|
||||
msgid "Using C compiler: %1$s [%2$s...%3$s]"
|
||||
msgstr "Compilatore C in uso: %1$s [%2$s...%3$s]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Found project reference on library search path: %1$s"
|
||||
msgstr "Trovato riferimento al progetto nel percorso di ricerca della libreria: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Invalid -request= value ignored: %1$s"
|
||||
msgstr "Attenzione: Non valido -request= value ignorato: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Ignored unsupported codepage value: %1$s"
|
||||
msgstr "Attenzione: Ignorato valore non supportato per la codepage: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Option available only when using embedded Harbour compiler: %1$s"
|
||||
msgstr "Attenzione: opzione disponibile solo quando si usa il compilatore Harbour integrato: %1$s"
|
||||
@@ -94,6 +106,10 @@ msgstr "Errore: La cartella di lavoro non può essere creata: %1$s"
|
||||
msgid "Error: Temporary Working directory cannot be created: %1$s"
|
||||
msgstr "Errore: la cartella di lavoro temporanea non può essere creata: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Triggered by #require directive: %1$s"
|
||||
msgstr "Attivato dalla direttiva #require: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compiling Harbour sources..."
|
||||
msgstr "Compilazione dei sorgenti Harbour in corso..."
|
||||
@@ -154,13 +170,17 @@ msgstr "'cd' indietro."
|
||||
msgid "Error: C/C++ command is not implemented for this platform/compiler."
|
||||
msgstr "Errore: il comando C/C++ non è implementato per questa piattaforma/compilatore."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Cannot create directory for target '%1$s'."
|
||||
msgstr "Attenzione: impossibile creare la cartella per la destinazione '%1$s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Cannot create directory for import library '%1$s'."
|
||||
msgstr "Attenzione: impossibile creare la cartella per la libreri di import '%1$s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Cannot delete existing target '%1$s'."
|
||||
msgstr "Attenzione: Esistente obiettivo '%1$s' non può essere cancellato."
|
||||
msgstr "Attenzione: Impossibile cancellare il file esistente di destinazione '%1$s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Linking... %1$s"
|
||||
@@ -232,7 +252,7 @@ msgstr "Attenzione: Non è stato specificata alcuna libreria sorgente di importa
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Copying symbolic link %1$s to %2$s failed with %3$d."
|
||||
msgstr "Attenzione: Copia di %1$s su %2$s fallita con %3$d."
|
||||
msgstr "Attenzione: Copia del collegamento simbolico %1$s a %2$s fallita con %3$d."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied symbolic link %1$s to %2$s"
|
||||
@@ -248,7 +268,7 @@ msgstr "%1$s sopiato su %2$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Cannot create install directory for install target %1$s."
|
||||
msgstr "Attenzione: la cartella per l'installazione finale %1$s non può essere creata."
|
||||
msgstr "Attenzione: Impossibile creare la cartella di installazione per la destinazione %1$s."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal Error: Regular expression engine missing or unsupported. Check your Harbour build settings."
|
||||
@@ -308,7 +328,7 @@ msgstr "Errore: nell'esecuzione del plugin: %1$s a %3$s(%4$d)\n'%2$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<%1$s directory>"
|
||||
msgstr "<%1$s cartella>"
|
||||
msgstr "<cartella %1$s>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processing: %1$s"
|
||||
@@ -376,7 +396,7 @@ msgstr "Suggerimento: Installare il pacchetto %3$s e aggiungere l'opzione '%1$s'
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Referenced, missing, but unknown function(s): %1$s"
|
||||
msgstr "Errore: Funzione referenziata, mancante ma sconosciuta(e): %1$s"
|
||||
msgstr "Errore: Funzione(i) referenziata, mancante ma sconosciuta: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Harbour core"
|
||||
@@ -408,7 +428,7 @@ msgstr "Errore del caricamento '%1$s' (%2$s)."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot load '%1$s'. Requires -shared %2$s build."
|
||||
msgstr "'%1$s' non può essere caricato. Si richiede la compilazione -shared %2$s"
|
||||
msgstr "'%1$s' non può essere caricato. E' richiesta la compilazione -shared %2$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Interactive session not possible with %1$s terminal driver"
|
||||
@@ -588,7 +608,7 @@ msgstr "non aggiungere un'ulteriore elenco di librerie di sistema alla lista del
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "do not use static core Harbour libraries when linking"
|
||||
msgstr "non si devono usare librerie statiche principali di Harbour durante il linking"
|
||||
msgstr "non usare librerie statiche principali di Harbour durante il linking"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "echo text on screen"
|
||||
@@ -636,7 +656,7 @@ msgstr "Ricompila con i sotto-progetti (in compilazione incrementale)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "run/do not run output executable"
|
||||
msgstr "eseguire/non eseguire l'eseguibile finale"
|
||||
msgstr "eseguire/non eseguire l'eseguibile prodotto"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "select between UNICODE (WIDE) and ANSI compilation modes (default: ANSI) (Windows only. For WinCE it is always set to UNICODE)"
|
||||
@@ -730,13 +750,17 @@ msgstr "Help esteso in formato Markdown"
|
||||
msgid "long help in text viewer"
|
||||
msgstr "Help esteso nel visualizzatore di testo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "override C compiler autodetection\nSpecial value:\n - bld: use original build settings (default on *nix)"
|
||||
msgstr "sovrascrive la C compiler autodetection\nSpecial value:\n- bld: use original build settings (default on *nix)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "override default language. <lang> is an ISO language code."
|
||||
msgstr "ignora il linguaggio predefinito. <lang> è un linguaggio ISO."
|
||||
msgstr "ignora la lingua predefinita. <lang> è un codice ISO di lingua."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "override default target CPU (default: automatic) (EXPERIMENTAL)"
|
||||
msgstr "ignora la CPU predefinita di destinazione (predevinito: automatico) (SPERIMENTALE)"
|
||||
msgstr "ignora la CPU predefinita di destinazione (predefinito: automatico) (SPERIMENTALE)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "set output width to <n> characters (0=unlimited)."
|
||||
@@ -752,7 +776,7 @@ msgstr "esecuzione fermata dopo l'esecuzione del compilatore Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unregister Harbour Script (.hb) from %1$s (Windows only)"
|
||||
msgstr "Script Harbour (.hb) non registrato da %1$s (solo Windows)"
|
||||
msgstr "elimina la registrazione dello Script Harbour (.hb) da %1$s (solo Windows)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enable script debugging"
|
||||
@@ -780,15 +804,15 @@ msgstr "modo %1$s (emulazione linker di Clipper)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mode %1$s (emulate Clipper compiler)"
|
||||
msgstr "modo %1$s (emulazione compilatore Clipper)"
|
||||
msgstr "modalità %1$s (emulazione compilatore Clipper)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mode %1$s (emulate Clipper linker)"
|
||||
msgstr "modo %1$s (emulazione linker di Clipper)"
|
||||
msgstr "modalità %1$s (emulazione linker di Clipper)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mode %1$s (emulate Harbour compiler producing a binary object)"
|
||||
msgstr "modo %1$s (emula il compilatore Harbour producendo un oggetto binario)"
|
||||
msgstr "modalità %1$s (emula il compilatore Harbour producendo un oggetto binario)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %1$s"
|
||||
@@ -940,7 +964,7 @@ msgstr "cartella dei file binari Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Harbour dynamic library directory"
|
||||
msgstr "Cartella di Harbour della libreria dinamica"
|
||||
msgstr "Cartella della libreria dinamica di Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Harbour header directory"
|
||||
@@ -968,7 +992,7 @@ msgstr "Revisione di Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Harbour static library directory"
|
||||
msgstr "Cartella di Harbour della libreria statica"
|
||||
msgstr "Cartella della libreria statica di Harbour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Harbour version in human readable format <major>.<minor>.<release><status>. F.e.: %1$s"
|
||||
@@ -996,7 +1020,7 @@ msgstr "Directory di sistema per i files temporanei"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "returns '1' if Harbour host platform is *nix compatible"
|
||||
msgstr "ritorna \"1\" se la piattaforma host Harbour è *nix compatibile"
|
||||
msgstr "ritorna '1' se la piattaforma host Harbour è *nix compatibile"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "returns the header directory of dependency <depname>, or '1' if it is not detected"
|
||||
@@ -1040,7 +1064,7 @@ msgstr "è abilitato il debug a livello C (vedi l'opzione -debug)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "filter will pass if <file> or <dir> name exists on disk."
|
||||
msgstr "il filtro passerà se il nome <file> o <dir> esistono sul disco."
|
||||
msgstr "il filtro sarà soddisfatto se il esiste il nome <file> o <dir> sul disco."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "filter will pass if ${MACRO} value is larger than <value> (case insensitive)."
|
||||
@@ -1048,7 +1072,7 @@ msgstr "il filtro passerà se il valore ${MACRO} è più grande di <value> (igno
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "filter will pass if ${MACRO} value is not empty and not equal to '0' or 'no' (case insensitive)"
|
||||
msgstr "verrà soddisfatto il filtro se il ${MACRO} è valorizzato e diverso da '0' or 'no' (ignora maiuscole e minuscole)"
|
||||
msgstr "verrà soddisfatto il filtro se ${MACRO} è valorizzato e diverso da '0' or 'no' (ignora maiuscole e minuscole)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "filter will pass if ${MACRO} value is smaller than <value> (case insensitive)."
|
||||
@@ -1120,7 +1144,7 @@ msgstr "Modalità ANSI Windows (vedere l'opzione -winuni-)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Windows UNICODE (WIDE) mode (see -winuni option)"
|
||||
msgstr "Modo Windows UNICODE (WIDE) (vedere l'opzione -winuni)"
|
||||
msgstr "Modalità Windows UNICODE (WIDE) (vedere l'opzione -winuni)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xhb mode (see -xhb option)"
|
||||
@@ -1128,7 +1152,7 @@ msgstr "modalità xhb (vedi l'opzione -xhb)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ".hbc directives (they should be written in separate lines):"
|
||||
msgstr ".hbc direttive (essi dovrebbero essere scritte in righe separate):"
|
||||
msgstr "direttive .hbc (dovrebbero essere scritte in righe separate):"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'yes' = %1$s, 'no' = %2$s option"
|
||||
@@ -1152,7 +1176,7 @@ msgstr "aggiunge una lista di strutture separate da spazio (solo Darwin)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add space separated list of libraries (see more at -l option)"
|
||||
msgstr "Aggiungi un elenco di librerie, separate da uno spazio (più informazioni con l'opzione -l)"
|
||||
msgstr "Aggiungi un elenco di librerie, separate da uno spazio (vedi l'opzione -l per maggiori informazioni)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add space separated list of libraries as system libraries (before regular libraries)"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-04 12:05+0000\nLast-Translator: SAMI <sami@laham.com.br>\nLanguage-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/pt_BR/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: pt_BR\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-04 14:05+0000\nLast-Translator: SAMI <sami@laham.com.br>\nLanguage-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/pt_BR/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: pt_BR\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exit code: %1$d: %2$s"
|
||||
@@ -856,11 +856,11 @@ msgstr "Opções"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "additional path to search for headers"
|
||||
msgstr "paths adicionais para pesquisa de arquivos headers"
|
||||
msgstr "\"paths\" adicionais para pesquisa de arquivos de cabeçalho \"headers\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "additional path to search for libraries"
|
||||
msgstr "path adicional para pesquisar por bibliotecas"
|
||||
msgstr "\"path\" adicional para pesquisa por bibliotecas"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "create dynamic library (with linked Harbour VM)"
|
||||
@@ -884,11 +884,11 @@ msgstr "habilita/desabilitar o modo de compilação incremental (padrão: desbil
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "link with <libname> library. <libname> should be without path, extension and 'lib' prefix (unless part of the name). Do not add core Harbour libraries, they are automatically added as needed. If <libname> starts with a '-' character, the library will be removed from the list of libraries at link time."
|
||||
msgstr "linkar com a biblioteca <libname>. <libname> deve estar sem path, extensão e prefixo 'lib' (menos a parte do nome). Não adicione bibliotecas do núcleo Harbour, elas são automaticamente inseridas quando necessário. Se <libname> inicializar com um caracter '-', a biblioteca será removida da lista de bibiotecas na hora de linkar."
|
||||
msgstr "linkar com a biblioteca <libname>. <libname> deve estar sem o \"path\", sem a extensão e sem o prefixo \"lib\" (a não ser que faça a parte do nome). Não adicione bibliotecas do núcleo Harbour, elas serão inseridas automaticamente quando necessário. Se <libname> começar com um carácter '-', a biblioteca será removida da lista de bibliotecas na hora de linkar."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "link with GT<name> GT driver, can be repeated to link with more GTs. First one will be the default at run-time"
|
||||
msgstr "linkar com GT<name> GT driver, a linkagem pode ser repetido com mais GTs. O primeiro será o GT padrão na execuçao do programa"
|
||||
msgstr "linkar com GT<name> controlador de terminal gráfico \"GT \", a linkagem pode ser repetida com mais GTs. O primeiro será o GT padrão na execução do programa."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "link with static/shared libs"
|
||||
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "linkar com biliotecas estáticas/compartilhadas"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "output file name"
|
||||
msgstr "nome de arquivo de saída"
|
||||
msgstr "nome do arquivo de saída"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more help"
|
||||
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "Descrições:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s is an integrated and portable build tool, making it possible to create various types of executable binaries (executable, dynamic library, static library, Harbour portable binary) out of multiple types of source files (C, C++, Objective-C, Harbour, gettext translations, Windows resources). 'Integrated' means that a single %1$s project file can control all or most aspects of the build process. 'Portable' means that a single %1$s project file can control the build on all supported OS platforms and across all supported C compilers. It also aims to cover the majority of build tasks via short and simple project files (options). %1$s supports pure -non-Harbour- C/C++/Objective-C projects as well. In order to achieve above goals, %1$s will autodetect Harbour, C compiler and other required tools, then configure and call them appropriately. %1$s allows to extend the types of supported source files via plugins.\nBesides building executables, %1$s is able to run Harbour scripts (both source and precompiled) directly, and it also features an interactive shell prompt."
|
||||
msgstr "%1$s é um sistema integrado e portável de ferramentas de construção, tornando possível a criação de vários tipos de executáveis binários (executáveis, bibliotecas dinâmicas, bibliotecas estáticas, binários portáveis Harbour) a partir de vários tipo de arquivos de fontes (C, C++, Objective-C, Harbour, gettext translations, Windows resources). 'Integrated' significa que uma única arquivo de projeto %1$s pode controlar tudo ou a maioria dos aspectos do processo de construção. 'Portable' significa que um único arquivo de projeto %1$s pode controlar a construção em todas as plataformas suportadas de sistema operacional e em todos os compiladores C suportados. Ele também pretende cobrir a maioria das tarefas de construção por meio de arquivos (opções) de projetos curtos e simples. %1$s suporta bem projetos puros -non-Harbour - C/C++/Objective-C.De modo a atingir metas acima referidas, %1$s auto-detectará Harbour, compilador C e outras ferramentas requeridas,\nentão configura-rá e os chama-rá de forma adequada. %1$s permite ampliar os tipos de arquivos de origem suportados através de plugins. Além de construir executáveis, %1$s é capaz de executar diretamente Harbour scripts (ambos Fonte e pré-compilado), e dispõe também de um prompt shell interativo."
|
||||
msgstr "%1$s é um sistema integrado e portável de ferramentas de construção, tornando possível a criação de vários tipos de executáveis binários (executáveis, bibliotecas dinâmicas, bibliotecas estáticas, binários portáveis Harbour) a partir de vários tipo de arquivos de fontes (C, C++, Objective-C, Harbour, tradutores \"gettext\", Windows \"resources\"). 'Integrado' significa que em um único arquivo de projeto %1$s pode-se controlar tudo ou a maioria dos aspectos do processo de construção. 'Portável' significa que um único arquivo de projeto %1$s pode-se controlar a construção do executável para todas as plataformas de sistema operacional suportadas através dos compiladores C suportados. Ele também pretende cobrir a maioria das tarefas da construção e geração por meio de (opções) de arquivos de projetos curtos e simples. %1$s suporta bem projetos \"não Harbour\" C/C++/Objective-C. Para a atingir as metas referidas, %1$s detectará automaticamente o Harbour, compilador C e demais ferramentas requeridas, configura-rá e as chama-rá de forma adequada. %1$s permite ampliar os tipos de arquivos fontes suportados através de plugins. Além de construir executáveis, %1$s é capaz de executar diretamente scripts em Harbour (ambos fonte e pré-compilado), e dispõe também de um interpretador de comandos interativo \"interactive shell prompt.\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s is able to run Harbour scripts (both source and precompiled), and it also features an interactive shell prompt."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user