updated translation (by Pete_wg and SAMI LAHAM)
This commit is contained in:
@@ -10,13 +10,17 @@
|
||||
* Change, ! Fix, % Optimization, + Addition, - Removal, ; Comment
|
||||
*/
|
||||
|
||||
2013-03-29 16:32 UTC+0100 Viktor Szakats (harbour syenar.net)
|
||||
* utils/hbmk2/po/hbmk2.pt_BR.po
|
||||
* updated translation (by SAMI LAHAM)
|
||||
|
||||
2013-03-29 16:22 UTC+0100 Viktor Szakats (harbour syenar.net)
|
||||
* src/rtl/langcomp.prg
|
||||
! fixed hb_langSelect() to accept ISO language codes
|
||||
using '_' as separator
|
||||
|
||||
* utils/hbmk2/po/hbmk2.el_GR.po
|
||||
* updated
|
||||
* updated translation (by Pete_wg)
|
||||
|
||||
2013-03-29 14:38 UTC+0100 Viktor Szakats (harbour syenar.net)
|
||||
* contrib/gtwvg/gtwvg.h
|
||||
|
||||
@@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
# This file is generated by Harbour 3.2.0dev (r1303280324)
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# SAMI lAHAM <sami@laham.com.br>, 2013.
|
||||
# SAMI LAHAM <sami@laham.com.br>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Harbour\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-29 05:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-29 14:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SAMI <sami@laham.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Erro: Abrindo: %1$s"
|
||||
#: hbmk2.prg:10556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping from: %1$s"
|
||||
msgstr "Ignorando a partir de: %1$s"
|
||||
msgstr "Ignorando à partir de: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:820
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Erro: Executando linkeditor. %1$d"
|
||||
#: hbmk2.prg:7146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dynamic lib link command:"
|
||||
msgstr "Comando para linkediçao da Biblioteca dinâmica:"
|
||||
msgstr "Comando para linkedição da Biblioteca dinâmica:"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7150
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autodetected C compiler '%1$s' skipped because required Harbour core "
|
||||
"libraries are not found."
|
||||
msgstr "Compilador C detectado '%1$s' porém ignorado porque as bibliotecas necessárias do Harbour nao foram encontrados."
|
||||
msgstr "Compilador C detectado '%1$s' porém ignorado porque as bibliotecas necessárias do Harbour não foram encontrados."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -178,14 +178,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"do (not) add Harbour version number and source file reference to .po "
|
||||
"(default: add them)"
|
||||
msgstr "adicionar (ou nao) a referencia do número da versao do Harbour e o arquivo de origem ao .po (ativo por padrao)"
|
||||
msgstr "adicionar (ou não) a referência do número da versão do Harbour e o arquivo de origem ao .po (ativo por padrão)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"add/exclude C compiler debug info. For Harbour level debug, use Harbour "
|
||||
"option -b as usual"
|
||||
msgstr "adicionar/excluir informaçoes de debug do compilador C. Para compilar com Harbour utilize a opçao -b como de costume."
|
||||
msgstr "adicionar/excluir informações de debug do compilador C. Para compilar com Harbour utilize a opção -b como de costume."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15857
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Regular Harbour compiler options are also accepted as is.\n"
|
||||
"(see them with -harbourhelp option)"
|
||||
msgstr "Opçoes usadas com o compilador Harbour também sao aceitas."
|
||||
msgstr "Opções usadas com o compilador Harbour também são aceitas."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:16301
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: %1$s not set, failed to autodetect.\n"
|
||||
"Run this tool from its original location inside the Harbour installation or set %1$s environment variable to Harbour's root directory."
|
||||
msgstr "Erro: %1$s nao definido, falha na detecçao automática."
|
||||
msgstr "Erro: %1$s não definido, falha na detecção automática."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Resource compiler script could not be created, continuing in "
|
||||
"command-line."
|
||||
msgstr "Atençao: Script para o compilador de Recursos nao pode ser criado, continuando com a linha de comando."
|
||||
msgstr "Atenção: Script para o compilador de Recursos não pode ser criado, continuando com a linha de comando."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7458
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -287,14 +287,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: C/C++ compiler script could not be created, continuing in command-"
|
||||
"line."
|
||||
msgstr "Atençao: Script para o compilador C/C++ nao pode ser criado, continuando com a linha de comando."
|
||||
msgstr "Atenção: Script para o compilador C/C++ não pode ser criado, continuando com a linha de comando."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7108 hbmk2.prg:7138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Dynamic lib link script could not be created, continuing in "
|
||||
"command-line."
|
||||
msgstr "Atençao: Script para linkagem da biblioteca dinâmica nao pode ser criado, continuando com a linha de comando."
|
||||
msgstr "Atenção: Script para linkagem da biblioteca dinâmica não pode ser criado, continuando com a linha de comando."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:12542
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"set C compiler warning level\n"
|
||||
"<lev> can be: max, yes, low, no, def (default: yes)"
|
||||
msgstr "define o nível de avisos (warnings) do compilador C\n<lev> pode ser: max, yes, low, no, def (padrao: yes)"
|
||||
msgstr "define o nível de avisos (warnings) do compilador C\n<lev> pode ser: max, yes, low, no, def (padrão: yes)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"create/update .po file from source. Merge it with previous .po file of the "
|
||||
"same name"
|
||||
msgstr "criar/atualizar arquivo .po a partir dos fontes. Se um arquivo .po com o mesmo nome existir, o arquivo será mesclado."
|
||||
msgstr "criar/atualizar arquivo .po à partir dos fontes. Se um arquivo .po com o mesmo nome existir, o arquivo será mesclado."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:16320
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "diretório de bibliotécas dinâmicas Harbour"
|
||||
#: hbmk2.prg:1681
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processing environment options: %1$s"
|
||||
msgstr "Processando opçoes do ambiente: %1$s"
|
||||
msgstr "Processando opções do ambiente: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15906
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Diretório do Sistema Operacional para arquivos temporários"
|
||||
#: hbmk2.prg:3433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Unknown dependency name: %1$s"
|
||||
msgstr "Atençao: Nome de dependencia desconhecido: %1$s"
|
||||
msgstr "Atenção: Nome de dependência desconhecido: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:1981
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "diretório de bibliotécas estáticas Harbour"
|
||||
#: hbmk2.prg:15906 hbmk2.prg:15906 hbmk2.prg:15906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mode %1$s (emulate Clipper linker)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "modo %1$s (emular linkeditor Clipper)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:1675
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Usando compilador C : %1$s [%2$s...%3$s]"
|
||||
#: hbmk2.prg:16032
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "name of the output (without extension)"
|
||||
msgstr "nome de saída (sem a extensao)"
|
||||
msgstr "nome de saída (sem a extensão)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:2180
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Erro: Compilador inválido ou desconhecido: %1$s"
|
||||
#: hbmk2.prg:2139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Autodetected platform: %1$s (adjusted)"
|
||||
msgstr " Auto detecçao de Plataforma: %1$s (ajustado)"
|
||||
msgstr " Auto detecção de Plataforma: %1$s (ajustado)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:2403
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Linha de comando do compilador Harbour: (interno)"
|
||||
#: hbmk2.prg:5820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Triggered by '%1$s' header: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engatilhado por '%1$s' cabeçalho: %2$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:2168
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Plataforma detectada: %1$s"
|
||||
#: hbmk2.prg:2901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Invalid -gt value ignored: %1$s"
|
||||
msgstr "Atençao: Opçao -gt inválida sendo ignorada: %1$s"
|
||||
msgstr "Atenção: Opção -gt inválida sendo ignorada: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:2892
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: hbmk2.prg:3692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: No source files were specified."
|
||||
msgstr "Atençao: nao foram especificados arquivos de código fonte. "
|
||||
msgstr "Atenção: não foram especificados arquivos de código fonte. "
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:2351
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Usando Harbour: %1$s %2$s %3$s %4$s %5$s %6$s"
|
||||
#: hbmk2.prg:2884
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Invalid -main= value ignored: %1$s"
|
||||
msgstr "Atençao: Opçao -main= inválida sendo ignorada: %1$s"
|
||||
msgstr "Atenção: Opção -main= inválida sendo ignorada: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:5935
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Erro: Executando o compilador C/C++ - tarefa #%1$d. %2$d"
|
||||
#: hbmk2.prg:6971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Cannot delete existing target '%1$s'."
|
||||
msgstr "Atençao: Nao foi possível excluir o alvo '%1$s'."
|
||||
msgstr "Atenção: Não foi possível excluir o alvo '%1$s'."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7156
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -543,12 +543,12 @@ msgstr "Erro: Executando comando de linkagem da biblioteca dinâmica. %1$d"
|
||||
#: hbmk2.prg:7366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Running post processor command. %1$d:"
|
||||
msgstr "Atençao: Executando comando pós processo. %1$d:"
|
||||
msgstr "Atenção: Executando comando pós processo. %1$d:"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Running compression command. %1$d:"
|
||||
msgstr "Atençao: Executando comando de compressao. %1$d:"
|
||||
msgstr "Atenção: Executando comando de compressão. %1$d:"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7610
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -588,17 +588,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: hbmk2.prg:2441 hbmk2.prg:11351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Found project reference on library search path: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Encontrado referência ao projeto na procura das bilbiotecas: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:3014
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Ignored unsupported codepage value: %1$s"
|
||||
msgstr "Atençao:Página de código nao suportado ou ignorado valor: %1$s"
|
||||
msgstr "Atenção:Página de código não suportado ou ignorado valor: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:3506 hbmk2.prg:10652 hbmk2.prg:10705 hbmk2.prg:10743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Cannot find %1$s (referenced from %2$s)"
|
||||
msgstr "Atençao:Nao posso encontrar %1$s (referenciado por %2$s)"
|
||||
msgstr "Atenção:Não posso encontrar %1$s (referenciado por %2$s)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:3728
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -613,32 +613,32 @@ msgstr "Erro: Executando o compilador Harbour (interno): %1$d"
|
||||
#: hbmk2.prg:6225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Stub helper .c program could not be created."
|
||||
msgstr "Atençao: arquivo auxiliar .c nao pode ser criado."
|
||||
msgstr "Atenção: arquivo auxiliar .c não pode ser criado."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:6334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Stub helper .cpp program could not be created."
|
||||
msgstr "Atençao: arquivo auxiliar .cpp nao pode ser criado."
|
||||
msgstr "Atenção: arquivo auxiliar .cpp não pode ser criado."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:6575
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Stub helper .rc file could not be created."
|
||||
msgstr "Atencao: arquivo auxiliar .rc nao pode ser criado."
|
||||
msgstr "Atencao: arquivo auxiliar .rc não pode ser criado."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:6959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Cannot create directory for target '%1$s'."
|
||||
msgstr "Atençao: Nao foi possível criar o diretório para o alvo '%1$s'."
|
||||
msgstr "Atenção: Não foi possível criar o diretório para o alvo '%1$s'."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Failed creating symbolic link %1$s to %2$s"
|
||||
msgstr "Erro: Falha criando ligaçao simbólica %1$s para %2$s"
|
||||
msgstr "Erro: Falha criando ligação simbólica %1$s para %2$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Failed creating import library %1$s from %2$s."
|
||||
msgstr "Erro:Falha criando importaçao de bibliotecas %1$s para %2$s."
|
||||
msgstr "Erro:Falha criando importação de bibliotecas %1$s para %2$s."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:9770
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -650,22 +650,22 @@ msgstr "Erro: Executando o plugin: %1$s em %3$s(%4$d)\n'%2$s'"
|
||||
#: hbmk2.prg:12229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Cannot create temporary unified .po file."
|
||||
msgstr "Erro: Nao foi possível criar um arquivo .po temporário unificado."
|
||||
msgstr "Erro: Não foi possível criar um arquivo .po temporário unificado."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:13228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hint: Add option '%1$s' for missing function(s): %2$s"
|
||||
msgstr "Sugestao: Adicionar opçao '%1$s' faltando nas funçoes: %2$s"
|
||||
msgstr "Sugestão: Adicionar opção '%1$s' faltando nas funções: %2$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:14121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot load '%1$s'. Requires -shared %2$s build."
|
||||
msgstr "Nao posso carregar '%1$s'. Requer -shared %2$s build."
|
||||
msgstr "Não posso carregar '%1$s'. Requer -shared %2$s build."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %1$s <file[.hb|.prg|.hrb|.dbf]>|<option> [%2$s]"
|
||||
msgstr " %1$s <arquivo [.hb|.prg|.hrb|.dbf]>|<opçao> [%2$s]"
|
||||
msgstr " %1$s <arquivo [.hb|.prg|.hrb|.dbf]>|<opção> [%2$s]"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15632
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Falha na montagem final (linker ou gerenciador de bibliotecas)"
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "select C++ mode. Allowed values are: def, yes, no"
|
||||
msgstr "selecione modo C++.Os Valores permitidos sao: def, yes, no"
|
||||
msgstr "selecione modo C++.Os Valores permitidos são: def, yes, no"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15698
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "do not use static core Harbour libraries when linking"
|
||||
msgstr "nao usar bibliotecas estáticas do núcleo do Harbour quando linkar"
|
||||
msgstr "não usar bibliotecas estáticas do núcleo do Harbour quando linkar"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -695,22 +695,22 @@ msgstr ""
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "show commands to be executed, but do not execute them"
|
||||
msgstr "exibir os comandos a serem executados, mas nao execute-os"
|
||||
msgstr "exibir os comandos à serem executados, mas não execute-os"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "copy target to install path even if it is up to date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "copie para o destino mesmo que ele esteja atualizado"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "show error result as human readable text on exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exibir erros na forma de texto amigável \"human readable\""
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "inherit all/no (default) flags from Harbour build"
|
||||
msgstr "herdar flags do Harbour: todos/nenhum (padrao) "
|
||||
msgstr "herdar flags do Harbour: todos/nenhum (padrão) "
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rebuild with sub-projects (in incremental build mode)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "recriar com os sub-projetos (em modo incremental)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15857
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "converte um projeto .xbp (xbuild) em um arquivo .hbp"
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "override the name of starting function/procedure"
|
||||
msgstr "sobrescreva o nome da funçao/procedimento inicial"
|
||||
msgstr "sobrescreva o nome da função/procedimento inicial"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15857
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: hbmk2.prg:15857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "set output width to <n> characters (0=unlimited)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ajuste a largura de saída para <n> caracteres (0=ilimitado)."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15857
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -765,27 +765,27 @@ msgstr "returna os valores das variáveis de ambiente <envvar>"
|
||||
#: hbmk2.prg:15906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mode script runner / interactive shell in debug mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rodando em modo script / debugador em \"shell\" interativo"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:16072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "C level debugging is disabled (see -debug- option)"
|
||||
msgstr "Debugador nivel C está disabilitado (veja a opçao -debug )"
|
||||
msgstr "Debugador nivel C está disabilitado (veja a opção -debug )"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15955 hbmk2.prg:15955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "accepts same values (space separated) as %1$s option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aceita os mesmos valores (separados por espaços) como opção %1$s "
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:16032
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "returns '1' if Harbour host platform is *nix compatible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "retorna '1' se o Harbour estiver hospedado numa plataforma compatível com *nix "
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:16072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Windows UNICODE (WIDE) mode (see -winuni option)"
|
||||
msgstr "Modo Windows UNICODE (WIDE) (veja opçao -winuni )"
|
||||
msgstr "Modo Windows UNICODE (WIDE) (veja opção -winuni )"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:16072
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -800,27 +800,27 @@ msgstr "compilador alvo C é mingw* (mingw, mingw64, mingwarm)"
|
||||
#: hbmk2.prg:2499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Ignored option valid only on command-line: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenção: opção ignorada, valida apenas para linha de comando: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:3752
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Temporary Working directory cannot be created: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro:Diretório de trabalho temporário não pode ser criado: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:6963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Cannot create directory for import library '%1$s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenção: Não foi possível criar o diretório para biblioteca de importação '%1$s'."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Dangerous low-level option not recommended: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenção: Opção de baixo nivel \"low-level\" perigosa e não recomendada: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:8091
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Copying symbolic link %1$s to %2$s failed with %3$d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenção: Copiando o link simbólico %1$s para %2$s falhou em %3$d."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:11367
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: hbmk2.prg:15698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enable/disable incremental build mode (default: disabled)"
|
||||
msgstr "habilita o modo de compilaçao incremental"
|
||||
msgstr "habilita o modo de compilação incremental"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -860,12 +860,12 @@ msgstr "herdar todos os flags .prg/.c/linker (ou nenhum) provindos do Harbour "
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pass single flag to output executable when -run option is used"
|
||||
msgstr "argumentos a serem passados ao executável gerado quando -run for utilizado"
|
||||
msgstr "argumentos à serem passados ao executável gerado quando -run for utilizado"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "start n compilation threads (multiprocess platforms only)"
|
||||
msgstr "dispara <n> threads de compilaçao (apenas plataformas multiprocessadas)"
|
||||
msgstr "dispara <n> threads de compilação (apenas plataformas multiprocessadas)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -885,27 +885,27 @@ msgstr ""
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ignore errors when running compiler tools (default: off)"
|
||||
msgstr "ignore erros quando executar as ferramentas de compilaçao (padrao: off)"
|
||||
msgstr "ignore erros quando executar as ferramentas de compilação (padrão: off)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "override default language. <lang> is an ISO language code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sobrescrever a linguagem padrão. <lang> está em formato de código ISO."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unregister Harbour Script (.hb) from %1$s (Windows only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Harbour Script (.hb) não registrado %1$s (somente para Windows)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:16032
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Harbour version in hexadecimal triple byte format. F.e.: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versão do Harbour no formato de tres bytes em hexadecimal. Por exemplo: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mode %1$s (emulate Harbour compiler producing a binary object)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "modo %1$s (emular compilador Harbour produzindo um objeto binario \"binary object\")"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15985
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: hbmk2.prg:16072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "filter will pass if <file> or <dir> name exists on disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o filtro será passado no arquivo <file> ou <dir> diretório se existir no disco."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:16032
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: hbmk2.prg:16301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple -l, -L, -i and <script> parameters are accepted."
|
||||
msgstr "Multiplos parâmetros -l, -L, -i e <script> sao aceitos."
|
||||
msgstr "Multiplos parâmetros -l, -L, -i e <script> são aceitos."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:16415
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -975,13 +975,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: hbmk2.prg:5899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Target(s) up to date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alvo(s) atualizados."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:3024
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Option available only when using embedded Harbour compiler: %1$s"
|
||||
msgstr "Atençao: Opçao disponível apenas quando estive usando compilador Harbour incorporado: %1$s"
|
||||
msgstr "Atenção: Opção disponível apenas quando estive usando compilador Harbour incorporado: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7596
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hint: Install package %3$s and add option '%1$s' for missing function(s): "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr "Sugestao: Instale o pacote %3$s e adicione as opçoes '%1$s' faltando nas funçoes: %2$s"
|
||||
msgstr "Sugestão: Instale o pacote %3$s e adicione as opções '%1$s' faltando nas funções: %2$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1019,28 +1019,28 @@ msgstr "forçar pause por uma tela em caso de erro (somente com driver GT altern
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"options/flags reserved for 3rd party tools, always ignored by %1$s itself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"options/flags\" reservado para ferramentas de terceiros, sempre ignorado por %1$s "
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<d> is the name of the dependency. Add <i> to the header detection path "
|
||||
"list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<d> é o nome da dependêcia. Adicione <i> para detectar o cabeçalho na lista de caminhos."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<d> is the name of the dependency. Add <dll> to the import library source "
|
||||
"list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<d> é o nome da dependencia. Adicione <dll> para importar a biblioteca na lista de fontes."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<d> is the name of the dependency. Set generated import library name to "
|
||||
"<lib>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<d> é o nome da dependência. Coloque no nome da biblioteca de importação para <lib>"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:3702
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1055,12 +1055,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: hbmk2.prg:7018
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Link script could not be created, continuing in command-line."
|
||||
msgstr "Atençao: Script de linkagem nao pode ser criado, continuando com a linha de comando."
|
||||
msgstr "Atenção: Script de linkagem não pode ser criado, continuando com a linha de comando."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Lib script could not be created, continuing in command-line."
|
||||
msgstr "Atençao: Script para criaçao da biblioteca nao pode ser criado, continuando com a linha de comando."
|
||||
msgstr "Atenção: Script para criação da biblioteca não pode ser criado, continuando com a linha de comando."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7616
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "do not add extra list of system libraries to default library list"
|
||||
msgstr "nao adicione bibliotecas extras do sistema a lista padrao de bibliotecas"
|
||||
msgstr "não adicione bibliotecas extras do sistema à lista padrão de bibliotecas"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:14411
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: hbmk2.prg:15955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "options to be passed to Harbour compiler (before command-line options)"
|
||||
msgstr "opçoes a serem passados ??para o compilador Harbour (antes da linha de comando)"
|
||||
msgstr "opções a serem passados para o compilador Harbour (antes da linha de comando)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:16032
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Alvo atualizado: %1$s"
|
||||
#: hbmk2.prg:7511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Running time: %1$ds"
|
||||
msgstr "Tempo de execuçao: %1$ds"
|
||||
msgstr "Tempo de execução: %1$ds"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:8099
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Copiado %1$s para %2$s"
|
||||
#: hbmk2.prg:7430
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression command:"
|
||||
msgstr "Comando para compressao:"
|
||||
msgstr "Comando para compressão:"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:6835 hbmk2.prg:8200
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Compilando recursos..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a C compiler by using -comp= option.\n"
|
||||
"You have the following choices on your platform: %1$s"
|
||||
msgstr "Por favor, selecione um compilador C usando a opçao -comp=.\nVoce possui as seguintes opçoes para sua plataforma> %1$s"
|
||||
msgstr "Por favor, selecione um compilador C usando a opção -comp=.\nVocê possui as seguintes opções para sua plataforma> %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:8442
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1264,12 +1264,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: hbmk2.prg:3295 hbmk2.prg:3518 hbmk2.prg:11034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Plugin not found: %1$s"
|
||||
msgstr "Atençao: Plugin nao encontrado: %1$s"
|
||||
msgstr "Atenção: Plugin não encontrado: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:3504 hbmk2.prg:5823 hbmk2.prg:14092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Cannot find %1$s"
|
||||
msgstr "Atençao: Nao posso encontrar %1$s"
|
||||
msgstr "Atenção: Não posso encontrar %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:5685
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Linha de comando do Harbour:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not detect any supported C compiler in your PATH.\n"
|
||||
"Setup one or set -comp= option to one of these values: %1$s"
|
||||
msgstr "Nenhum compilador C suportado foi encontrado em seu PATH.\nPor favor, utilize a opçao -comp= com um destes valores: %1$s"
|
||||
msgstr "Nenhum compilador C suportado foi encontrado em seu PATH.\nPor favor, utilize a opção -comp= com um destes valores: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "toggle C compiler optimizations (default: on)"
|
||||
msgstr "alterna as optimizaçoes do compilador C (ativado por padrao)"
|
||||
msgstr "alterna as optimizações do compilador C (ativado por padrão)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1480,12 +1480,12 @@ msgstr "Script para biblioteca:"
|
||||
#: hbmk2.prg:16072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "forced C++ mode (see -cpp option)"
|
||||
msgstr "Forçado modo C++ (veja opçao -cpp )"
|
||||
msgstr "Forçado modo C++ (veja opção -cpp )"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:11383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: File cannot be found: %1$s"
|
||||
msgstr "Atençao: Arquivo nao encontrado: %1$s"
|
||||
msgstr "Atenção: Arquivo não encontrado: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15955
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: hbmk2.prg:7955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Created symbolic link %1$s to %2$s"
|
||||
msgstr "Criado ligaçao simbólica %1$s para %2$s"
|
||||
msgstr "Criado ligação simbólica %1$s para %2$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:8982
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1565,12 +1565,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: hbmk2.prg:16072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "forced C mode (see -cpp- option)"
|
||||
msgstr "forçado modo C (veja opçao -cpp-)"
|
||||
msgstr "forçado modo C (veja opção -cpp-)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:10655 hbmk2.prg:10708 hbmk2.prg:11323 hbmk2.prg:11334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Cannot nest deeper in %1$s"
|
||||
msgstr "Atençao: Erro ao processar aninhamento em %1$s"
|
||||
msgstr "Atenção: Erro ao processar aninhamento em %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:16072
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"list of languages to be replaced in %1$s macros in .pot/.po filenames and output .hbl/.po filenames. Comma separated list:\n"
|
||||
"-lng=en,hu-HU,de"
|
||||
msgstr "lista de idiomas a serem substituidos nas macros %1$s nos arquivos .pot/.po e nos nomes de arquivos de saída .hbl/.po. Lista separada por vírgula:\n-lng=en,hu-HU,de"
|
||||
msgstr "lista de idiomas à serem substituidos nas macros %1$s nos arquivos .pot/.po e nos nomes de arquivos de saída .hbl/.po. Lista separada por vírgula:\n-lng=en,hu-HU,de"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:16255
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1710,12 +1710,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filters are accepted in each .hbc line and most options.\n"
|
||||
"Filters can be combined using '&' (and), '|' (or) operators, negated by '!' operator and grouped by parentheses. Ex.: {win}, {gcc}, {linux|darwin}, {win&!pocc}, {(win|linux)&!watcom}, {unix&mt&gui}, -cflag={win}-DMYDEF, -stop{dos}, -stop{!allwin}"
|
||||
msgstr "Os filtros para plataformas sao aceitos para cada uma das linhas de um arquivo .hbc e possuem diversas opçoes.\nFormato de um filtro: {[!][<arquitetura>|<compilador>|<cpu>|<palavra-chave>]}. Os filtros podem ser combinados usando os operadores '&', '|' e agrupados por parenteses. Ex.: {win}, {gcc}, {linux|darwin}, {win&!pocc}, {(win|linux)&!watcom}, {unix&mt&gui}, -cflag={win}-DMYDEF, -stop{dos}, -stop{!allwin}"
|
||||
msgstr "Os filtros para plataformas são aceitos para cada uma das linhas de um arquivo .hbc e possuem diversas opções.\nFormato de um filtro: {[!][<arquitetura>|<compilador>|<cpu>|<palavra-chave>]}. Os filtros podem ser combinados usando os operadores '&', '|' e agrupados por parênteses. Ex.: {win}, {gcc}, {linux|darwin}, {win&!pocc}, {(win|linux)&!watcom}, {unix&mt&gui}, -cflag={win}-DMYDEF, -stop{dos}, -stop{!allwin}"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:12404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: %1$s"
|
||||
msgstr "Atençao: %1$s"
|
||||
msgstr "Atenção: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:12432
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid ""
|
||||
"generate .ch header file with timestamp information. Generated header will "
|
||||
"define preprocessor constants _HBMK_BUILD_DATE_, _HBMK_BUILD_TIME_, "
|
||||
"_HBMK_BUILD_TIMESTAMP_ with the date/time of build"
|
||||
msgstr "gerar cabeçalho .ch com informaçao de data/hora. Cabeçalho gerado conterá as macros _HBMK_BUILD_DATE_, _HBMK_BUILD_TIME_, _HBMK_BUILD_TIMESTAMP_ com a data/hora de criaçao do arquivo."
|
||||
msgstr "gerar cabeçalho .ch com informação de data/hora. Cabeçalho gerado conterá as macros _HBMK_BUILD_DATE_, _HBMK_BUILD_TIME_, _HBMK_BUILD_TIMESTAMP_ com a data/hora de criação do arquivo."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:16155
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgid ""
|
||||
"%1$s option file in %2$s directory is always processed if it exists. On *nix"
|
||||
" platforms ~/.harbour, /etc/harbour, <base>/etc/harbour, <base>/etc are "
|
||||
"checked (in that order) before the %2$s directory."
|
||||
msgstr "O arquivo de configuraçao %1$s no diretório do %2$s sempre ser processado caso exista. Em plataformas *nix este arquivo é sempre procurado nas pastas ~/.harbour, /etc/harbour, <base>/etc/harbour, <base>/etc (exatamente nesta ordem) antes da pasta que contém o %2$s."
|
||||
msgstr "O arquivo de configuração %1$s no diretório do %2$s sempre ser processado caso exista. Em plataformas *nix este arquivo é sempre procurado nas pastas ~/.harbour, /etc/harbour, <base>/etc/harbour, <base>/etc (exatamente nesta ordem) antes da pasta que contém o %2$s."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:9442
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: hbmk2.prg:10496
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processing configuration: %1$s"
|
||||
msgstr "Processando arquivo de configuraçao: %1$s"
|
||||
msgstr "Processando arquivo de configuração: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15857
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: hbmk2.prg:12163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Cannot open file: %1$s"
|
||||
msgstr "Erro: Nao foi possível abrir o arquivo: %1$s"
|
||||
msgstr "Erro: Não foi possível abrir o arquivo: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:12346
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "exibe o diretório das bibliotecas estáticas do Harbour"
|
||||
#: hbmk2.prg:15634
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create working directory"
|
||||
msgstr "Falhou na criaçao do diretório de trabalho"
|
||||
msgstr "Falhou na criação do diretório de trabalho"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "habilita modo de compatibilidade 'Harbour 2.0.x'"
|
||||
#: hbmk2.prg:16072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "console target (see -console option)"
|
||||
msgstr "alvo console (veja opçao -console)"
|
||||
msgstr "alvo console (veja opção -console)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15698
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "Carregando projeto xbp (xbuild): %1$s"
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "create import library (Windows only)"
|
||||
msgstr "Criar Bibliotecas de importaçao (só para Windows)"
|
||||
msgstr "Criar Bibliotecas de importação (só para Windows)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15857
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "habilita modo de compatibilidade 'Harbour 3.0.x'"
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "run/do not run output executable"
|
||||
msgstr "executar/nao executar o aplicativo gerado."
|
||||
msgstr "executar/não executar o aplicativo gerado."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "clean (in incremental build mode)"
|
||||
msgstr "compilaçao limpa (em modo de compilaçao incremental)"
|
||||
msgstr "compilação limpa (em modo de compilação incremental)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgid ""
|
||||
"create shared Harbour binaries without/with absolute dir reference to "
|
||||
"Harbour library (default: 'fullshared' when Harbour is installed on system "
|
||||
"location, 'fixshared' otherwise) (fix/full option in *nix only)"
|
||||
msgstr "criar binário que faça uso da biblioteca compartilhada do Harbour com referencia absoluta (ou nao) (padrao: 'fullshared' quando Harbour é instalado no local do sistema, caso contrário será 'fixshared') (fix/full é somente para *nix)"
|
||||
msgstr "criar binário que faça uso da biblioteca compartilhada do Harbour com referência absoluta (ou não) (padrão: 'fullshared' quando Harbour é instalado no local do sistema, caso contrário será 'fixshared') (fix/full é somente para *nix)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15629
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2154,12 +2154,12 @@ msgstr "linkar com todas as bibliotecas estáticas"
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "create (or not) a map file"
|
||||
msgstr "criar (ou nao) o arquivo map"
|
||||
msgstr "criar (ou não) o arquivo map"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "strip (no strip) binaries"
|
||||
msgstr "strip (ou nao) arquivos binários"
|
||||
msgstr "strip (ou não) arquivos binários"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: hbmk2.prg:15857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "display version header only"
|
||||
msgstr "exibir somente o cabeçalho com a versao do hbmk"
|
||||
msgstr "exibir somente o cabeçalho com a versão do hbmk"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15857
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: hbmk2.prg:15684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
msgstr "Opçoes"
|
||||
msgstr "Opções"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:16390
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: hbmk2.prg:13934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot find script '%1$s'"
|
||||
msgstr "Nao posso encontrar o script '%1$s'"
|
||||
msgstr "Não posso encontrar o script '%1$s'"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgid ""
|
||||
"double quotes. Standard output of the command will be used as the value. "
|
||||
"F.e. \"-cflag=`wx-config --cflags`\", or ldflags={unix&gcc}\"`wx-config "
|
||||
"--libs`\"."
|
||||
msgstr "Opçoes aceitando macros também suportam linhas de comando. Neste caso basta rodeiar o comando dentro de ``, e, se o comando contiver espaço, também adicione aspas duplas. i.e. \"-cflag=`wx-config --cflags`\", ou ldflags={unix&gcc}\"`wx-config --libs`\"."
|
||||
msgstr "Opções aceitando macros também suportam linhas de comando. Neste caso basta rodeiar o comando dentro de ``, e, se o comando contiver espaço, também adicione aspas duplas. i.e. \"-cflag=`wx-config --cflags`\", ou ldflags={unix&gcc}\"`wx-config --libs`\"."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:14559
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: hbmk2.prg:15637
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "plugin initialization"
|
||||
msgstr "inicializaçao de plugin "
|
||||
msgstr "inicialização de plugin "
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15630
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "nome de arquivo de saída"
|
||||
#: hbmk2.prg:16144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package description"
|
||||
msgstr "descriçao do pacote"
|
||||
msgstr "descrição do pacote"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:16255
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Código de saída atual"
|
||||
#: hbmk2.prg:16144 hbmk2.prg:16144 hbmk2.prg:16144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "same as %1$s option"
|
||||
msgstr "mesmo que %1$s opçoes"
|
||||
msgstr "mesmo que %1$s opções"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15649 hbmk2.prg:15656
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
" %1$s [options] [<script[s]>] "
|
||||
"<src[s][.prg|.c|.obj|.o|.rc|.res|.def|.po|.pot|.hbl|@.clp|.d|.ch]>"
|
||||
msgstr " %1$s [opçoes] [<script[s]>] <src[s][.prg|.c|.obj|.o|.rc|.res|.def|.po|.pot|.hbl|@.clp|.d|.ch]>"
|
||||
msgstr " %1$s [opções] [<script[s]>] <src[s][.prg|.c|.obj|.o|.rc|.res|.def|.po|.pot|.hbl|@.clp|.d|.ch]>"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: hbmk2.prg:16324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Descriçoes:"
|
||||
msgstr "Descrições:"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:16188
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "linkar com o nulrdd"
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "force C++/C mode"
|
||||
msgstr "forçar compilaçao em modo C++/C"
|
||||
msgstr "forçar compilação em modo C++/C"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15804
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: hbmk2.prg:15808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options below are available on command-line:"
|
||||
msgstr "Opçoes abaixo estao disponíveis em linha de comando:"
|
||||
msgstr "Opções abaixo estão disponíveis em linha de comando:"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:15857
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user