updated localization, manuals regenerated (semi-automatic)

This commit is contained in:
Viktor Szakats
2013-04-01 23:38:13 +02:00
parent f3847d9ddb
commit 97dee6eb03
5 changed files with 48 additions and 12 deletions

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ Sintaxe:
Descrições:
hbrun is able to run Harbour scripts \(both source and precompiled\), and it also features an interactive shell prompt\.
hbrun está habilitado a rodar scripts Harbour \(ambos fonte e pré\-compilado\), e dispõe também de um "prompt shell" interativo\.
Opções abaixo estão disponíveis em linha de comando:

View File

@@ -645,7 +645,7 @@ Notas:
- Using forwards slashes is recommended in option values as directory separator, but backslashes are also equally accepted\.
- filtros para plataformas son aceptados en cada linea de archivo \.hbc y con varias opciones\.
Formato de filtro: \{\[\!\]\[<plataforma>|<compilador>|<cpu>|<palabra\-clave>\]\}\. Filtros pueden ser combinados usando los operadores '&', '|' y agrupados en parénteses\. Ej\.: \{win\}, \{gcc\}, \{linux|darwin\}, \{win&\!pocc\}, \{\(win|linux\)&\!watcom\}, \{unix&mt&gui\}, \-cflag=\{win\}\-DMYDEF, \-stop\{dos\}, \-stop\{\!allwin\}
- Most \.hbc lines \(libs=, hbcs=, prgflags=, cflags=, ldflags=, libpaths=, instfiles=, instpaths=, echo=\) and corresponding command\-line parameters will accept macro variables\. libpaths= also accepts %\{hb\_name\} which translates to the name of the \.hbc file under search\.
- La mayoría de las líneas \.hbc \(libs=, hbcs=, prgflags=, cflags=, ldflags=, libpaths=, instfiles=, instpaths=, echo=\) y sus parámetros de línea de comando correspondientes aceptarán variables macro\. libpaths= tambien acepta %\{hb\_name\} que se traduce al nombre del archivo \.hbc buscado\.
- Tambien acepta Opciones de macros sustitución de comandos\. Incluya comando dentro de \`\`, y, si el comando contiene espacios, también entre comillas dobles\. F\.e\. "\-cflag==\`wx\-config \-cflags\`", o ldflags=\{unix&gcc\}"\`wx\-config \-\-libs\`"\.
- Cuando se especifican múltiples opciones de tipo de construcción destino \(\-hblib, \-hbdyn, etc\.\), solo se utilizará la primera, las demás serán ignoradas silenciosamente\.
- Bibliotecas y archivos objeto construidos con/para CA\-Cl\*pper no funcionaran con ninguna plataforma/compilador seleccionado\.

View File

@@ -104,8 +104,8 @@ VCS \- sistema de controle de versão\.
- **\-rebuild** recriar \(em modo incremental\)
- **\-rebuildall** recriar com os sub\-projetos \(em modo incremental\)
- **\-clean** compilação limpa \(em modo de compilação incremental\)
- **\-workdir=<dir>** working directory
\(default: \.hbmk/<platform>/<compiler> \[\*\] in incremental mode, OS temp directory otherwise\)
- **\-workdir=<dir>** diretório de trabalho
\(padrão: \.hbmk/<platform>/<compiler> \[\*\] no modo incremental, outra forma diretório temporário do sistema operacional "OS temp directory"\)
- **\-hbcontainer** virtual build target, it does not create anything\. Useful for creating an \.hbp with the sole purpose of referencing sub\-projects
@@ -151,8 +151,8 @@ Opções abaixo estão disponíveis em linha de comando:
- **\-hbraw** interromper após executar o compilador Harbour
- **\-hbcmp|\-clipper** interromper após criar os arquivos objetos
criar um link ou copiar o hbmk2 para hbcmp/clipper resultará no mesmo efeito
- **\-hbcc** accept raw C flags
create link/copy hbmk2 to hbcc for the same effect
- **\-hbcc** aceita raw C flags
cria link/copia hbmk2 para hbcc para o mesmo efeito
- **\-hblnk** parâmetros específicos do linkeditor\.
- **\-autohbm\[\-\]** enable \(or disable\) processing of hbmk\.hbm in current directory \(default: yes\)
- **\-hb10** habilita modo de compatibilidade 'Harbour 1\.0\.x'
@@ -243,7 +243,7 @@ Arquivos:
- **\*\.hbc** collection of options that accompany components \(aka 'libs', aka packages\)\. Use different syntax than command\-line and \.hbp/\.hbm files\. Lines beginning with '\#' character are ignored, each directive must be placed in separate lines\.
- **\*\.ch** if passed directly as a source file, it will be used as additional standard header
- **hbmk\.hbc** standard \.hbc file that gets automatically processed, if present\. Possible location\(s\) \(in order of precedence\) \[\*\]: %APPDATA%\\\.harbour, <hbmk2 diretório>
- **hbmk\.hbm** optional \.hbm file residing in current working directory, which gets automatically processed before other options
- **hbmk\.hbm** o arquivo opcional \.hbm residente no diretório de trabalho atual será processado automaticamente antes das outras opções
- **$hb\_pkg\_dynlib\.hbm** special \.hbm file embedded inside hbmk2\. It manages the details of creating a dynamic library \(in the style of Harbour contribs\)\.
- **$hb\_pkg\_install\.hbm** special \.hbm file embedded inside hbmk2\. It manages the details of installing build targets and related package files to standard locations \(in the style of Harbour contribs\)\.
@@ -483,7 +483,7 @@ Texto de saída para stderr sem formatação\.
- **hbmk\_Macro\( hbmk, <cMacro> \) \-> <cResult>**
Avaliar expressão macro hbmk2 \.
- **hbmk\_FNameEscape\( hbmk, <cFileName> \) \-> <cFileName>**
Escape/quote filename for using it as external command parameter\.
utilizar "Escape/quote" no nome de arquivo para usá\-lo como parâmetro de comando externo\.
- **hbmk\_PathSepToTarget\( hbmk, <cFileName> \) \-> <cFileName>**
Converte o nome do arquivo para o formato requerido pelo plataforma/compilador C
- **hbmk\_PathSepToForward\( <cPath> \) \-> <cPath>**
@@ -495,9 +495,9 @@ Find file in <xPath> \(array or pathsep delimited string are accepted\) wi
- **hbmk\_FNameDirExtSet\( <cFileName>, \[<cDirNew>\], \[<cExtNew>\] \) \-> <cFileName>**
mudar diretório e/ou extenção do nome do arquivo
- **hbmk\_FuncNameEncode\( <cFuncName> \) \-> <cFuncNameEncoded>**
Encode function name according to Harbour compiler rules for forming HB\_FUNC\(\) function names in C code\.
codificar os nomes de função de acordo com o compilador Harbour formatando os nomes das funçoes em código C "HB\_FUNC\(\)" de acordo as regras\.
- **hbmk\_StrStripQuote\( <cString> \) \-> <cString>**
Strip double quote enclosure from a string\.
Remover aspas duplas de uma string\.
- **hbmk\_ArrayToList\( <aList>, \[<cSeparator>\] \) \-> <cList>**
Converte matriz de strings para uma string\. O separador padão é um espaço simples\.

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
#, c-format
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-01 13:28+0000\nLast-Translator: pemedina <pablo.medina@sysadminonline.com>\nLanguage-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/es_419/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: es_419\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-01 18:57+0000\nLast-Translator: pemedina <pablo.medina@sysadminonline.com>\nLanguage-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/es_419/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: es_419\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
msgid "Exit code: %1$d: %2$s"
@@ -2238,6 +2238,10 @@ msgstr "No se necesita GNU Make u otra utilidad 'make' específica de un compila
msgid "Libraries and object files built with/for CA-Cl*pper will not work with any supported platform/compiler."
msgstr "Bibliotecas y archivos objeto construidos con/para CA-Cl*pper no funcionaran con ninguna plataforma/compilador seleccionado."
#, c-format
msgid "Most .hbc lines (libs=, hbcs=, prgflags=, cflags=, ldflags=, libpaths=, instfiles=, instpaths=, echo=) and corresponding command-line parameters will accept macro variables. libpaths= also accepts %{hb_name} which translates to the name of the .hbc file under search."
msgstr "La mayoría de las líneas .hbc (libs=, hbcs=, prgflags=, cflags=, ldflags=, libpaths=, instfiles=, instpaths=, echo=) y sus parámetros de línea de comando correspondientes aceptarán variables macro. libpaths= tambien acepta %{hb_name} que se traduce al nombre del archivo .hbc buscado."
#, c-format
msgid "Multiple -l, -L, -i and <script> parameters are accepted."
msgstr "Múltiples parámetros son aceptados -l, -L, -i y <script>."

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
#, c-format
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-01 16:52+0000\nLast-Translator: SAMI <sami@laham.com.br>\nLanguage-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/pt_BR/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: pt_BR\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-04-01 21:06+0000\nLast-Translator: SAMI <sami@laham.com.br>\nLanguage-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/pt_BR/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: pt_BR\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#, c-format
msgid "Exit code: %1$d: %2$s"
@@ -730,6 +730,10 @@ msgstr "Não posso carregar '%1$s'. Requer -shared %2$s build."
msgid "Error: Loading shell plugin: %1$s\n'%2$s'"
msgstr "Erro: Carregando o shell plugin: %1$s\n'%2$s'"
#, c-format
msgid "Error: Interactive session not possible with %1$s terminal driver"
msgstr "Erro: Não é possível sessão interativa com driver de terminal %1$s"
#, c-format
msgid "Enter password:"
msgstr "Entre com a senha:"
@@ -1186,10 +1190,18 @@ msgstr "ativar mensagens informativas"
msgid "use <pw> as password when signing executable (Windows and Darwin only)"
msgstr "usar <pw> como senha ao assinar executável (somente Windows e Darwin)"
#, c-format
msgid "working directory\n(default: %1$s/<platform>/<compiler> [*] in incremental mode, OS temp directory otherwise)"
msgstr "diretório de trabalho\n(padrão: %1$s/<platform>/<compiler> [*] no modo incremental, outra forma diretório temporário do sistema operacional \"OS temp directory\")"
#, c-format
msgid "Options below are available on command-line:"
msgstr "Opções abaixo estão disponíveis em linha de comando:"
#, c-format
msgid "accept raw C flags\ncreate link/copy %1$s to hbcc for the same effect"
msgstr "aceita raw C flags\ncria link/copia %1$s para hbcc para o mesmo efeito"
#, c-format
msgid "accept raw linker flags"
msgstr "parâmetros específicos do linkeditor."
@@ -1466,6 +1478,10 @@ msgstr "sobrepor o diretório base de instalação Harbour"
msgid "Files:"
msgstr "Arquivos:"
#, c-format
msgid "optional .hbm file residing in current working directory, which gets automatically processed before other options"
msgstr "o arquivo opcional .hbm residente no diretório de trabalho atual será processado automaticamente antes das outras opções"
#, c-format
msgid "Harbour portable binary (aka precompiled Harbour script)"
msgstr "Harbour binario portável (Também conhecida como Harbour script pré-compilado)"
@@ -1942,6 +1958,14 @@ msgstr "Converter nome do arquivo para ter barra separadora de diretório."
msgid "Convert filename to the format required for the target platform/C compiler."
msgstr "Converte o nome do arquivo para o formato requerido pelo plataforma/compilador C"
#, c-format
msgid "Encode function name according to Harbour compiler rules for forming HB_FUNC() function names in C code."
msgstr "codificar os nomes de função de acordo com o compilador Harbour formatando os nomes das funçoes em código C \"HB_FUNC()\" de acordo as regras."
#, c-format
msgid "Escape/quote filename for using it as external command parameter."
msgstr "utilizar \"Escape/quote\" no nome de arquivo para usá-lo como parâmetro de comando externo."
#, c-format
msgid "Evaluate %1$s macro expression."
msgstr "Avaliar expressão macro %1$s ."
@@ -1966,6 +1990,10 @@ msgstr "Texto de saída para stdout."
msgid "Return relative path of -workdir= value from current working directory."
msgstr "retorna o caminho relativo de -workdir= valor do diretório atual de trabalho."
#, c-format
msgid "Strip double quote enclosure from a string."
msgstr "Remover aspas duplas de uma string."
#, c-format
msgid "%1$s option status"
msgstr "%1$s opções de status"
@@ -2050,6 +2078,10 @@ msgstr "Voce pode usar <Alt+V> no \"shell do Harbour\" para colar um texto do cl
msgid "Description:"
msgstr "Descrições:"
#, c-format
msgid "%1$s is able to run Harbour scripts (both source and precompiled), and it also features an interactive shell prompt."
msgstr "%1$s está habilitado a rodar scripts Harbour (ambos fonte e pré-compilado), e dispõe também de um \"prompt shell\" interativo."
#, c-format
msgid "License:"
msgstr "Licença:"