updated translation (by Pete_wg and SAMI LAHAM)

This commit is contained in:
Viktor Szakats
2013-03-29 16:34:16 +01:00
parent ce8414897f
commit c21235193e
2 changed files with 122 additions and 118 deletions

View File

@@ -10,13 +10,17 @@
* Change, ! Fix, % Optimization, + Addition, - Removal, ; Comment
*/
2013-03-29 16:32 UTC+0100 Viktor Szakats (harbour syenar.net)
* utils/hbmk2/po/hbmk2.pt_BR.po
* updated translation (by SAMI LAHAM)
2013-03-29 16:22 UTC+0100 Viktor Szakats (harbour syenar.net)
* src/rtl/langcomp.prg
! fixed hb_langSelect() to accept ISO language codes
using '_' as separator
* utils/hbmk2/po/hbmk2.el_GR.po
* updated
* updated translation (by Pete_wg)
2013-03-29 14:38 UTC+0100 Viktor Szakats (harbour syenar.net)
* contrib/gtwvg/gtwvg.h

View File

@@ -1,12 +1,12 @@
# This file is generated by Harbour 3.2.0dev (r1303280324)
#
#
# Translators:
# SAMI lAHAM <sami@laham.com.br>, 2013.
# SAMI LAHAM <sami@laham.com.br>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Harbour\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-29 05:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-29 14:33+0000\n"
"Last-Translator: SAMI <sami@laham.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Erro: Abrindo: %1$s"
#: hbmk2.prg:10556
#, c-format
msgid "Skipping from: %1$s"
msgstr "Ignorando a partir de: %1$s"
msgstr "Ignorando à partir de: %1$s"
#: hbmk2.prg:820
#, c-format
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Erro: Executando linkeditor. %1$d"
#: hbmk2.prg:7146
#, c-format
msgid "Dynamic lib link command:"
msgstr "Comando para linkediçao da Biblioteca dinâmica:"
msgstr "Comando para linkedição da Biblioteca dinâmica:"
#: hbmk2.prg:7150
#, c-format
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Autodetected C compiler '%1$s' skipped because required Harbour core "
"libraries are not found."
msgstr "Compilador C detectado '%1$s' porém ignorado porque as bibliotecas necessárias do Harbour nao foram encontrados."
msgstr "Compilador C detectado '%1$s' porém ignorado porque as bibliotecas necessárias do Harbour não foram encontrados."
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
@@ -178,14 +178,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"do (not) add Harbour version number and source file reference to .po "
"(default: add them)"
msgstr "adicionar (ou nao) a referencia do número da versao do Harbour e o arquivo de origem ao .po (ativo por padrao)"
msgstr "adicionar (ou não) a referência do número da versão do Harbour e o arquivo de origem ao .po (ativo por padrão)"
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
msgid ""
"add/exclude C compiler debug info. For Harbour level debug, use Harbour "
"option -b as usual"
msgstr "adicionar/excluir informaçoes de debug do compilador C. Para compilar com Harbour utilize a opçao -b como de costume."
msgstr "adicionar/excluir informações de debug do compilador C. Para compilar com Harbour utilize a opção -b como de costume."
#: hbmk2.prg:15857
#, c-format
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Regular Harbour compiler options are also accepted as is.\n"
"(see them with -harbourhelp option)"
msgstr "Opçoes usadas com o compilador Harbour também sao aceitas."
msgstr "Opções usadas com o compilador Harbour também são aceitas."
#: hbmk2.prg:16301
#, c-format
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Error: %1$s not set, failed to autodetect.\n"
"Run this tool from its original location inside the Harbour installation or set %1$s environment variable to Harbour's root directory."
msgstr "Erro: %1$s nao definido, falha na detecçao automática."
msgstr "Erro: %1$s não definido, falha na detecção automática."
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Warning: Resource compiler script could not be created, continuing in "
"command-line."
msgstr "Atençao: Script para o compilador de Recursos nao pode ser criado, continuando com a linha de comando."
msgstr "Atenção: Script para o compilador de Recursos não pode ser criado, continuando com a linha de comando."
#: hbmk2.prg:7458
#, c-format
@@ -287,14 +287,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Warning: C/C++ compiler script could not be created, continuing in command-"
"line."
msgstr "Atençao: Script para o compilador C/C++ nao pode ser criado, continuando com a linha de comando."
msgstr "Atenção: Script para o compilador C/C++ não pode ser criado, continuando com a linha de comando."
#: hbmk2.prg:7108 hbmk2.prg:7138
#, c-format
msgid ""
"Warning: Dynamic lib link script could not be created, continuing in "
"command-line."
msgstr "Atençao: Script para linkagem da biblioteca dinâmica nao pode ser criado, continuando com a linha de comando."
msgstr "Atenção: Script para linkagem da biblioteca dinâmica não pode ser criado, continuando com a linha de comando."
#: hbmk2.prg:12542
#, c-format
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"set C compiler warning level\n"
"<lev> can be: max, yes, low, no, def (default: yes)"
msgstr "define o nível de avisos (warnings) do compilador C\n<lev> pode ser: max, yes, low, no, def (padrao: yes)"
msgstr "define o nível de avisos (warnings) do compilador C\n<lev> pode ser: max, yes, low, no, def (padrão: yes)"
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"create/update .po file from source. Merge it with previous .po file of the "
"same name"
msgstr "criar/atualizar arquivo .po a partir dos fontes. Se um arquivo .po com o mesmo nome existir, o arquivo será mesclado."
msgstr "criar/atualizar arquivo .po à partir dos fontes. Se um arquivo .po com o mesmo nome existir, o arquivo será mesclado."
#: hbmk2.prg:16320
#, c-format
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "diretório de bibliotécas dinâmicas Harbour"
#: hbmk2.prg:1681
#, c-format
msgid "Processing environment options: %1$s"
msgstr "Processando opçoes do ambiente: %1$s"
msgstr "Processando opções do ambiente: %1$s"
#: hbmk2.prg:15906
#, c-format
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Diretório do Sistema Operacional para arquivos temporários"
#: hbmk2.prg:3433
#, c-format
msgid "Warning: Unknown dependency name: %1$s"
msgstr "Atençao: Nome de dependencia desconhecido: %1$s"
msgstr "Atenção: Nome de dependência desconhecido: %1$s"
#: hbmk2.prg:1981
#, c-format
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "diretório de bibliotécas estáticas Harbour"
#: hbmk2.prg:15906 hbmk2.prg:15906 hbmk2.prg:15906
#, c-format
msgid "mode %1$s (emulate Clipper linker)"
msgstr ""
msgstr "modo %1$s (emular linkeditor Clipper)"
#: hbmk2.prg:1675
#, c-format
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Usando compilador C : %1$s [%2$s...%3$s]"
#: hbmk2.prg:16032
#, c-format
msgid "name of the output (without extension)"
msgstr "nome de saída (sem a extensao)"
msgstr "nome de saída (sem a extensão)"
#: hbmk2.prg:2180
#, c-format
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Erro: Compilador inválido ou desconhecido: %1$s"
#: hbmk2.prg:2139
#, c-format
msgid "Autodetected platform: %1$s (adjusted)"
msgstr " Auto detecçao de Plataforma: %1$s (ajustado)"
msgstr " Auto detecção de Plataforma: %1$s (ajustado)"
#: hbmk2.prg:2403
#, c-format
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Linha de comando do compilador Harbour: (interno)"
#: hbmk2.prg:5820
#, c-format
msgid "Triggered by '%1$s' header: %2$s"
msgstr ""
msgstr "Engatilhado por '%1$s' cabeçalho: %2$s"
#: hbmk2.prg:2168
#, c-format
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Plataforma detectada: %1$s"
#: hbmk2.prg:2901
#, c-format
msgid "Warning: Invalid -gt value ignored: %1$s"
msgstr "Atençao: Opçao -gt inválida sendo ignorada: %1$s"
msgstr "Atenção: Opção -gt inválida sendo ignorada: %1$s"
#: hbmk2.prg:2892
#, c-format
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:3692
#, c-format
msgid "Warning: No source files were specified."
msgstr "Atençao: nao foram especificados arquivos de código fonte. "
msgstr "Atenção: não foram especificados arquivos de código fonte. "
#: hbmk2.prg:2351
#, c-format
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Usando Harbour: %1$s %2$s %3$s %4$s %5$s %6$s"
#: hbmk2.prg:2884
#, c-format
msgid "Warning: Invalid -main= value ignored: %1$s"
msgstr "Atençao: Opçao -main= inválida sendo ignorada: %1$s"
msgstr "Atenção: Opção -main= inválida sendo ignorada: %1$s"
#: hbmk2.prg:5935
#, c-format
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Erro: Executando o compilador C/C++ - tarefa #%1$d. %2$d"
#: hbmk2.prg:6971
#, c-format
msgid "Warning: Cannot delete existing target '%1$s'."
msgstr "Atençao: Nao foi possível excluir o alvo '%1$s'."
msgstr "Atenção: Não foi possível excluir o alvo '%1$s'."
#: hbmk2.prg:7156
#, c-format
@@ -543,12 +543,12 @@ msgstr "Erro: Executando comando de linkagem da biblioteca dinâmica. %1$d"
#: hbmk2.prg:7366
#, c-format
msgid "Warning: Running post processor command. %1$d:"
msgstr "Atençao: Executando comando pós processo. %1$d:"
msgstr "Atenção: Executando comando pós processo. %1$d:"
#: hbmk2.prg:7436
#, c-format
msgid "Warning: Running compression command. %1$d:"
msgstr "Atençao: Executando comando de compressao. %1$d:"
msgstr "Atenção: Executando comando de compressão. %1$d:"
#: hbmk2.prg:7610
#, c-format
@@ -588,17 +588,17 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:2441 hbmk2.prg:11351
#, c-format
msgid "Found project reference on library search path: %1$s"
msgstr ""
msgstr "Encontrado referência ao projeto na procura das bilbiotecas: %1$s"
#: hbmk2.prg:3014
#, c-format
msgid "Warning: Ignored unsupported codepage value: %1$s"
msgstr "Atençao:Página de código nao suportado ou ignorado valor: %1$s"
msgstr "Atenção:Página de código não suportado ou ignorado valor: %1$s"
#: hbmk2.prg:3506 hbmk2.prg:10652 hbmk2.prg:10705 hbmk2.prg:10743
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find %1$s (referenced from %2$s)"
msgstr "Atençao:Nao posso encontrar %1$s (referenciado por %2$s)"
msgstr "Atenção:Não posso encontrar %1$s (referenciado por %2$s)"
#: hbmk2.prg:3728
#, c-format
@@ -613,32 +613,32 @@ msgstr "Erro: Executando o compilador Harbour (interno): %1$d"
#: hbmk2.prg:6225
#, c-format
msgid "Warning: Stub helper .c program could not be created."
msgstr "Atençao: arquivo auxiliar .c nao pode ser criado."
msgstr "Atenção: arquivo auxiliar .c não pode ser criado."
#: hbmk2.prg:6334
#, c-format
msgid "Warning: Stub helper .cpp program could not be created."
msgstr "Atençao: arquivo auxiliar .cpp nao pode ser criado."
msgstr "Atenção: arquivo auxiliar .cpp não pode ser criado."
#: hbmk2.prg:6575
#, c-format
msgid "Warning: Stub helper .rc file could not be created."
msgstr "Atencao: arquivo auxiliar .rc nao pode ser criado."
msgstr "Atencao: arquivo auxiliar .rc não pode ser criado."
#: hbmk2.prg:6959
#, c-format
msgid "Warning: Cannot create directory for target '%1$s'."
msgstr "Atençao: Nao foi possível criar o diretório para o alvo '%1$s'."
msgstr "Atenção: Não foi possível criar o diretório para o alvo '%1$s'."
#: hbmk2.prg:7953
#, c-format
msgid "Error: Failed creating symbolic link %1$s to %2$s"
msgstr "Erro: Falha criando ligaçao simbólica %1$s para %2$s"
msgstr "Erro: Falha criando ligação simbólica %1$s para %2$s"
#: hbmk2.prg:7999
#, c-format
msgid "Error: Failed creating import library %1$s from %2$s."
msgstr "Erro:Falha criando importaçao de bibliotecas %1$s para %2$s."
msgstr "Erro:Falha criando importação de bibliotecas %1$s para %2$s."
#: hbmk2.prg:9770
#, c-format
@@ -650,22 +650,22 @@ msgstr "Erro: Executando o plugin: %1$s em %3$s(%4$d)\n'%2$s'"
#: hbmk2.prg:12229
#, c-format
msgid "Error: Cannot create temporary unified .po file."
msgstr "Erro: Nao foi possível criar um arquivo .po temporário unificado."
msgstr "Erro: Não foi possível criar um arquivo .po temporário unificado."
#: hbmk2.prg:13228
#, c-format
msgid "Hint: Add option '%1$s' for missing function(s): %2$s"
msgstr "Sugestao: Adicionar opçao '%1$s' faltando nas funçoes: %2$s"
msgstr "Sugestão: Adicionar opção '%1$s' faltando nas funções: %2$s"
#: hbmk2.prg:14121
#, c-format
msgid "Cannot load '%1$s'. Requires -shared %2$s build."
msgstr "Nao posso carregar '%1$s'. Requer -shared %2$s build."
msgstr "Não posso carregar '%1$s'. Requer -shared %2$s build."
#: hbmk2.prg:15656
#, c-format
msgid " %1$s <file[.hb|.prg|.hrb|.dbf]>|<option> [%2$s]"
msgstr " %1$s <arquivo [.hb|.prg|.hrb|.dbf]>|<opçao> [%2$s]"
msgstr " %1$s <arquivo [.hb|.prg|.hrb|.dbf]>|<opção> [%2$s]"
#: hbmk2.prg:15632
#, c-format
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Falha na montagem final (linker ou gerenciador de bibliotecas)"
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
msgid "select C++ mode. Allowed values are: def, yes, no"
msgstr "selecione modo C++.Os Valores permitidos sao: def, yes, no"
msgstr "selecione modo C++.Os Valores permitidos são: def, yes, no"
#: hbmk2.prg:15698
#, c-format
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
msgid "do not use static core Harbour libraries when linking"
msgstr "nao usar bibliotecas estáticas do núcleo do Harbour quando linkar"
msgstr "não usar bibliotecas estáticas do núcleo do Harbour quando linkar"
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
@@ -695,22 +695,22 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
msgid "show commands to be executed, but do not execute them"
msgstr "exibir os comandos a serem executados, mas nao execute-os"
msgstr "exibir os comandos à serem executados, mas não execute-os"
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
msgid "copy target to install path even if it is up to date"
msgstr ""
msgstr "copie para o destino mesmo que ele esteja atualizado"
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
msgid "show error result as human readable text on exit"
msgstr ""
msgstr "Exibir erros na forma de texto amigável \"human readable\""
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
msgid "inherit all/no (default) flags from Harbour build"
msgstr "herdar flags do Harbour: todos/nenhum (padrao) "
msgstr "herdar flags do Harbour: todos/nenhum (padrão) "
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
msgid "rebuild with sub-projects (in incremental build mode)"
msgstr ""
msgstr "recriar com os sub-projetos (em modo incremental)"
#: hbmk2.prg:15857
#, c-format
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "converte um projeto .xbp (xbuild) em um arquivo .hbp"
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
msgid "override the name of starting function/procedure"
msgstr "sobrescreva o nome da funçao/procedimento inicial"
msgstr "sobrescreva o nome da função/procedimento inicial"
#: hbmk2.prg:15857
#, c-format
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:15857
#, c-format
msgid "set output width to <n> characters (0=unlimited)."
msgstr ""
msgstr "ajuste a largura de saída para <n> caracteres (0=ilimitado)."
#: hbmk2.prg:15857
#, c-format
@@ -765,27 +765,27 @@ msgstr "returna os valores das variáveis de ambiente <envvar>"
#: hbmk2.prg:15906
#, c-format
msgid "mode script runner / interactive shell in debug mode"
msgstr ""
msgstr "rodando em modo script / debugador em \"shell\" interativo"
#: hbmk2.prg:16072
#, c-format
msgid "C level debugging is disabled (see -debug- option)"
msgstr "Debugador nivel C está disabilitado (veja a opçao -debug )"
msgstr "Debugador nivel C está disabilitado (veja a opção -debug )"
#: hbmk2.prg:15955 hbmk2.prg:15955
#, c-format
msgid "accepts same values (space separated) as %1$s option"
msgstr ""
msgstr "aceita os mesmos valores (separados por espaços) como opção %1$s "
#: hbmk2.prg:16032
#, c-format
msgid "returns '1' if Harbour host platform is *nix compatible"
msgstr ""
msgstr "retorna '1' se o Harbour estiver hospedado numa plataforma compatível com *nix "
#: hbmk2.prg:16072
#, c-format
msgid "Windows UNICODE (WIDE) mode (see -winuni option)"
msgstr "Modo Windows UNICODE (WIDE) (veja opçao -winuni )"
msgstr "Modo Windows UNICODE (WIDE) (veja opção -winuni )"
#: hbmk2.prg:16072
#, c-format
@@ -800,27 +800,27 @@ msgstr "compilador alvo C é mingw* (mingw, mingw64, mingwarm)"
#: hbmk2.prg:2499
#, c-format
msgid "Warning: Ignored option valid only on command-line: %1$s"
msgstr ""
msgstr "Atenção: opção ignorada, valida apenas para linha de comando: %1$s"
#: hbmk2.prg:3752
#, c-format
msgid "Error: Temporary Working directory cannot be created: %1$s"
msgstr ""
msgstr "Erro:Diretório de trabalho temporário não pode ser criado: %1$s"
#: hbmk2.prg:6963
#, c-format
msgid "Warning: Cannot create directory for import library '%1$s'."
msgstr ""
msgstr "Atenção: Não foi possível criar o diretório para biblioteca de importação '%1$s'."
#: hbmk2.prg:7629
#, c-format
msgid "Warning: Dangerous low-level option not recommended: %1$s"
msgstr ""
msgstr "Atenção: Opção de baixo nivel \"low-level\" perigosa e não recomendada: %1$s"
#: hbmk2.prg:8091
#, c-format
msgid "Warning: Copying symbolic link %1$s to %2$s failed with %3$d."
msgstr ""
msgstr "Atenção: Copiando o link simbólico %1$s para %2$s falhou em %3$d."
#: hbmk2.prg:11367
#, c-format
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:15698
#, c-format
msgid "enable/disable incremental build mode (default: disabled)"
msgstr "habilita o modo de compilaçao incremental"
msgstr "habilita o modo de compilação incremental"
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
@@ -860,12 +860,12 @@ msgstr "herdar todos os flags .prg/.c/linker (ou nenhum) provindos do Harbour "
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
msgid "pass single flag to output executable when -run option is used"
msgstr "argumentos a serem passados ao executável gerado quando -run for utilizado"
msgstr "argumentos à serem passados ao executável gerado quando -run for utilizado"
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
msgid "start n compilation threads (multiprocess platforms only)"
msgstr "dispara <n> threads de compilaçao (apenas plataformas multiprocessadas)"
msgstr "dispara <n> threads de compilação (apenas plataformas multiprocessadas)"
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
@@ -885,27 +885,27 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
msgid "ignore errors when running compiler tools (default: off)"
msgstr "ignore erros quando executar as ferramentas de compilaçao (padrao: off)"
msgstr "ignore erros quando executar as ferramentas de compilação (padrão: off)"
#: hbmk2.prg:15857
#, c-format
msgid "override default language. <lang> is an ISO language code."
msgstr ""
msgstr "Sobrescrever a linguagem padrão. <lang> está em formato de código ISO."
#: hbmk2.prg:15857
#, c-format
msgid "unregister Harbour Script (.hb) from %1$s (Windows only)"
msgstr ""
msgstr "Harbour Script (.hb) não registrado %1$s (somente para Windows)"
#: hbmk2.prg:16032
#, c-format
msgid "Harbour version in hexadecimal triple byte format. F.e.: %1$s"
msgstr ""
msgstr "Versão do Harbour no formato de tres bytes em hexadecimal. Por exemplo: %1$s"
#: hbmk2.prg:15906
#, c-format
msgid "mode %1$s (emulate Harbour compiler producing a binary object)"
msgstr ""
msgstr "modo %1$s (emular compilador Harbour produzindo um objeto binario \"binary object\")"
#: hbmk2.prg:15985
#, c-format
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:16072
#, c-format
msgid "filter will pass if <file> or <dir> name exists on disk."
msgstr ""
msgstr "o filtro será passado no arquivo <file> ou <dir> diretório se existir no disco."
#: hbmk2.prg:16032
#, c-format
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:16301
#, c-format
msgid "Multiple -l, -L, -i and <script> parameters are accepted."
msgstr "Multiplos parâmetros -l, -L, -i e <script> sao aceitos."
msgstr "Multiplos parâmetros -l, -L, -i e <script> são aceitos."
#: hbmk2.prg:16415
#, c-format
@@ -975,13 +975,13 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:5899
#, c-format
msgid "Target(s) up to date."
msgstr ""
msgstr "Alvo(s) atualizados."
#: hbmk2.prg:3024
#, c-format
msgid ""
"Warning: Option available only when using embedded Harbour compiler: %1$s"
msgstr "Atençao: Opçao disponível apenas quando estive usando compilador Harbour incorporado: %1$s"
msgstr "Atenção: Opção disponível apenas quando estive usando compilador Harbour incorporado: %1$s"
#: hbmk2.prg:7596
#, c-format
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hint: Install package %3$s and add option '%1$s' for missing function(s): "
"%2$s"
msgstr "Sugestao: Instale o pacote %3$s e adicione as opçoes '%1$s' faltando nas funçoes: %2$s"
msgstr "Sugestão: Instale o pacote %3$s e adicione as opções '%1$s' faltando nas funções: %2$s"
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
@@ -1019,28 +1019,28 @@ msgstr "forçar pause por uma tela em caso de erro (somente com driver GT altern
#, c-format
msgid ""
"options/flags reserved for 3rd party tools, always ignored by %1$s itself"
msgstr ""
msgstr "\"options/flags\" reservado para ferramentas de terceiros, sempre ignorado por %1$s "
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
msgid ""
"<d> is the name of the dependency. Add <i> to the header detection path "
"list."
msgstr ""
msgstr "<d> é o nome da dependêcia. Adicione <i> para detectar o cabeçalho na lista de caminhos."
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
msgid ""
"<d> is the name of the dependency. Add <dll> to the import library source "
"list."
msgstr ""
msgstr "<d> é o nome da dependencia. Adicione <dll> para importar a biblioteca na lista de fontes."
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
msgid ""
"<d> is the name of the dependency. Set generated import library name to "
"<lib>"
msgstr ""
msgstr "<d> é o nome da dependência. Coloque no nome da biblioteca de importação para <lib>"
#: hbmk2.prg:3702
#, c-format
@@ -1055,12 +1055,12 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:7018
#, c-format
msgid "Warning: Link script could not be created, continuing in command-line."
msgstr "Atençao: Script de linkagem nao pode ser criado, continuando com a linha de comando."
msgstr "Atenção: Script de linkagem não pode ser criado, continuando com a linha de comando."
#: hbmk2.prg:7210
#, c-format
msgid "Warning: Lib script could not be created, continuing in command-line."
msgstr "Atençao: Script para criaçao da biblioteca nao pode ser criado, continuando com a linha de comando."
msgstr "Atenção: Script para criação da biblioteca não pode ser criado, continuando com a linha de comando."
#: hbmk2.prg:7616
#, c-format
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
msgid "do not add extra list of system libraries to default library list"
msgstr "nao adicione bibliotecas extras do sistema a lista padrao de bibliotecas"
msgstr "não adicione bibliotecas extras do sistema à lista padrão de bibliotecas"
#: hbmk2.prg:14411
#, c-format
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:15955
#, c-format
msgid "options to be passed to Harbour compiler (before command-line options)"
msgstr "opçoes a serem passados ??para o compilador Harbour (antes da linha de comando)"
msgstr "opções a serem passados para o compilador Harbour (antes da linha de comando)"
#: hbmk2.prg:16032
#, c-format
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Alvo atualizado: %1$s"
#: hbmk2.prg:7511
#, c-format
msgid "Running time: %1$ds"
msgstr "Tempo de execuçao: %1$ds"
msgstr "Tempo de execução: %1$ds"
#: hbmk2.prg:8099
#, c-format
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Copiado %1$s para %2$s"
#: hbmk2.prg:7430
#, c-format
msgid "Compression command:"
msgstr "Comando para compressao:"
msgstr "Comando para compressão:"
#: hbmk2.prg:6835 hbmk2.prg:8200
#, c-format
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Compilando recursos..."
msgid ""
"Choose a C compiler by using -comp= option.\n"
"You have the following choices on your platform: %1$s"
msgstr "Por favor, selecione um compilador C usando a opçao -comp=.\nVoce possui as seguintes opçoes para sua plataforma> %1$s"
msgstr "Por favor, selecione um compilador C usando a opção -comp=.\nVocê possui as seguintes opções para sua plataforma> %1$s"
#: hbmk2.prg:8442
#, c-format
@@ -1264,12 +1264,12 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:3295 hbmk2.prg:3518 hbmk2.prg:11034
#, c-format
msgid "Warning: Plugin not found: %1$s"
msgstr "Atençao: Plugin nao encontrado: %1$s"
msgstr "Atenção: Plugin não encontrado: %1$s"
#: hbmk2.prg:3504 hbmk2.prg:5823 hbmk2.prg:14092
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find %1$s"
msgstr "Atençao: Nao posso encontrar %1$s"
msgstr "Atenção: Não posso encontrar %1$s"
#: hbmk2.prg:5685
#, c-format
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Linha de comando do Harbour:"
msgid ""
"Could not detect any supported C compiler in your PATH.\n"
"Setup one or set -comp= option to one of these values: %1$s"
msgstr "Nenhum compilador C suportado foi encontrado em seu PATH.\nPor favor, utilize a opçao -comp= com um destes valores: %1$s"
msgstr "Nenhum compilador C suportado foi encontrado em seu PATH.\nPor favor, utilize a opção -comp= com um destes valores: %1$s"
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
msgid "toggle C compiler optimizations (default: on)"
msgstr "alterna as optimizaçoes do compilador C (ativado por padrao)"
msgstr "alterna as optimizações do compilador C (ativado por padrão)"
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
@@ -1480,12 +1480,12 @@ msgstr "Script para biblioteca:"
#: hbmk2.prg:16072
#, c-format
msgid "forced C++ mode (see -cpp option)"
msgstr "Forçado modo C++ (veja opçao -cpp )"
msgstr "Forçado modo C++ (veja opção -cpp )"
#: hbmk2.prg:11383
#, c-format
msgid "Warning: File cannot be found: %1$s"
msgstr "Atençao: Arquivo nao encontrado: %1$s"
msgstr "Atenção: Arquivo não encontrado: %1$s"
#: hbmk2.prg:15955
#, c-format
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:7955
#, c-format
msgid "Created symbolic link %1$s to %2$s"
msgstr "Criado ligaçao simbólica %1$s para %2$s"
msgstr "Criado ligação simbólica %1$s para %2$s"
#: hbmk2.prg:8982
#, c-format
@@ -1565,12 +1565,12 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:16072
#, c-format
msgid "forced C mode (see -cpp- option)"
msgstr "forçado modo C (veja opçao -cpp-)"
msgstr "forçado modo C (veja opção -cpp-)"
#: hbmk2.prg:10655 hbmk2.prg:10708 hbmk2.prg:11323 hbmk2.prg:11334
#, c-format
msgid "Warning: Cannot nest deeper in %1$s"
msgstr "Atençao: Erro ao processar aninhamento em %1$s"
msgstr "Atenção: Erro ao processar aninhamento em %1$s"
#: hbmk2.prg:16072
#, c-format
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"list of languages to be replaced in %1$s macros in .pot/.po filenames and output .hbl/.po filenames. Comma separated list:\n"
"-lng=en,hu-HU,de"
msgstr "lista de idiomas a serem substituidos nas macros %1$s nos arquivos .pot/.po e nos nomes de arquivos de saída .hbl/.po. Lista separada por vírgula:\n-lng=en,hu-HU,de"
msgstr "lista de idiomas à serem substituidos nas macros %1$s nos arquivos .pot/.po e nos nomes de arquivos de saída .hbl/.po. Lista separada por vírgula:\n-lng=en,hu-HU,de"
#: hbmk2.prg:16255
#, c-format
@@ -1710,12 +1710,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Filters are accepted in each .hbc line and most options.\n"
"Filters can be combined using '&' (and), '|' (or) operators, negated by '!' operator and grouped by parentheses. Ex.: {win}, {gcc}, {linux|darwin}, {win&!pocc}, {(win|linux)&!watcom}, {unix&mt&gui}, -cflag={win}-DMYDEF, -stop{dos}, -stop{!allwin}"
msgstr "Os filtros para plataformas sao aceitos para cada uma das linhas de um arquivo .hbc e possuem diversas opçoes.\nFormato de um filtro: {[!][<arquitetura>|<compilador>|<cpu>|<palavra-chave>]}. Os filtros podem ser combinados usando os operadores '&', '|' e agrupados por parenteses. Ex.: {win}, {gcc}, {linux|darwin}, {win&!pocc}, {(win|linux)&!watcom}, {unix&mt&gui}, -cflag={win}-DMYDEF, -stop{dos}, -stop{!allwin}"
msgstr "Os filtros para plataformas são aceitos para cada uma das linhas de um arquivo .hbc e possuem diversas opções.\nFormato de um filtro: {[!][<arquitetura>|<compilador>|<cpu>|<palavra-chave>]}. Os filtros podem ser combinados usando os operadores '&', '|' e agrupados por parênteses. Ex.: {win}, {gcc}, {linux|darwin}, {win&!pocc}, {(win|linux)&!watcom}, {unix&mt&gui}, -cflag={win}-DMYDEF, -stop{dos}, -stop{!allwin}"
#: hbmk2.prg:12404
#, c-format
msgid "Warning: %1$s"
msgstr "Atençao: %1$s"
msgstr "Atenção: %1$s"
#: hbmk2.prg:12432
#, c-format
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid ""
"generate .ch header file with timestamp information. Generated header will "
"define preprocessor constants _HBMK_BUILD_DATE_, _HBMK_BUILD_TIME_, "
"_HBMK_BUILD_TIMESTAMP_ with the date/time of build"
msgstr "gerar cabeçalho .ch com informaçao de data/hora. Cabeçalho gerado conterá as macros _HBMK_BUILD_DATE_, _HBMK_BUILD_TIME_, _HBMK_BUILD_TIMESTAMP_ com a data/hora de criaçao do arquivo."
msgstr "gerar cabeçalho .ch com informação de data/hora. Cabeçalho gerado conterá as macros _HBMK_BUILD_DATE_, _HBMK_BUILD_TIME_, _HBMK_BUILD_TIMESTAMP_ com a data/hora de criação do arquivo."
#: hbmk2.prg:16155
#, c-format
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgid ""
"%1$s option file in %2$s directory is always processed if it exists. On *nix"
" platforms ~/.harbour, /etc/harbour, <base>/etc/harbour, <base>/etc are "
"checked (in that order) before the %2$s directory."
msgstr "O arquivo de configuraçao %1$s no diretório do %2$s sempre ser processado caso exista. Em plataformas *nix este arquivo é sempre procurado nas pastas ~/.harbour, /etc/harbour, <base>/etc/harbour, <base>/etc (exatamente nesta ordem) antes da pasta que contém o %2$s."
msgstr "O arquivo de configuração %1$s no diretório do %2$s sempre ser processado caso exista. Em plataformas *nix este arquivo é sempre procurado nas pastas ~/.harbour, /etc/harbour, <base>/etc/harbour, <base>/etc (exatamente nesta ordem) antes da pasta que contém o %2$s."
#: hbmk2.prg:9442
#, c-format
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:10496
#, c-format
msgid "Processing configuration: %1$s"
msgstr "Processando arquivo de configuraçao: %1$s"
msgstr "Processando arquivo de configuração: %1$s"
#: hbmk2.prg:15857
#, c-format
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:12163
#, c-format
msgid "Error: Cannot open file: %1$s"
msgstr "Erro: Nao foi possível abrir o arquivo: %1$s"
msgstr "Erro: Não foi possível abrir o arquivo: %1$s"
#: hbmk2.prg:12346
#, c-format
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "exibe o diretório das bibliotecas estáticas do Harbour"
#: hbmk2.prg:15634
#, c-format
msgid "failed to create working directory"
msgstr "Falhou na criaçao do diretório de trabalho"
msgstr "Falhou na criação do diretório de trabalho"
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "habilita modo de compatibilidade 'Harbour 2.0.x'"
#: hbmk2.prg:16072
#, c-format
msgid "console target (see -console option)"
msgstr "alvo console (veja opçao -console)"
msgstr "alvo console (veja opção -console)"
#: hbmk2.prg:15698
#, c-format
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "Carregando projeto xbp (xbuild): %1$s"
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
msgid "create import library (Windows only)"
msgstr "Criar Bibliotecas de importaçao (só para Windows)"
msgstr "Criar Bibliotecas de importação (só para Windows)"
#: hbmk2.prg:15857
#, c-format
@@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "habilita modo de compatibilidade 'Harbour 3.0.x'"
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
msgid "run/do not run output executable"
msgstr "executar/nao executar o aplicativo gerado."
msgstr "executar/não executar o aplicativo gerado."
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
msgid "clean (in incremental build mode)"
msgstr "compilaçao limpa (em modo de compilaçao incremental)"
msgstr "compilação limpa (em modo de compilação incremental)"
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgid ""
"create shared Harbour binaries without/with absolute dir reference to "
"Harbour library (default: 'fullshared' when Harbour is installed on system "
"location, 'fixshared' otherwise) (fix/full option in *nix only)"
msgstr "criar binário que faça uso da biblioteca compartilhada do Harbour com referencia absoluta (ou nao) (padrao: 'fullshared' quando Harbour é instalado no local do sistema, caso contrário será 'fixshared') (fix/full é somente para *nix)"
msgstr "criar binário que faça uso da biblioteca compartilhada do Harbour com referência absoluta (ou não) (padrão: 'fullshared' quando Harbour é instalado no local do sistema, caso contrário será 'fixshared') (fix/full é somente para *nix)"
#: hbmk2.prg:15629
#, c-format
@@ -2154,12 +2154,12 @@ msgstr "linkar com todas as bibliotecas estáticas"
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
msgid "create (or not) a map file"
msgstr "criar (ou nao) o arquivo map"
msgstr "criar (ou não) o arquivo map"
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
msgid "strip (no strip) binaries"
msgstr "strip (ou nao) arquivos binários"
msgstr "strip (ou não) arquivos binários"
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:15857
#, c-format
msgid "display version header only"
msgstr "exibir somente o cabeçalho com a versao do hbmk"
msgstr "exibir somente o cabeçalho com a versão do hbmk"
#: hbmk2.prg:15857
#, c-format
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:15684
#, c-format
msgid "Options:"
msgstr "Opçoes"
msgstr "Opções"
#: hbmk2.prg:16390
#, c-format
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:13934
#, c-format
msgid "Cannot find script '%1$s'"
msgstr "Nao posso encontrar o script '%1$s'"
msgstr "Não posso encontrar o script '%1$s'"
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgid ""
"double quotes. Standard output of the command will be used as the value. "
"F.e. \"-cflag=`wx-config --cflags`\", or ldflags={unix&gcc}\"`wx-config "
"--libs`\"."
msgstr "Opçoes aceitando macros também suportam linhas de comando. Neste caso basta rodeiar o comando dentro de ``, e, se o comando contiver espaço, também adicione aspas duplas. i.e. \"-cflag=`wx-config --cflags`\", ou ldflags={unix&gcc}\"`wx-config --libs`\"."
msgstr "Opções aceitando macros também suportam linhas de comando. Neste caso basta rodeiar o comando dentro de ``, e, se o comando contiver espaço, também adicione aspas duplas. i.e. \"-cflag=`wx-config --cflags`\", ou ldflags={unix&gcc}\"`wx-config --libs`\"."
#: hbmk2.prg:14559
#, c-format
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:15637
#, c-format
msgid "plugin initialization"
msgstr "inicializaçao de plugin "
msgstr "inicialização de plugin "
#: hbmk2.prg:15630
#, c-format
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "nome de arquivo de saída"
#: hbmk2.prg:16144
#, c-format
msgid "package description"
msgstr "descriçao do pacote"
msgstr "descrição do pacote"
#: hbmk2.prg:16255
#, c-format
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Código de saída atual"
#: hbmk2.prg:16144 hbmk2.prg:16144 hbmk2.prg:16144
#, c-format
msgid "same as %1$s option"
msgstr "mesmo que %1$s opçoes"
msgstr "mesmo que %1$s opções"
#: hbmk2.prg:15649 hbmk2.prg:15656
#, c-format
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" %1$s [options] [<script[s]>] "
"<src[s][.prg|.c|.obj|.o|.rc|.res|.def|.po|.pot|.hbl|@.clp|.d|.ch]>"
msgstr " %1$s [opçoes] [<script[s]>] <src[s][.prg|.c|.obj|.o|.rc|.res|.def|.po|.pot|.hbl|@.clp|.d|.ch]>"
msgstr " %1$s [opções] [<script[s]>] <src[s][.prg|.c|.obj|.o|.rc|.res|.def|.po|.pot|.hbl|@.clp|.d|.ch]>"
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:16324
#, c-format
msgid "Description:"
msgstr "Descriçoes:"
msgstr "Descrições:"
#: hbmk2.prg:16188
#, c-format
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "linkar com o nulrdd"
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
msgid "force C++/C mode"
msgstr "forçar compilaçao em modo C++/C"
msgstr "forçar compilação em modo C++/C"
#: hbmk2.prg:15804
#, c-format
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:15808
#, c-format
msgid "Options below are available on command-line:"
msgstr "Opçoes abaixo estao disponíveis em linha de comando:"
msgstr "Opções abaixo estão disponíveis em linha de comando:"
#: hbmk2.prg:15857
#, c-format