2013-03-28 16:09 UTC+0100 Viktor Szakats (harbour syenar.net)
* src/lang/l_he.c
* src/lang/l_hr.c
* src/lang/l_is.c
* src/lang/l_pt.c
* src/lang/l_sk.c
* src/lang/l_zh_sim.c
* src/lang/l_zh_tra.c
* further cleanup
+ src/lang/*.po
+ added .po files converted from language modules using
tests/lang2po.hb script
This commit is contained in:
@@ -10,6 +10,20 @@
|
||||
* Change, ! Fix, % Optimization, + Addition, - Removal, ; Comment
|
||||
*/
|
||||
|
||||
2013-03-28 16:09 UTC+0100 Viktor Szakats (harbour syenar.net)
|
||||
* src/lang/l_he.c
|
||||
* src/lang/l_hr.c
|
||||
* src/lang/l_is.c
|
||||
* src/lang/l_pt.c
|
||||
* src/lang/l_sk.c
|
||||
* src/lang/l_zh_sim.c
|
||||
* src/lang/l_zh_tra.c
|
||||
* further cleanup
|
||||
|
||||
+ src/lang/*.po
|
||||
+ added .po files converted from language modules using
|
||||
tests/lang2po.hb script
|
||||
|
||||
2013-03-28 16:02 UTC+0100 Viktor Szakats (harbour syenar.net)
|
||||
* src/lang/l_cs.c
|
||||
* src/lang/l_de.c
|
||||
|
||||
416
src/lang/be.po
Normal file
416
src/lang/be.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Tsarenko <tpe2@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Студзень"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Люты"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Сакавік"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Красавік"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Май"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Чэрвень"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Ліпень"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Жнівень"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Верасень"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Кастрычнік"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Лістапад"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Снежань"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Нядзеля"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Панядзелак"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Аўторак"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Серада"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Чацвер"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Пятніца"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Субота"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr "Файлы дадзеных # Запісы Апошняе зм. Памер"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr "Патрэбныя яшчэ прыклады ?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr "Стар.N"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Няправільная дата"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr "Дыяпазон: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr "Д/Н"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr "НЯПРАВІЛЬНЫ ВЫРАЗ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Невядомая памылка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr "Няправільны аргумент"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr "Перапаўненне масіва"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr "Перапаўненне радка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr "Перапаўненне ліку"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr "Дзяленне на нуль"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr "Колькасная памылка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr "Сінтаксічная памылка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr "Занадта складаная аперацыя"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr "Бракуе памяці"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr "Невядомая функцыя"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr "Метад не экспартаван"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr "Пераменная не існуе"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr "Аліас не існуе"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr "Пераменная не экспаравана"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr "Непрымальныя сімвалы ў імяні аліаса"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr "Аліас ужо выкарыстоўваецца"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr "Памылка створання"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr "Памылка адкрыцця"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr "Памылка зачынення"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr "Памылка чытання"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr "Памылка запісу"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr "Памылка друка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Аперацыя не падтрымліваецца"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr "Мяжа перавышана"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr "Выяўлена пашкоджанне"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr "Памылка тыпу дадзеных"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr "Памылка памеру дадзеных"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr "Файл не адкрыт"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr "Файл не індэксіраван"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr "Патрабуецца эксклюзіўны доступ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr "Патрабуецца блакоўка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr "Запіс не дазволена"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr "Збой блакоўкі пры дадатку"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr "Блакоўка не атрымалася"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr "Няправільная колькасць аргументаў"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr "доступ да масіву"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr "надання масіў"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr "не масіў"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr "параўнанне"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr "Невыпраўленая памылка %d: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr "Памылка пры аднаўленні"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr "Не вызначаны ERRORBLOCK() для памылкі"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr "Перавышаная мяжа рэкурсіўных выклікаў апрацоўшчыка памылак"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr "Не атрымоўваецца загрузіць RDD"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr "Няправільны тып метаду %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr "hb_xgrab не можа размеркаваць памяць"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc выкліканы з NULL паказальнікам"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc выкліканы з няправільным паказальнікам"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc не можа пераразмеркаваць памяць"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr "hb_xfree выкліканы з няправільным паказальнікам"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr "hb_xfree выкліканы з NULL паказальнікам"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr "Не знойдзеная стартавая працэдура: '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr "Адсутнічае стартавая працэдура"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr "VM: Невядомы код"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr "%s: чакаўся сімвал"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr "%s: няправільны тып сімвала для self"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr "%s: чакаўся блок кода"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr "%s: няправільны тып элемента на вяршыні стэка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr "Выйсце за межы стэка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr "%s: спроба капіраваць элемент на сябе"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr "%s: няправільнае імя пераменнай"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr "Перапаўненне буфера памяці"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr "DD/MM/YYYY"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Д"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "Н"
|
||||
416
src/lang/bg.po
Normal file
416
src/lang/bg.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viktor Szakats (harbour syenar.net)\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Януари"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Февруари"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Март"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Април"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Май"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Юни"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Юли"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Август"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Септември"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Октомври"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Ноември"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Декември"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Неделя"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Понеделник"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Вторник"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Сряда"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Четвъртък"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Петък"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Събота"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr "Файлове # Записи Последно обнов. Големина"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr "Искате ли още примери?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr "Стр. No."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr "** Межд. сума **"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr "* Межд. сума *"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr "*** Общо ***"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Некоректна дата"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr "Диапазон: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr "НЕКОРЕКТЕН ИЗРАЗ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Непозната грешка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr "Грешка в параметър"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr "Грешка в гранични стойности"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr "Препълване на стринг"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr "Числово препълване"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr "Деление на нула"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr "Числова грешка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr "Синтактична грешка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr "Много сложна операция"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr "Недостиг на памет"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr "Недефинирана функция"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr "Няма експортиран метод"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr "Променливата не съществува"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr "Псевдонима не съществува"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr "Няма експортирана променлива"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr "Непозволени символи в псевдоним"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr "Псевдонима вече се използва"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr "Грешка при създаване"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr "Грешка при отваряне"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr "Грешка при затваряне"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr "Грешка при четене"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr "Грешка при запис"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr "Грешка при печат"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Операцията не се подържа"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr "Надхвърлено ограничение"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr "Открита повреда"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr "Грешка в тип данни"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr "Грешка в размер на данни"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr "Работната област не е в употреба"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr "Работната област не е индексирана"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr "Изисква се Exclusive"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr "Изисква се заключване"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr "Запис не е позволен"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr "Append lock се провали"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr "Неуспешно заключване"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr "достъп до масив"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr "присвояване на масив"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr "размерност на масив"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr "не е масив"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr "условен"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr "Непоправима грешка %d: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr "Неуспешно поправяне на грешка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr "Няма ERRORBLOCK() за грешка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr "Прекалено много рекурсивни извиквания на прихващач на грешки"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr "RDD невалиден или неуспешно зареждане"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr "Невалиден тип метод от %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr "hb_xgrab не може да задели памет"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc извикана с NULL указател"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc извикана с невалиден указател"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc не може да задели памет"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr "hb_xfree извикана с невалиден указател"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr "hb_xfree извикана с NULL указател"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr "Не може да определи началната процедура: '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr "Няма начална процедура"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr "Неподържан VM opcode"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr "Символен артикул очакван от %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr "Невалиден символен тип за self от %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr "Codeblock очакван от %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr "Некоректен тип в стека опит за извличане от %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr "Празен стек"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr "Опит за копиране на обект в себе си от %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr "невалиден символен обект изпратен като memvar %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr "Препълване на буфер в паметта"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr "hb_xgrab заявено да задели нула байта"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc заявено да промени големината на нула байта"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr "hb_xalloc заявено да задели нула байта"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr "DD.MM.YYYY"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
416
src/lang/ca.po
Normal file
416
src/lang/ca.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Gener"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Febrer"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Març"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Abril"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Maig"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Juny"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Juliol"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Agost"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Setembre"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Octubre"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Novembre"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Decembre"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Diumenge"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Dilluns"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Dimarts"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Dimecres"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Dijous"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Divendres"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Dissabte"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "error desconegut"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr "error en argument"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr "Memoria baixa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr "funció no definida"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr "method no exportat"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr "Variable no existeix"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr "Alias no existeix"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr "Variable no exportada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr "Caracters ilegals en alias"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr "Alias ja en us"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Operació no suportada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr "Limit excedit"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr "Corrupcio detectada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr "Error tipus de dades"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr "Error ample de dades"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr "DD/MM/YYYY"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
416
src/lang/cs.po
Normal file
416
src/lang/cs.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "leden"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "únor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "březen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "duben"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "květen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "červen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "červenec"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "srpen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "září"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "říjen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "listopad"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "prosinec"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "neděle"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "pondělí"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "úterý"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "středa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "čtvrtek"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "pátek"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "sobota"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr "Databáze # Záznamů Aktualizace Velikost"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr "Chcete více příkladů?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr "Strana"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Chybné datum"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr "Rozsah: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr "A/N"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr "CHYBNÝ VÝRAZ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Neznámá chyba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr "Chyba argumentu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr "Chyba mezí"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr "Přetečení řetězce"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr "Přetečení čísla"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr "Dělení nulou"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr "Numerická chyba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr "Chyba syntaxe"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr "Operace příliš komplexní"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr "Nedostatek paměti"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr "Nedefinovaná funkce"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr "Neznámá metoda"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr "Proměnná neexistuje"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr "Alias neexistuje"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr "Neznámá proměnná"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr "Nepovolené znaky v aliasu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr "Alias již použit"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr "Chyba vytvoření"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr "Chyba otevření"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr "Chyba zavření"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr "Chyba čtení"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr "Chyba zápisu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr "Chyba tisku"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Operace není podporována"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr "Překročen limit"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr "Index poškozen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr "Typ dat se neshoduje"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr "Chyba šířky dat"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr "Pracovní oblast není použita"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr "Není otevřen index"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr "Požadováno uzamknutí"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr "Zámek při přidání záznamu selhal"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr "Zámek selhal"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr "přístup k poli"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr "přiřazení pole"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr "změna dimenze pole"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr "není pole"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr "podmínka"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr "DD.MM.YYYY"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
416
src/lang/de.po
Normal file
416
src/lang/de.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Januar"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Februar"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "März"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Juni"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Juli"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Oktober"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Dezember"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Sonntag"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Montag"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Dienstag"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Mittwoch"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Donnerstag"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Freitag"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Samstag"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr "Datenbank Dateien Anz. Sätze Letzte Änderung Größe"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie mehr Beispiele?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr "Anz. Seiten"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr "** Zwischensumme **"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr "* Teilsumme *"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr "*** Summe ***"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr "Einfg."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Ungültiges Datum"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr "Bereich: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr "J/N"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr "UNGÜLTIGER AUSDRUCK"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr "DD.MM.YYYY"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "J"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
416
src/lang/el.po
Normal file
416
src/lang/el.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Ιανουάριος"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Φεβρουάριος"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Μάρτιος"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Απρίλιος"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Μάϊος"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Ιούνιος"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Ιούλιος"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Αύγουστος"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Σεπτέμβριος"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Οκτώβριος"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Νοέμβριος"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Δεκέμβριος"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Κυριακή"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Δευτέρα"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Τρίτη"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Τετάρτη"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Πέμπτη"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Παρασκευή"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Σάββατο"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr "Αρχεία δεδομένων # Εγγραφές Τελ.Ενημέρωση Μεγ."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr "Θέλετε άλλα παραδείγματα?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr "Αρ.Σελιδ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr "** Υποσύνολο**"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr "* Μερ.Σύνολο *"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr "*** Σύνολο ***"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr "Εισ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Ακυρη Ημερ. "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr "Εύρος: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr "Ν/Ο"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr "ΑΚΥΡΗ ΕΚΦΡΑΣΗ "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Αγνωστο σφάλμα"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr "Αριθμητική υπερχείλιση"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr "Διαίρεση με μηδέν"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr "Συντακτικό λάθος"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr "Έλλειψη Μνήμης"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα εγγραφής"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα εκτύπωσης"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Μη υποστηριζόμενη λειτουργία"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr "Υπέρβαση Ορίων"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr "Διαπιστώθηκε φθορά "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr "Λανθασμένος τύπος δεδομένων"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr "Λανθασμένο πλάτος δεδομένων"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr "Δεν επιτρέπετε εγγραφή"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr "Ανεπανόρθωτο σφάλμα %d: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr "Αποτυχία διόρθωσης σφάλματος"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr "Υπερχείλιση στοίβας (Stack underflow)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr "Υπερχείλιση ενδιάμεσης μνήμη (Memory buffer overflow)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr "DD/MM/YYYY"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Ν"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "Ο"
|
||||
416
src/lang/en.po
Normal file
416
src/lang/en.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
416
src/lang/eo.po
Normal file
416
src/lang/eo.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Jaunaro"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Februaro"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Marto"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Aprilo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Majo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Junio"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Julio"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Augusto"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Septembro"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Oktobro"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Novembro"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Decembro"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "dimanco"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "lundo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "mardo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "merkredo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "jaudo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "vendredo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "sabato"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr "DD/MM/YYYY"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
416
src/lang/es.po
Normal file
416
src/lang/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Enero"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Febrero"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Marzo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Abril"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mayo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Junio"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Julio"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Agosto"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Septiembre"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Octubre"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Noviembre"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Diciembre"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Domingo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Lunes"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Martes"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Miércoles"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Jueves"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Viernes"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Sábado"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr "Bases de Datos # Registros Ultima act. Tamaño"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr "Desea Vd. más ejemplos?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr "Página Nº."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Fecha no válida"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr "Rango: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr "S/N"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr "EXPRESION NO VÁLIDA"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Error desconocido"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr "Error de argumento"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr "Error de rango"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr "Desbordamiento en cadena de caracteres"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr "Desbordamiento numérico"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr "División por cero"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr "Error numérico"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr "Error de sintaxis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr "Operación demasiado compleja"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr "Poca memoria"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr "Función no definida"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr "No existe el método"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr "No existe la variable"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr "No existe el alias"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr "No existe la variable de instancia"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr "Alias con caracteres no válidos"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr "Alias actualmente en uso"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr "Error de creación"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr "Error de apertura"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr "Error de cierre"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr "Error de lectura"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr "Error de escritura"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr "Error de impresión"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Operación no soportada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr "Límite excedido"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr "Se detectó corrupción"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr "Error de tipo de datos"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr "Error de anchura de datos"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr "Area de trabajo no usada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr "Area de trabajo no indexada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr "Se requiere uso exclusivo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr "Se requiere bloqueo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr "Escritura no autorizada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr "Fallo en el bloqueo de adición"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr "Fallo en bloqueo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr "acceso al array"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr "asignación del array"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr "dimensión del array"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr "no es un array"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr "Error irrecuperable %d: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr "Fallo en recuperación de error"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr "No hay ERRORBLOCK() para el error"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr "Demasiadas llamadas recursivas al controlador de errores"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr "RDD no válido ó fallo al cargar"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr "Tipo de método no válido desde %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr "hb_xgrab no puede asignar memoria"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc llamado con un puntero nulo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc llamado con un puntero no válido"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc no puede reubicar la memoria"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr "hb_xfree llamado con un puntero no válido"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr "hb_xfree llamado con un puntero nulo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr "No se puede localizar el procedimiento de inicio: '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr "No hay procedimiento de inicio"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr "Opcode no soportado por la VM"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr "Símbolo item esperado desde %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr "Tipo de símbolo para self no válido desde %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr "Bloque de código esperado desde %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr "Tipo item incorrecto en la Pila al tratar de sacarlo desde %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr "Desbordamiento negativo en la Pila"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr "Un item estaba siendo copiado sobre sí mismo desde %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr "Símbolo item no válido pasado como memvar %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr "Desbordamiento de buffer de memoria"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr "hb_xgrab requirió apartar cero bytes"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc requirió redimensionar a cero bytes"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr "hb_xalloc requirió apartar cero bytes"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr "DD/MM/YYYY"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
416
src/lang/eu.po
Normal file
416
src/lang/eu.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Urtarrila"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Otsaila"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Martxoa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Apirila"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Maitza"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Ekaina"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Uztaila"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Abuztua"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Iraila"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Urria"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Azaroa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Abendua"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Igandea"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Astelehena"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Asteartea"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Asteazkena"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Osteguna"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Ostirala"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Larunbata"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Errore ezezaguna"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr "Argumentu-errore"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr "Maila-errore"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr "Kate-gainezkatze"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr "Zenbaki-gainezkatze"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr "Zero-zatiketa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr "Zenbaki-errore"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr "Sintaxi-errore"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr "Eragiketa konplexuegia"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr "Memoria gutxi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr "Funtzio-definitugabea"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr "Modu-esportagabea"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr "Aldagai-ezezaguna"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr "Aldagai-"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr "Alias-okerra"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr "Alias-bikoiztua"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr "Sortze-errore"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr "Irekitze-errore"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr "Itxiera-errore"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr "Irrakurketa-errore"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr "Idazketa-errore"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr "Imprimaketa-errore"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Onartugabeko eragiketa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr "Muga gainditua"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr "Indize-hondaketa igarria"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr "Datu-mota okerra"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr "Datu-zabalera luzeegia"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr "Laneko area erabili gabea"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr "Laneko area ez indexatua"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr "Modu-esklusiboa behar da"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr "Blokeoa behar da"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr "Idazkera-debekatua"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr "Erregistro eransketan blokeo errorea"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr "Blokeo-errore"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr "taula-atzipena"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr "yaula-esleipen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr "ez da taula"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr "baldintza-sententzia"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr "DD/MM/YYYY"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "E"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
416
src/lang/fr.po
Normal file
416
src/lang/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Janvier"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Février"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Mars"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Avril"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Juin"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Juillet"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Août"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Septembre"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Octobre"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Novembre"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Décembre"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Dimanche"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Lundi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Mardi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Mercredi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Jeudi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Vendredi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Samedi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr "Base de données Nb d'enreg Date j-m-ae Taille"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous d'autres échantillons?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr "No. de pages"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr "** Total intermédiaire **"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr "* Total partiel *"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Date invalide"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr "Limites : "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr "O/N"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr "DD-MM-YYYY"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
416
src/lang/gl.po
Normal file
416
src/lang/gl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Xaneiro"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Febreiro"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Marzal"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Abril"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Maio"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Xunio"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Xullo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Agosto"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Setembro"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Outubro"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Novembro"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Decembro"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Domingo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Luns"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Martes"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Mércores"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Xoves"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Venres"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Sábado"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Erro descoñecido"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr "Erro de argumento"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr "Erro de rango"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr "Desbordamento de cadea de caracteres"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr "Desbordamento numérico"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr "División por cero"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr "Erro numérico"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr "Erro de sintaxe"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr "Operación demasiado complexa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr "Pouca memoria"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr "Función non definida"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr "Non existe o método"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr "Non existe a variable"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr "Non existe o alias"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr "Non existe a variable de instancia"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr "Alias con caracteres non válidos"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr "Alias actualmente en uso"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr "Erro de creación"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr "Erro de apertura"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr "Erro de peche"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr "Erro de lectura"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr "Erro de escritura"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr "Erro de impresión"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Operación non soportada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr "Límite excedido"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr "Detectouse corrupción"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr "Erro no tipo de datos"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr "Erro no ancho dos datos"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr "Area de traballo non usada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr "Area de traballo non indexada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr "Requírese uso exclusivo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr "Requírese bloqueo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr "Escritura non autorizada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr "Fallo no bloqueo ao engadir"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr "Fallo no bloqueo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr "DD/MM/YYYY"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
416
src/lang/he.po
Normal file
416
src/lang/he.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "ינואר"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "פברואר"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "מרץ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "אפריל"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "מאי"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "יוני"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "יולי"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "אוגוסט"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "ספטמבר"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "אוקטובר"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "נובמבר"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "דצמבר"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "ראשון"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "שני"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "שלישי"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "רביעי"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "חמישי"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "שישי"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "שבת"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr "גודל עדכון אחרון מס' רשומות קבצי נתונים"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr "האם ברצונך דוגמאות נוספות ?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr "עמוד מס'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr "** סיכום ביניים **"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr "* סיכום מישנה *"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr "*** סה"כ ***"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "תאריך שגוי"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr " :תחום מותר"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr "כ/ל"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "שגיאה לא ידועה"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr "חלוקה באפס"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr "שגיאת תחביר"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr "אין מספיק זכרון"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr "פונקציה לא מוגדרת"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr "משתנה לא קיים"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr "שגיאה בזמן יצירת קובץ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr "שגיאה בזמן פתיחה"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr "שגיאה בזמן סגירה"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr "שגיאה בזמן קריאה"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr "שגיאה בזמן כתיבה"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr "שגיאת הדפסה"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "פעולה זאת אינה נתמכת"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr "אינדקס משובש או לא תקין"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr "דרושה נעילה"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr "פעולת כתיבה אסורה"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr "פעולת נעילה נכשלה"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr "גישה למערך"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr "גודל מערך שגוי"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr "לא מערך"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr "DD-MM-YYYY"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "כ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "ל"
|
||||
416
src/lang/hr.po
Normal file
416
src/lang/hr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "siječanj"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "veljača"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "ožujak"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "travanj"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "svibanj"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "lipanj"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "srpanj"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "kolovoz"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "rujan"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "listopad"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "studeni"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "prosinac"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "nedjelja"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "ponedjeljak"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "utorak"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "srijeda"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "četvrtak"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "petak"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "subota"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr "Datot.baze podat. # Zapisi Zadnja prom. Vel."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr "Želite još primjera?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr "Str.Br."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr "** Podzbroj **"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr "* Podpodzbroj *"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr "*** Zbroj ***"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Pogrešan podatak"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr "Raspon: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr "D/N"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr "POGREŠAN IZRAZ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Nepoznata greška"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr "Pogrešan argument"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr "Pogrešna granica"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr "Prekoračenje niza"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr "Prekoračenje broja"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr "Dijeljenje s nulom"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr "Brojčana greška"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr "Sintaksna greška"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr "Prekomplicirana operacija"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr "Nedostatak memorije"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr "Nedefinirana funkcija"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr "Nema eksportne metode"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr "Varijabla ne postoji"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr "Alias ne postoji"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr "Nema izvozne varijable"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr "Nedopušteni znak u aliasu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr "Alias već u upotrebi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr "Greška kreiranja"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr "Greška otvaranja"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr "Greška zatvaranja"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr "Greška čitanja"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr "Greška zapisivanja"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr "Greška ispisa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Operacija nije podržana"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr "Prekoračenje granice"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr "Otkriven kvar"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr "Tip podatka pogrešan"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr "Dužina podatka pogrešna"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr "Radno područje nije u upotrebi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr "Radno područje nije indeksirano"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr "potrebno isključiv"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr "Potrebno zaključavanje"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr "Zapisivanje nije dozvoljeno"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr "Izostalo zaključavanje kod dodavanja"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr "Greška zaključavanja"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr "pristup matrici"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr "pridruživanje matrici"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr "dimenzija matrice"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr "nije matrica"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr "uvjetan"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr "Nepopravljiva greška %d: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr "Greška obnavljanje neuspješno"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr "Nema ERRORBLOCK() za grešku"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr "Previše povratnih poziva upravljača grešaka"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr "RDD neispravan ili izostalo učitavanje"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr "Neispravan tip metode iz %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr "hb_xgrab ne može dodijeliti memoriju"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc pozvan s NULL pokazivačem"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc pozvan s neispravnim pokazivačem"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc ne može realocirati memoriju"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr "hb_xfree pozvan s neispravnim pokazivačem"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr "hb_xfree pozvan s NULL pokazivačem"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr "Nije moguće pronaći početnu proceduru: '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr "Nema početne procedure"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr "Nepodržan VM opcod"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr "Simbol element očekivan iz %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr "Neispravan simbol tip za sebe iz %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr "Codeblock očekivan iz %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr "Nepravilan tip elementa na stogu pokušaj stavljanja iz %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr "Prekoračenje stoga"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr "Element je bio kopiran u samog sebe iz %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr "Neispravan simbol element dodan kao memorijska varijabla %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr "Prekoračenje memorijskog međuspremnika"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr "hb_xgrab zahtjev za dodjelom nul bajta"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc zahtjev za proširenjem na nul bajtove"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr "hb_xalloc zahtjev za dodjelom nul bajtova"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr "DD/MM/YYYY"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "D"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
416
src/lang/hu.po
Normal file
416
src/lang/hu.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "január"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "február"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "március"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "április"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "május"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "június"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "július"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "augusztus"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "szeptember"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "október"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "november"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "december"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "vasárnap"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "hétfő"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "kedd"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "szerda"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "csütörtök"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "péntek"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "szombat"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr "Adatbázisok Tételszám Utolsó mód. Méret"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr "Kéri a további részeket?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr "lapszám"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr "** Összesen **"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr "* Részösszesen *"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr "*** Mindösszesen ***"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Rossz dátum"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr " Határok "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr "I/N"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr "HIBÁS KIFEJEZÉS"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Ismeretlen hiba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr "Paraméter hiba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr "Tömbindex hiba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr "Karakteres változó túlcsordulás"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr "Numerikus túlcsordulás"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr "Nullával való osztás"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr "Numerikus hiba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr "Szintaktikus hiba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr "Túl összetett művelet"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr "Kevés memória"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr "Nem definiált függvény"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr "Nem exportált metódus"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr "Nem létező változó"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr "Nem létező munkaterület név"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr "Nem exportált változó"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr "Helytelen munkaterület név"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr "Már használt munkaterület név"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr "Létrehozási hiba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr "Megnyitási hiba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr "Lezárási hiba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr "Olvasási hiba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr "Írás hiba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr "Nyomtatási hiba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Nem támogatott művelet"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr "Korlát túllépve"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr "Index hiba felfedezve"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr "Nem megfelelő adattípus"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr "Túl széles adat"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr "Nem megnyitott munkaterület"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr "Nem indexelt munkaterület"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr "Kizárólagos megnyitási mód szükséges"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr "Zárolás szükséges"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr "Írás nem megengedett"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr "Zárolás nem sikerült új rekord felvitelekor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr "Zárolás nem sikerült"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr "tömbelem hozzáférés"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr "tömbelem értékadás"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr "tömbelem dimenzió"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr "nem tömb"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr "feltételes"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr "Kezelhetetlen hiba %d: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr "Hiba kezelési hiba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr "Nincs ERRORBLOCK() a hiba kezeléséhez"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr "Túl sok rekurzív hiba kezelő hívás"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr "Az RDD hibás vagy nem sikerült betölteni"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr "Nem megfelelő típusú metódus (%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr "hb_xgrab nem tud memóriát foglalni"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc NULL mutatóval került meghívásra"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc hibás mutatóval került meghívásra"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc nem tud memóriát újrafoglalni"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr "hb_xfree hibás mutatóval került meghívásra"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr "hb_xfree NULL mutatóval került meghívásra"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr "Nem sikerült megtalálni a kezdő procedúrát: '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr "Nem található kezdő procedúra"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr "Ismeretlen VM opkód"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr "%s hívásnak szimbólum adatra van szüksége"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr "%s hívásnál hibás 'self' szimbólum típus"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr "%s hívásnak kódblokkra van szüksége"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr "%s hívásnál helytelen adattípus a verem tetején"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr "Verem alulcsordulás"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr "%s hívás az adatot önmagára kísérelte meg másolni"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr "Hibás szimbólum adat került átadásra %s memória változóként"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr "Memória puffer túlcsordulás"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr "hb_xgrab nulla bájt foglalására lett utasítva"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc nulla bájt újrafoglalására lett utasítva"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr "hb_xalloc nulla bájt foglalására lett utasítva"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr "YYYY.MM.DD"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "I"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
416
src/lang/id.po
Normal file
416
src/lang/id.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Januari"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Februari"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Maret"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mei"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Juni"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Juli"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Agustus"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Oktober"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Desember"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Minggu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Senin"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Selasa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Rabu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Kamis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Jumat"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Sabtu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr "DD/MM/YYYY"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
416
src/lang/is.po
Normal file
416
src/lang/is.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Janúar"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Febrúar"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Mars"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Apríll"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Maí"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Juní"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Julí"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Ágúst"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Október"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Nóvember"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Desember"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Sunnudagur"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Mánudagur"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Þriðjudagur"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Miðvikudagur"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Fimmtudagur"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Föstudagur"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Laugardagur"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr "Gagnagrunnar Skráartal Síðast Breytt Stærð"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr "Viltu fleyri prófanir?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr "Bladsíða"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr "*** Samtals ***"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Röng dagsetning"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr "J/N"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr "ÓGILD EXPRESSION"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr "YYYY-MM-DD"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "J"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
416
src/lang/it.po
Normal file
416
src/lang/it.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Gennaio"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Febbraio"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Marzo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Aprile"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Maggio"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Giugno"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Luglio"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Agosto"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Settembre"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Ottobre"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Novembre"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Dicembre"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Domenica"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Lunedì"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Martedì"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Mercoledì"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Giovedì"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Venerdì"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Sabato"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr "File di dati # Record Ultima Mod. Dimens."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr "Vuoi altri esempi?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr "Pagina Nr."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr "** Subtotale **"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr "* Subsubtotale *"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr "*** Totale ***"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Data non valida"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr "Intervallo: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr "ESPRESSIONE NON VALIDA"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Errore sconosciuto"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr "Parametro errato"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr "Limiti superati"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr "Stringa troppo lunga (overflow)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr "Numero troppo grande (overflow)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr "Divisione per zero"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr "Errore numerico"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr "Errore sintattico"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr "Formula troppo complessa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr "Memoria scarsa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr "Funzione non definita"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr "Metodo non disponibile"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr "Variabile inesistente"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr "Alias inesistente"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr "Variabile non disponibile"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr "Caratteri non ammissibili in un Alias"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr "Alias già in uso"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr "Errore nella creazione"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr "Errore in apertura"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr "Errore in chiusura"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr "Errore in lettura"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr "Errore in scrittura"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr "Errore in stampa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Operazione non supportata"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr "Limite superato"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr "Riscontrata corruzione"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr "Errore nel tipo dei dati"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr "Errore nella dimensione dei dati"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr "Workarea non in use"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr "Workarea non indicizzata"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr "Richiede l'uso esclusivo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr "Richiede un Lock"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr "Scrittura non consentita"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr "Append Lock fallito"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr "Lock fallito"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr "accesso all'array"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr "assegnazione all'array"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr "dimensione dell'array"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr "non é un array"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr "condizionale"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr "Errore irrecuperabile %d: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr "Recupero dell'errore non riuscito"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr "Manca ERRORBLOCK() per l'errore"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr "Troppe chiamate ricorsive al gestore d'errore"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr "RDD non valido o caricamento non riuscito"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr "Metodo non valido per %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr "hb_xgrab non riesce a riservare memoria"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc chiamato con un puntatore nullo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc chiamato con un puntatore non valido"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc non riesce a modificare la dimensione della memoria riservata"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr "hb_xfree chiamato con un puntatore non valido"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr "hb_xfree chiamato con un puntatore nullo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr "Non trovo la procedura iniziale: '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr "Manca una procedura iniziale"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr "VM opcode non supportato"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr "Symbol item atteso per %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr "Codeblock atteso per %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
416
src/lang/ko.po
Normal file
416
src/lang/ko.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "1월"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "2월"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "3월"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "4월"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "5월"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "6월"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "7월"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "8월"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "9월"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "10월"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "11월"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "12월"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "일요일"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "월요일"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "화요일"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "수요일"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "목요일"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "금요일"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "토요일"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr "데이터 파일 s # 레코드수 최종 수정일 크기"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr "다른 예제를 원하십니까?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr "페이지 번호."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr "** 소계 **"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr "* (중간)소계 *"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr "*** 총계 ***"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr "삽입"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "잘못된 날짜"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr "범위: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr "예/아니오"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr "잘못된 표현식"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
* Harbour Project source code:
|
||||
* Language Support Module (he)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2000 Chen Kedem <niki@synel.co.il> (Hebrew)
|
||||
* Copyright 2000 Chen Kedem <niki@synel.co.il>
|
||||
* www - http://harbour-project.org
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
* Language Support Module (hr)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2000 Davor Siklic <siki@msoft.cz>
|
||||
* Copyright 2003 Vladimir Miholic <vmiholic@sk.hinet.hr> (Croatien)
|
||||
* Copyright 2003 Vladimir Miholic <vmiholic@sk.hinet.hr>
|
||||
* Copyright 2012 Alen Uzelac <alen.uzelac@gmail.com>
|
||||
* www - http://harbour-project.org
|
||||
*
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
* Harbour Project source code:
|
||||
* Language Support Module (is)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2000 David G. Holm <dholm@jsd-llc.com> (Icelandic)
|
||||
* Copyright 2000 David G. Holm <dholm@jsd-llc.com>
|
||||
* www - http://harbour-project.org
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
* Harbour Project source code:
|
||||
* Language Support Module (pt)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2000 Felipe Coury <fcoury@creation.com.br> (small fixes, internal error names)
|
||||
* Copyright 2000 Felipe Coury <fcoury@creation.com.br>
|
||||
* Copyright 1999 {list of individual authors and e-mail addresses}
|
||||
* www - http://harbour-project.org
|
||||
*
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
* Language Support Module (sk)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2012 Jaroslav Janík <jarojanik@hotmail.com>
|
||||
* Copyright 2008, 2012 Gyula Bartal <gybartal@gmail.com> (from CSWIN)
|
||||
* Copyright 2008, 2012 Gyula Bartal <gybartal@gmail.com>
|
||||
* www - http://harbour-project.org
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
* Harbour Project source code:
|
||||
* Language Support Module (zh_sim)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 1999-2001 dongming <dongming@km169.net>/<freexbase@yahoo.com.cn>
|
||||
* Copyright 1999-2001 dongming <dongming@km169.net>
|
||||
* www - http://harbour-project.org
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
* Harbour Project source code:
|
||||
* Language Support Module (zh_tra)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 1999-2001 dongming <dongming@km169.net>/<freexbase@yahoo.com.cn>
|
||||
* Copyright 1999-2001 dongming <dongming@km169.net>
|
||||
* www - http://harbour-project.org
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
|
||||
416
src/lang/lt.po
Normal file
416
src/lang/lt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Sausis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Vasaris"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Kovas"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Balandis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Gegužė"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Birželis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Liepa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Rugpjūtis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Rugsėjis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Spalis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Lapkritis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Gruodis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Sekmadienis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Pirmadienis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Antradienis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Trečiadienis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Ketvirtadienis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Penktadienis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Šeštadienis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr "YYYY-MM-DD"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "T"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
416
src/lang/nl.po
Normal file
416
src/lang/nl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Januari"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Februari"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Maart"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mei"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Juni"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Juli"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Augustus"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Oktober"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Zondag"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Maandag"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Dinsdag"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Woensdag"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Donderdag"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Vrijdag"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Zaterdag"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr "Gegevens Bestanden# Regels Laatste Aanp. Grootte"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr "Wilt u meer voorbeelden?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr "Pagina Nr."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr "** Subtotaal **"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr "* Subsubtotaal *"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr "*** Totaal ***"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Ongeldige datum"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr "Bereik: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr "J/N"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr "ONGELDIGE EXPRESSIE"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Onbekende fout"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr "Argument fout"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr "Begrenzings fout"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr "Tekst overloop"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr "Numerieke overloop"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr "Deling door nul"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr "Numerieke fout"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr "Syntax fout"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr "Handeling te ingewikkeld"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr "Weinig geheugen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr "Niet gedefinieerde functie"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr "Geen geδxporteerde methode"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr "Variabele bestaat niet"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr "Alias bestaat niet"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr "Geen geδxporteerde variabele"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr "Ongeldige karakters in alias"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr "Alias reeds in gebruik"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr "Maak fout"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr "Open fout"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr "Sluit fout"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr "Lees fout"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr "Schrijf fout"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr "Print fout"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Handeling niet ondersteund"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr "Limiet overschreden"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr "Corruptie ontdekt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr "Data type fout"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr "Data lengte fout"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr "Werkgebied niet in gebruik"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr "Werkgebied niet ge∩ndexeerd"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr "Exclusieve rechten vereist"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr "Blokkering vereist"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr "Schrijven niet toegestaan"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr "Toevoegen blokkering mislukt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr "Blokkering mislukt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr "array toegang"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr "array toewijzing"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr "array afmeting"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr "geen array"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr "voorwaardelijk"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr "Onherstelbare fout %d: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr "Fout herstellen mislukt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr "Geen ERRORBLOCK() voor fout"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr "Teveel herhalende fout behandelings aanroepen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr "RDD ongeldig of niet geladen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr "Ongeldige methode type van %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr "hb_xgrab kan het geheugen niet toewijzen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc aangeroepen met een lege aanwijzer"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc aangeroepen met een ongeldige aanwijzer"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc kan het geheugen niet opnieuw toewijzen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr "hb_xfree aangeroepen met een ongeldige aanwijzer"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr "hb_xfree aangeroepen met een lege aanwijzer"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr "Kan de startende procedure niet vinden: '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr "Geen startende procedure"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr "Niet ondersteunde VM opcode"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr "Symbool onderdeel verondersteld van %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr "Ongeldig symbool type voor zichzelf van %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr "Codeblock verondersteld van %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr "Ongeldig onderdeel type op de stapel probeert over te springen van %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr "stapel te klein"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr "Een onderdeel zou worden gekopieerd in zichzelf van %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr "Ongeldig symbool onderdeel doorgegeven als memvar %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr "Geheugen buffer stroomt over"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr "hb_xgrab verzocht nul bytes toe te wijzen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc verzocht om naar nul bytes te verkleinen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr "hb_xalloc verzocht nul bytes toe te wijzen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "J"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
416
src/lang/pl.po
Normal file
416
src/lang/pl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Styczeń"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Luty"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Marzec"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Kwiecień"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Maj"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Czerwiec"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Lipiec"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Sierpień"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Wrzesień"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Październik"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Listopad"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Grudzień"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Niedziela"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Poniedziałek"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Wtorek"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Środa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Czwartek"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Piątek"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Sobota"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr "Baza danych # Rekordów Uaktualniona Rozmiar"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr "Więcej przykładów?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr "Strona"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr "Wst"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa data"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr "Zakres:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr "T/N"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr "Błędne wyrażenie"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Błąd bez opisu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy argument"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr "Błąd zakresu tablicy"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr "Za duży string"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr "Przepełnienie numeryczne"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr "Dzielenie przez zero"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr "Błąd numeryczny"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa składnia"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr "Operacja zbyt złożona"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr "Za mało pamięci"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr "Niezdefiniowana funkcja"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr "Metoda jest niedostępna"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr "Zmienna nie istnieje"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr "Alias bazy nie istnieje"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr "Zmienna jest niedostępna"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy alias bazy"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr "Podany alias już istnieje"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr "Błąd podczas tworzenia zbioru"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr "Błąd podczas otwarcia zbioru"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr "Błąd podczas zamknięcia zbioru"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr "Błąd podczas odczytu ze zbioru"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr "Błąd podczas zapisu do zbioru"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr "Błąd wydruku"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa operacja"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr "Przekroczony limit"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr "Wykryto uszkodzenie danych"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr "Niezgodny typ danych"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr "Wartość poza zakresem"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr "Baza jest nie otwarta"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr "Baza nie ma indeksu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr "Wymagany jest wyłączny dostęp do bazy"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr "Wymagana blokada dostępu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr "Zapis niedozwolony"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr "Brak blokady dostępu podczas dodawania rekordu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr "Nie udało się zablokować dostępu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr "Błąd w destruktorze obiektu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa liczba argumentów"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr "pobranie elementu tablicy"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr "zmiana wartości elementu tablicy"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr "wymagana jest tablica"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr "wymagany typ: logiczny"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr "Nienaprawialny błąd nr %d: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr "Nieudana próba naprawy błędu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr "Brak kodu obsługi ERRORBLOCK()"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr "Zbyt wiele zagnieżdżonych błędów"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr "Niezaładowany lub zły RDD"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr "Zły typ metody wołanej z %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr "hb_xgrab nie może zarezerwować pamięci"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc wywołany ze wskaźnikiem NULL"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc wywołany ze złym wskaźnikiem"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc nie może powiększyć bloku pamięci"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr "hb_xfree wywołany ze złym wskaźnikiem"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr "hb_xfree wywołany ze wskaźnikiem NULL"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr "Brak definicji procedury startowej: '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr "Brak procedury startowej"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa wartość VM opcode"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr "W %s wymagany jest item typu 'Symbol'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr "W %s podano zły item dla SELF"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr "W %s oczekiwany jest item typu 'Codeblock'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr "Funkcja %s wymaga innego typu na stosie"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr "Stos poniżej dna"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr "Item nie może być skopiowany w %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr "W %s podano zły item jako memvar"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr "Zapis poza przydzielonym obszarem"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr "YYYY.MM.DD"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "T"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
416
src/lang/pt.po
Normal file
416
src/lang/pt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Janeiro"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Fevereiro"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Março"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Abril"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Maio"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Junho"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Julho"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Agosto"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Setembro"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Outubro"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Novembro"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Dezembro"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Domingo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Segunda-feira"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Terça-feira"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Quarta-feira"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Quinta-feira"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Sexta-feira"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Sábado"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr "Banco de Dados # Registro Ult. Atuali. Tam."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr "Voce quer mais testes?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr "Pagina No."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Data inválida"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr "Faixa: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr "S/N"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr "EXPRESSÃO INVALIDA"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Erro desconhecido"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr "Erro nos parâmetros"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr "Erro de limite"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr "Overflow de string"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr "Overflow numérico"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr "Divisão por zero"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr "Erro numérico"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr "Erro de sintaxe"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr "Operação muito complexa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr "Memória insuficiente"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr "Função indefinida"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr "Método não exportado"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr "Variável não existe"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr "Alias não existe"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr "Nenhuma variável exportada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr "Nome de alias incorreto"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr "Nome de alias duplicado"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr "Erro de criação"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr "Erro de abertura"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr "Erro ao fechar"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr "Erro de leitura"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr "Erro de escrita"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr "Erro de impressão"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Operação não suportada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr "Limite excedido"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr "Detectado índice corrompido"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr "Tipo incorreto de dado"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr "Tamanho do dato muito longo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr "Workarea não está em uso"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr "Workarea não indexada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr "Uso exclusivo requerido"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr "Travamento requerido"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr "Escrita não permitida"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr "Falha no travamento do Append"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr "Falha no travamento"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr "acesso de array"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr "não é um array"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr "condicional"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr "Erro irrecuperável %d: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr "Erro na recuperaçao do erro"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr "ERRORBLOCK() para erro ausente"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr "Muitas chamadas recursivas ao manipulador de erros"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr "Falha ao carregar ou RDD inválido"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr "Método de %s inválido"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr "hb_xgrab nao pode alocar memória"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc chamado com ponteiro NULL"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc chamado com ponteiro inválido"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc nao pode realocar memória"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr "hb_xfree chamado com ponteiro inválido"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr "hb_xfree chamado com ponteiro NULL"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr "Impossivel localizar procedure de inícializaçao: '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr "Nao ha procedure de inicializaçao"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr "VM opcode nao suportado"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr "Item de símbolo esperado de %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr "Tipo de símbolo inválido para self em %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr "Codeblock esperado em %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr "Tipo incorreto de item na pilha tentando executar um pop de %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr "Um item iria ser copiado para ele mesmo em %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr "Symbol item inválido passado como memvar %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr "hb_xgrab requisitou para alocar zero bytes"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc requisitou para redimensiorar para zero byte"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr "hb_xalloc requisitou para alocar zero bytes"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr "DD/MM/YYYY"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
416
src/lang/ro.po
Normal file
416
src/lang/ro.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "ianuarie"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "februarie"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "martie"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "aprilie"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "mai"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "iunie"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "iulie"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "august"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "septembrie"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "octombrie"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "noiembrie"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "decembrie"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "duminică"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "luni"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "marţi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "miercuri"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "joi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "vineri"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "sâmbătă"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr "D/N"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr "DD.MM.YYYY"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "D"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
416
src/lang/ru.po
Normal file
416
src/lang/ru.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Январь"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Февраль"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Март"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Апрель"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Май"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Июнь"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Июль"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Август"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Сентябрь"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Октябрь"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Ноябрь"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Декабрь"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Воскресенье"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Понедельник"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Вторник"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Среда"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Четверг"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Пятница"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Суббота"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr "Файлы данных # Записи Последнее изм. Размер"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr "Нужны еще примеры ?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr "Стр.N"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Неверная дата"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr "Диапазон: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr "Д/Н"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr "НЕВЕРНОЕ ВЫРАЖЕНИЕ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Неизвестная ошибка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr "Неверный аргумент"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr "Переполнение массива"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr "Переполнение строки"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr "Переполнение числа"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr "Деление на ноль"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr "Численная ошибка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr "Синтаксическая ошибка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr "Слишком сложная операция"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr "Не хватает памяти"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr "Неизвестная функция"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr "Метод не экспортирован"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr "Переменная не существует"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr "Алиас не существует"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr "Переменная не экспортирована"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr "Недопустимые символы в имени алиаса"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr "Алиас уже используется"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr "Ошибка создания"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr "Ошибка открытия"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr "Ошибка закрытия"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr "Ошибка чтения"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr "Ошибка записи"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr "Ошибка печати"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Операция не поддерживается"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr "Лимит превышен"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr "Обнаружено повреждение"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr "Ошибка типа данных"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr "Ошибка размера данных"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr "Файл не открыт"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr "Файл не индексирован"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr "Требуется эксклюзивный доступ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr "Требуется блокировка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr "Запись не разрешена"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr "Сбой блокировки при добавлении"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr "Блокировка не удалась"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr "Неверное количество аргументов"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr "доступ к массиву"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr "присвоение массива"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr "не массив"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr "сравнение"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr "Неисправимая ошибка %d: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr "Ошибка при восстановлении"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr "Не определен ERRORBLOCK() для ошибки"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr "Превышен предел рекурсивных вызовов обработчика ошибок"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr "Не удается загрузить RDD"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr "Неверный тип метода %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr "hb_xgrab не может распределить память"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc вызван с NULL указателем"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc вызван с неверным указателем"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc ене может перераспределить память"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr "hb_xfree вызван с неверным указателем"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr "hb_xfree вызван с NULL указателем"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr "Не найдена стартовая процедура: '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr "Отсутствует стартовая процедура"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr "VM: Неизвестный код"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr "%s: ожидался символ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr "%s: неверный тип символа для self"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr "%s: ожидался кодоблок"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr "%s: неверный тип элемента на вершине стека"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr "Выход за пределы стека"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr "%s: попытка копировать элемент на себя"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr "%s: неверное имя переменной"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr "Переполнение буфера памяти"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr "DD.MM.YYYY"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Д"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "Н"
|
||||
416
src/lang/sk.po
Normal file
416
src/lang/sk.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "január"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "február"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "marec"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "apríl"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "máj"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "jún"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "júl"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "august"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "september"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "október"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "november"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "december"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "nedeľa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "pondelok"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "utorok"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "streda"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "štvrtok"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "piatok"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "sobota"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr "Databáza # Záznamy Aktualizácia Veľkosť"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr "Chcete viac príkladov?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr "Strana"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr "** Medzisúčet **"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr "* Medzimedzisúčet *"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr "*** Súčet ***"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Chybný dátum"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr "Rozsah: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr "A/N"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr "CHYBNÝ VÝRAZ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Neznáma chyba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr "Chyba argumentu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr "Chyba medzí"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr "Preplnenie reťazca"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr "Preplnenie čísla"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr "Delenie nulou"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr "Numerická chyba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr "Syntaktická chyba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr "Operácia príliš komplexná"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr "Nedostatok pamäte"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr "Nedefinovaná funkcia"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr "Neznáma metóda"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr "Premenná neexistuje"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr "Oblasť neexistuje"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr "Neznáma premenná"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr "Nepovolené znaky v oblasti"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr "Oblasť je už použitá"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr "Chyba vytvorenia"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr "Chyba otvorenia"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr "Chyba zatvorenia"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr "Chyba čítania"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr "Chyba zápisu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr "Chyba tlače"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Nepodporovaná operácia"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr "Prekročený limit"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr "Index poškodený"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr "Chyba typu dát"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr "Chyba dĺžky dát"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr "Nepoužitá pracovná oblasť"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr "Nezoradená pracovná oblasť"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr "Nutný výhradný prístup"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr "Uzamknutie nutné"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr "Zapis nebol povolený"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr "Zlyhanie uzamknutia pri pridávaní"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr "Zlyhanie uzamknutia"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr "Chyba object deštruktora"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr "prístup k poľu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr "priradenie k poľu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr "zmena dimenze poľa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr "nie je to pole"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr "podmienka"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr "Neidentifikovateľná chyba %d: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr "Zlyhanie identifikácie chyby"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr "Žiadny ERRORBLOCK() pre túto chybu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr "Príliš veľa rekurzívnych error handler volaní"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr "RDD je neplatný alebo zlyhalo jeho otvorenie"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr "Neplatný typ metódy od %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr "hb_xgrab nemôže alkovať pamäť"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc volaný s NULL pointrom"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc volaný s neplatným pointrom"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc nemôže realokovať pamäť"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr "hb_xfree volaný s neplatným pointrom"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr "hb_xfree volaný s NULL pointrom"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr "Nenájdená štartovacia procedúra : '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr "Štartovacia procedúra neurčená"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr "Nepodporovaný VM opcode"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr "Symbolová položka očakávaná pre %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr "Neplatný typ symbolu pre self pre %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr "Codeblock očakávaný od %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr "Nesprávny typ položky v zásobníku čítaného z %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr "Podtečenie zásobníka"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr "Pokus o prekopírovanie položky na samú seba v %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr "Neplatná symbolová položka vyhodnotená ako memvar %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr "Pretečenie pamäťového bufra"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr "hb_xgrab požiadal o alokáciu nula bytov"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc požiadal zmenšenie na nula bytov"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr "hb_xalloc požiadal o alokáciu nula bytov"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr "DD.MM.YYYY"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
416
src/lang/sl.po
Normal file
416
src/lang/sl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Januar"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Februar"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Marec"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Maj"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Junij"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Julij"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Avgust"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Oktober"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Nedelja"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Ponedeljek"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Torek"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Sreda"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Četrtek"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Petek"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Sobota"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr "D/N"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr "DD-MM-YYYY"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "D"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
416
src/lang/sr_cyr.po
Normal file
416
src/lang/sr_cyr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Јануар"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Фебруар"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Март"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Април"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Мај"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Јун"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Јул"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Август"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Септембар"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Октобар"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Новембар"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Децембар"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Недеsа"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Понедеsак"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Уторак"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Среда"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Четвртак"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Петак"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Субота"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr "Фаjл са подацима # Записи Последoа изм. Величина"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr "Нужно још примера ?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr "Стр.N"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Погрешан податак"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr "Диапазон: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr "Д/Н"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr "ПОГРЕШАН ИЗРАЗ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Непозната грешка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr "Непознат аргумент"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr "Пробијена граница"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr "Предугачка реч"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr "Превелик број"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr "Делеoе са нулом"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr "Бројчана грешка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr "Грешка у синтакси"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr "Исувише сложена операција"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr "Недовоsно меморије"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr "Непозната функција"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr "Метод не експортован"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr "Промеoива непостоји"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr "Алиас не постоји"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr "Промеoива не експортована"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr "Недозвоsен симбол у имену алиаса"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr "Алиас се веz користи"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr "Грешка приликом креираoа"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr "Грешка приликом отвараoа"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr "Грешка приликом затвараoа"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr "Грешка приликом читаoа"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr "Грешка приликом уписа"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr "Грешка приликом штампе"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Операција није подржана"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr "Лимит превршен"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr "ДЕТЕКТОВАНО ОШТЕZЕOЕ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr "Грешка у типу податка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr "Грешка у величини податка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr "Фајл није отворен"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr "Фајл није индексиран"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr "Потребан ексклузивни приступ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr "Потребно закsучаваoе"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr "Упис није дозвоsен"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr "Додаваoе записа није дозвоsено"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr "Грешка приликом закsучаваoа"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr "Неверное количество аргументов"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr "приступ низу"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr "величина низа"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr "није у низу"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr "упорђеoе"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr "Неисправимая ошибка %d: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr "Ошибка при восстановлении"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr "Не определен ERRORBLOCK() для ошибки"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr "Превышен предел рекурсивных вызовов обработчика ошибок"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr "Не удается загрузить RDD"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr "Неверный тип метода %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr "hb_xgrab не може распределить память"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc вызван с NULL указателем"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc вызван с неверным указателем"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc ене может перераспределить память"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr "hb_xfree вызван с неверным указателем"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr "hb_xfree вызван с NULL указателем"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr "Не найдена стартовая процедура: '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr "Отсутствует стартовая процедура"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr "VM: Неизвестный код"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr "%s: ожидался символ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr "%s: неверный тип символа для self"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr "%s: ожидался кодоблок"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr "%s: неверный тип элемента на вершине стека"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr "Выход за пределы стека"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr "%s: попытка копировать элемент на себя"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr "%s: неверное имя переменной"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr "Переполнение буфера памяти"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr "DD.MM.YYYY"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Д"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "Н"
|
||||
416
src/lang/sr_lat.po
Normal file
416
src/lang/sr_lat.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Januar"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Februar"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Mart"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Maj"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Jun"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Jul"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Avgust"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Septembar"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Oktobar"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Novembar"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Decembar"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Nedelja"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Ponedeljak"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Utorak"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Sreda"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Četvrtak"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Petak"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Subota"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr "D/N"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "D"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
416
src/lang/sv.po
Normal file
416
src/lang/sv.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "januari"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "februari"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "mars"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "april"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "maj"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "juni"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "juli"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "augusti"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "september"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "oktober"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "november"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "december"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "söndag"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "måndag"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "tisdag"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "onsdag"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "torsdag"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "fredag"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "lördag"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr "Databasfiler Antal poster Uppdaterad Storlek"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr "Vill du ha fler prover?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr "Sida nr"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Ogiltigt datum"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr "Tillåtet område: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr "J/N"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr "OGILTIGT UTTRYCK"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr "YYYY.MM.DD"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "J"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
416
src/lang/tr.po
Normal file
416
src/lang/tr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Ocak"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Şubat"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Mart"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Nisan"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mayıs"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Haziran"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Temmuz"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Ağustos"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Eylül"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Ekim"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Kasım"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Aralık"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Pazar"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Pazartesi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Salı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Çarşamba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Perşembe"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Cuma"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Cumartesi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr "Database Dosyası # Kayıt Son Güncelleme Boyut"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr "Daha örnek ister misiniz?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr "Sayfa No."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr "** Alttoplam **"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr "* Altalttoplam *"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr "*** Toplam ***"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Geçersiz Tarih"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr "Sınır: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr "E/H"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr "GEÇERSİZ İFADE"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen hata"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr "Argüman hatası"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr "Sınır hatası"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr "Katar taşma"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr "Sayısal taşma"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr "Sıfır Bölücü"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr "Sayısal hata"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr "İmlâ hatası"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr "İşlem çok karmaşık"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr "Hafıza yetersiz"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr "Tanımlanmamış fonksiyon"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr "Eksport metodu yok"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr "Değişken yok"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr "Alyas yok"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr "Eksport değişkeni yok"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr "Alyasta geçersiz karakter"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr "Alyas zaten kullanımda"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr "Oluşturma hatası"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr "Açma hatası"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr "Kapatma hatası"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr "Okuma hatası"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr "Yazma hatası"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr "Print hatası"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Desteklenmeyen işlem"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr "Sınır aşıldı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr "Bozukluk var"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr "Data tip hatası"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr "Data boyut hatası"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr "Çalışma alanı kullanımda değil"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr "Çalışma alanı indeksli değil"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr "Exclusive gerekiyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr "Kilit gerekiyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr "Yazma izni yok"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr "Append kilidi kurulamadı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr "Kilit kurulamadı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr "array erişim"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr "array atama"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr "array boyut"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr "array değil"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr "şart"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr "Kurtarılamaz hata%d: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr "Hata kurtarma başarısız"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr "Hata için ERRORBLOCK() yok"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr "Çok fazla içiçe hata tutucu çağrısı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr "RDD geçersiz veya yüklemenedi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr "%s için geçersiz metot tipi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr "hb_xgrab hafıza atayamadı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc NULL pointer tarafından çağrıldı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc geçersiz bir pointer tarafından çağrıldı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc tekrar hafıza atayamadı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr "hb_xfree geçersiz bir pointer tarafından çağrıldı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr "hb_xfree NULL pointer tarafından çağrıldı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr "Başlama prosedürü bulunamdı : '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr "Başlama prosedürü yok"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr "Desteklenmeyen VP işlem kodu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr "%s için sembol maddesi lâzım"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr "%s için geçersiz sembol tipi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr "%s için kodblok lazım"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr "%s için stack pop edilirken yanlış madde tipi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr "Stack taşması"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr "%s içinde bir madde kendi üstüne kopyalanmak istendi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr "%s hafıza değişkeni olarak geçersiz sembol maddesi aktarıldı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr "Hafıza buffer taşması"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr "hb_xgrab sıfır bayt ataması istendi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc sıfır bayta boyutlandırmak istendi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr "hb_xalloc sıfır bayt ataması istendi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr "DD.MM.YYYY"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "E"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "H"
|
||||
416
src/lang/uk.po
Normal file
416
src/lang/uk.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Січень"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Лютий"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Березень"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Квітень"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Травень"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Червень"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Липень"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Серпень"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Вересень"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Жовтень"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Листопад"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Грудень"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Неділя"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Понеділок"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Вівторок"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Середа"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Четвер"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "П'ятниця"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Субота"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr "Файли даних # Записи Остання зм. Розмір"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr "Потрібні ще приклади ?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr "Стор.N"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr "** Всього **"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr "* Разом *"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr "*** ПІДСУМОК ***"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr "Вст"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Помилкова дата"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr "Діапазон: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr "Т/Н"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr "ПОМИЛКОВИЙ ВИРАЗ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Невідома помилка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr "Помилковий аргумент"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr "Переповнення масиву"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr "Переповнення рядка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr "Переповнення числа"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr "Ділення на нуль"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr "Числова помилка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr "Синтаксична помилка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr "Надмірно складна операція"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr "Бракує пам'яті"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr "Невідома функція"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr "Метод не експортований"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr "Змінна не існує"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr "Псевдонім бази(alias)не існує"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr "Змінна не експортована"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr "Заборонені символи в псевдонімі бази"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr "Псевдонім бази вже використовується"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr "Помилка під час створення"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr "Помилка під час відкриття"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr "Помилка під час закриття"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr "Помилка під час читання"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr "Помилка під час запису"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr "Помилка під час друку"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Операція не підтримується"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr "Ліміт перевищено"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr "Виявлено пошкодження"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr "Помилка в типі даних"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr "Помилка в розмірі даних"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr "Файл не відкритий"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr "Файл не проіндексований"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr "Потрібен ексклюзивний доступ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr "Потрібне блокування"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr "Запис заборонено"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr "Збій блокування під час додавання запису"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr "Заблокувати не вдалося"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr "Помилкова кількість аргументів"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr "доступ до масиву"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr "присвоєння масиву"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr "не масив"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr "порівняння"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr "Невиправна помилка %d: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr "Помилка під час відновлення"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr "Не визначено ERRORBLOCK() для помилки"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr "Перевищена межа рекурсивних викликів обробника помилок"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr "Не вдається завантажити RDD"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr "Помилковий тип методу %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr "hb_xgrab не може розподілити пам'ять"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc викликано з NULL покажчиком"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc викликано з помилковим покажчиком"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr "hb_xrealloc не може перерозподілити пам'ять"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr "hb_xfree викликано з помилковим покажчиком"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr "hb_xfree викликано з NULL покажчиком"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr "Не знайдена стартова процедура: '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr "Відсутня стартова процедура"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr "VM: Невідомий код"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr "%s: очікувався символ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr "%s: помилковий тип символу для self"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr "%s: очікувався блок коду"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr "%s: помилковий тип елементу на вершині стеку"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr "Вихід за межі стеку"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr "%s: спроба копіювати елемент на себе ж"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr "%s: помилкове ім'я змінної"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr "Переповнення буферу пам'яті"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr "DD.MM.YYYY"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Т"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "Н"
|
||||
416
src/lang/zh_sim.po
Normal file
416
src/lang/zh_sim.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "一月"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "二月"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "三月"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "四月"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "五月"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "六月"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "七月"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "八月"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "九月"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "十月"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "十一月"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "十二月"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "星期日"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "星期一"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "星期二"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "星期三"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "星期四"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "星期五"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "星期六"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr "数据库文件 # 记录 最后更新 大小"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr "需要更多的例子吗?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr "页码:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr "** 小计 **"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr "* 子小计 *"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr "*** 合计 ***"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr "插入"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "日期非法"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr "范围: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr "非法表达式"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
416
src/lang/zh_tra.po
Normal file
416
src/lang/zh_tra.po
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: harbour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://groups.google.com/group/harbour-devel/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"Language-Team: a b <a.b@c.d>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "一月"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "二月"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "三月"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "四月"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "五月"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "六月"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "七月"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "八月"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "九月"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "十月"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "十一月"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "十二月"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "星期日"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "星期一"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "星期二"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "星期三"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "星期四"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "星期五"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "星期六"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database Files # Records Last Update Size"
|
||||
msgstr "數據庫檔案 # 記錄 最後更新 大小"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want more samples?"
|
||||
msgstr "需要更多的例子嗎?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page No."
|
||||
msgstr "頁碼:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Subtotal **"
|
||||
msgstr "** 小計 **"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Subsubtotal *"
|
||||
msgstr "* 子小計 *"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** Total ***"
|
||||
msgstr "*** 合計 ***"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr "插入"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "日期非法"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Range: "
|
||||
msgstr "範圍: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y/N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INVALID EXPRESSION"
|
||||
msgstr "非法表達式"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Argument error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bound error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zero divisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Numeric error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation too complex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undefined function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Variable does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No exported variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal characters in alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Limit exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corruption detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data type error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data width error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workarea not indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclusive required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Append lock failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lock Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object destructor failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "array dimension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not an array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error %d: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error recovery failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No ERRORBLOCK() for error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many recursive error handler calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RDD invalid or failed to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid method type from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab can't allocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc can't reallocate memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with an invalid pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xfree called with a NULL pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't locate the starting procedure: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No starting procedure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported VM opcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol item expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol type for self from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Codeblock expected from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect item type on the stack trying to pop from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stack underflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An item was going to be copied to itself from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symbol item passed as memvar %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory buffer overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xgrab requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xrealloc requested to resize to zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hb_xalloc requested to allocate zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
Reference in New Issue
Block a user