updated localization, manuals regenerated (semi-automatic)
This commit is contained in:
@@ -11,7 +11,7 @@ Sintaxe:
|
||||
Descrições:
|
||||
|
||||
|
||||
hbrun is able to run Harbour scripts \(both source and precompiled\), and it also features an interactive shell prompt\.
|
||||
hbrun está habilitado a rodar scripts Harbour \(ambos fonte e pré\-compilado\), e dispõe também de um "prompt shell" interativo\.
|
||||
|
||||
Opções abaixo estão disponíveis em linha de comando:
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -645,7 +645,7 @@ Notas:
|
||||
- Using forwards slashes is recommended in option values as directory separator, but backslashes are also equally accepted\.
|
||||
- filtros para plataformas son aceptados en cada linea de archivo \.hbc y con varias opciones\.
|
||||
Formato de filtro: \{\[\!\]\[<plataforma>|<compilador>|<cpu>|<palabra\-clave>\]\}\. Filtros pueden ser combinados usando los operadores '&', '|' y agrupados en parénteses\. Ej\.: \{win\}, \{gcc\}, \{linux|darwin\}, \{win&\!pocc\}, \{\(win|linux\)&\!watcom\}, \{unix&mt&gui\}, \-cflag=\{win\}\-DMYDEF, \-stop\{dos\}, \-stop\{\!allwin\}
|
||||
- Most \.hbc lines \(libs=, hbcs=, prgflags=, cflags=, ldflags=, libpaths=, instfiles=, instpaths=, echo=\) and corresponding command\-line parameters will accept macro variables\. libpaths= also accepts %\{hb\_name\} which translates to the name of the \.hbc file under search\.
|
||||
- La mayoría de las líneas \.hbc \(libs=, hbcs=, prgflags=, cflags=, ldflags=, libpaths=, instfiles=, instpaths=, echo=\) y sus parámetros de línea de comando correspondientes aceptarán variables macro\. libpaths= tambien acepta %\{hb\_name\} que se traduce al nombre del archivo \.hbc buscado\.
|
||||
- Tambien acepta Opciones de macros sustitución de comandos\. Incluya comando dentro de \`\`, y, si el comando contiene espacios, también entre comillas dobles\. F\.e\. "\-cflag==\`wx\-config \-cflags\`", o ldflags=\{unix&gcc\}"\`wx\-config \-\-libs\`"\.
|
||||
- Cuando se especifican múltiples opciones de tipo de construcción destino \(\-hblib, \-hbdyn, etc\.\), solo se utilizará la primera, las demás serán ignoradas silenciosamente\.
|
||||
- Bibliotecas y archivos objeto construidos con/para CA\-Cl\*pper no funcionaran con ninguna plataforma/compilador seleccionado\.
|
||||
|
||||
@@ -104,8 +104,8 @@ VCS \- sistema de controle de versão\.
|
||||
- **\-rebuild** recriar \(em modo incremental\)
|
||||
- **\-rebuildall** recriar com os sub\-projetos \(em modo incremental\)
|
||||
- **\-clean** compilação limpa \(em modo de compilação incremental\)
|
||||
- **\-workdir=<dir>** working directory
|
||||
\(default: \.hbmk/<platform>/<compiler> \[\*\] in incremental mode, OS temp directory otherwise\)
|
||||
- **\-workdir=<dir>** diretório de trabalho
|
||||
\(padrão: \.hbmk/<platform>/<compiler> \[\*\] no modo incremental, outra forma diretório temporário do sistema operacional "OS temp directory"\)
|
||||
|
||||
|
||||
- **\-hbcontainer** virtual build target, it does not create anything\. Useful for creating an \.hbp with the sole purpose of referencing sub\-projects
|
||||
@@ -151,8 +151,8 @@ Opções abaixo estão disponíveis em linha de comando:
|
||||
- **\-hbraw** interromper após executar o compilador Harbour
|
||||
- **\-hbcmp|\-clipper** interromper após criar os arquivos objetos
|
||||
criar um link ou copiar o hbmk2 para hbcmp/clipper resultará no mesmo efeito
|
||||
- **\-hbcc** accept raw C flags
|
||||
create link/copy hbmk2 to hbcc for the same effect
|
||||
- **\-hbcc** aceita raw C flags
|
||||
cria link/copia hbmk2 para hbcc para o mesmo efeito
|
||||
- **\-hblnk** parâmetros específicos do linkeditor\.
|
||||
- **\-autohbm\[\-\]** enable \(or disable\) processing of hbmk\.hbm in current directory \(default: yes\)
|
||||
- **\-hb10** habilita modo de compatibilidade 'Harbour 1\.0\.x'
|
||||
@@ -243,7 +243,7 @@ Arquivos:
|
||||
- **\*\.hbc** collection of options that accompany components \(aka 'libs', aka packages\)\. Use different syntax than command\-line and \.hbp/\.hbm files\. Lines beginning with '\#' character are ignored, each directive must be placed in separate lines\.
|
||||
- **\*\.ch** if passed directly as a source file, it will be used as additional standard header
|
||||
- **hbmk\.hbc** standard \.hbc file that gets automatically processed, if present\. Possible location\(s\) \(in order of precedence\) \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour, <hbmk2 diretório>
|
||||
- **hbmk\.hbm** optional \.hbm file residing in current working directory, which gets automatically processed before other options
|
||||
- **hbmk\.hbm** o arquivo opcional \.hbm residente no diretório de trabalho atual será processado automaticamente antes das outras opções
|
||||
- **$hb\_pkg\_dynlib\.hbm** special \.hbm file embedded inside hbmk2\. It manages the details of creating a dynamic library \(in the style of Harbour contribs\)\.
|
||||
- **$hb\_pkg\_install\.hbm** special \.hbm file embedded inside hbmk2\. It manages the details of installing build targets and related package files to standard locations \(in the style of Harbour contribs\)\.
|
||||
|
||||
@@ -483,7 +483,7 @@ Texto de saída para stderr sem formatação\.
|
||||
- **hbmk\_Macro\( hbmk, <cMacro> \) \-> <cResult>**
|
||||
Avaliar expressão macro hbmk2 \.
|
||||
- **hbmk\_FNameEscape\( hbmk, <cFileName> \) \-> <cFileName>**
|
||||
Escape/quote filename for using it as external command parameter\.
|
||||
utilizar "Escape/quote" no nome de arquivo para usá\-lo como parâmetro de comando externo\.
|
||||
- **hbmk\_PathSepToTarget\( hbmk, <cFileName> \) \-> <cFileName>**
|
||||
Converte o nome do arquivo para o formato requerido pelo plataforma/compilador C
|
||||
- **hbmk\_PathSepToForward\( <cPath> \) \-> <cPath>**
|
||||
@@ -495,9 +495,9 @@ Find file in <xPath> \(array or pathsep delimited string are accepted\) wi
|
||||
- **hbmk\_FNameDirExtSet\( <cFileName>, \[<cDirNew>\], \[<cExtNew>\] \) \-> <cFileName>**
|
||||
mudar diretório e/ou extenção do nome do arquivo
|
||||
- **hbmk\_FuncNameEncode\( <cFuncName> \) \-> <cFuncNameEncoded>**
|
||||
Encode function name according to Harbour compiler rules for forming HB\_FUNC\(\) function names in C code\.
|
||||
codificar os nomes de função de acordo com o compilador Harbour formatando os nomes das funçoes em código C "HB\_FUNC\(\)" de acordo as regras\.
|
||||
- **hbmk\_StrStripQuote\( <cString> \) \-> <cString>**
|
||||
Strip double quote enclosure from a string\.
|
||||
Remover aspas duplas de uma string\.
|
||||
- **hbmk\_ArrayToList\( <aList>, \[<cSeparator>\] \) \-> <cList>**
|
||||
Converte matriz de strings para uma string\. O separador padão é um espaço simples\.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-01 13:28+0000\nLast-Translator: pemedina <pablo.medina@sysadminonline.com>\nLanguage-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/es_419/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: es_419\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-01 18:57+0000\nLast-Translator: pemedina <pablo.medina@sysadminonline.com>\nLanguage-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/es_419/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: es_419\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exit code: %1$d: %2$s"
|
||||
@@ -2238,6 +2238,10 @@ msgstr "No se necesita GNU Make u otra utilidad 'make' específica de un compila
|
||||
msgid "Libraries and object files built with/for CA-Cl*pper will not work with any supported platform/compiler."
|
||||
msgstr "Bibliotecas y archivos objeto construidos con/para CA-Cl*pper no funcionaran con ninguna plataforma/compilador seleccionado."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Most .hbc lines (libs=, hbcs=, prgflags=, cflags=, ldflags=, libpaths=, instfiles=, instpaths=, echo=) and corresponding command-line parameters will accept macro variables. libpaths= also accepts %{hb_name} which translates to the name of the .hbc file under search."
|
||||
msgstr "La mayoría de las líneas .hbc (libs=, hbcs=, prgflags=, cflags=, ldflags=, libpaths=, instfiles=, instpaths=, echo=) y sus parámetros de línea de comando correspondientes aceptarán variables macro. libpaths= tambien acepta %{hb_name} que se traduce al nombre del archivo .hbc buscado."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple -l, -L, -i and <script> parameters are accepted."
|
||||
msgstr "Múltiples parámetros son aceptados -l, -L, -i y <script>."
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-01 16:52+0000\nLast-Translator: SAMI <sami@laham.com.br>\nLanguage-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/pt_BR/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: pt_BR\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-01 21:06+0000\nLast-Translator: SAMI <sami@laham.com.br>\nLanguage-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/pt_BR/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: pt_BR\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exit code: %1$d: %2$s"
|
||||
@@ -730,6 +730,10 @@ msgstr "Não posso carregar '%1$s'. Requer -shared %2$s build."
|
||||
msgid "Error: Loading shell plugin: %1$s\n'%2$s'"
|
||||
msgstr "Erro: Carregando o shell plugin: %1$s\n'%2$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Interactive session not possible with %1$s terminal driver"
|
||||
msgstr "Erro: Não é possível sessão interativa com driver de terminal %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter password:"
|
||||
msgstr "Entre com a senha:"
|
||||
@@ -1186,10 +1190,18 @@ msgstr "ativar mensagens informativas"
|
||||
msgid "use <pw> as password when signing executable (Windows and Darwin only)"
|
||||
msgstr "usar <pw> como senha ao assinar executável (somente Windows e Darwin)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "working directory\n(default: %1$s/<platform>/<compiler> [*] in incremental mode, OS temp directory otherwise)"
|
||||
msgstr "diretório de trabalho\n(padrão: %1$s/<platform>/<compiler> [*] no modo incremental, outra forma diretório temporário do sistema operacional \"OS temp directory\")"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options below are available on command-line:"
|
||||
msgstr "Opções abaixo estão disponíveis em linha de comando:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "accept raw C flags\ncreate link/copy %1$s to hbcc for the same effect"
|
||||
msgstr "aceita raw C flags\ncria link/copia %1$s para hbcc para o mesmo efeito"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "accept raw linker flags"
|
||||
msgstr "parâmetros específicos do linkeditor."
|
||||
@@ -1466,6 +1478,10 @@ msgstr "sobrepor o diretório base de instalação Harbour"
|
||||
msgid "Files:"
|
||||
msgstr "Arquivos:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "optional .hbm file residing in current working directory, which gets automatically processed before other options"
|
||||
msgstr "o arquivo opcional .hbm residente no diretório de trabalho atual será processado automaticamente antes das outras opções"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Harbour portable binary (aka precompiled Harbour script)"
|
||||
msgstr "Harbour binario portável (Também conhecida como Harbour script pré-compilado)"
|
||||
@@ -1942,6 +1958,14 @@ msgstr "Converter nome do arquivo para ter barra separadora de diretório."
|
||||
msgid "Convert filename to the format required for the target platform/C compiler."
|
||||
msgstr "Converte o nome do arquivo para o formato requerido pelo plataforma/compilador C"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Encode function name according to Harbour compiler rules for forming HB_FUNC() function names in C code."
|
||||
msgstr "codificar os nomes de função de acordo com o compilador Harbour formatando os nomes das funçoes em código C \"HB_FUNC()\" de acordo as regras."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Escape/quote filename for using it as external command parameter."
|
||||
msgstr "utilizar \"Escape/quote\" no nome de arquivo para usá-lo como parâmetro de comando externo."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Evaluate %1$s macro expression."
|
||||
msgstr "Avaliar expressão macro %1$s ."
|
||||
@@ -1966,6 +1990,10 @@ msgstr "Texto de saída para stdout."
|
||||
msgid "Return relative path of -workdir= value from current working directory."
|
||||
msgstr "retorna o caminho relativo de -workdir= valor do diretório atual de trabalho."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Strip double quote enclosure from a string."
|
||||
msgstr "Remover aspas duplas de uma string."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s option status"
|
||||
msgstr "%1$s opções de status"
|
||||
@@ -2050,6 +2078,10 @@ msgstr "Voce pode usar <Alt+V> no \"shell do Harbour\" para colar um texto do cl
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Descrições:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s is able to run Harbour scripts (both source and precompiled), and it also features an interactive shell prompt."
|
||||
msgstr "%1$s está habilitado a rodar scripts Harbour (ambos fonte e pré-compilado), e dispõe também de um \"prompt shell\" interativo."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "License:"
|
||||
msgstr "Licença:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user