2009-12-23 02:33 UTC+0100 Viktor Szakats (harbour.01 syenar.hu)

* utils/hbmk2/hbmk2.pt_BR.po
    + Converted to PTISO CP (which is for our purpose equivalent to Windows-1252).
      Thanks Vailton for the conversion.
      Please retest this version to be sure.
      [TOMERGE 2.0]
This commit is contained in:
Viktor Szakats
2009-12-23 01:34:38 +00:00
parent d60f2b9a99
commit c66fe598df
2 changed files with 138 additions and 130 deletions

View File

@@ -17,6 +17,13 @@
past entries belonging to author(s): Viktor Szakats.
*/
2009-12-23 02:33 UTC+0100 Viktor Szakats (harbour.01 syenar.hu)
* utils/hbmk2/hbmk2.pt_BR.po
+ Converted to PTISO CP (which is for our purpose equivalent to Windows-1252).
Thanks Vailton for the conversion.
Please retest this version to be sure.
[TOMERGE 2.0]
2009-12-23 01:55 UTC+0100 Viktor Szakats (harbour.01 syenar.hu)
* utils/hbmk2/hbmk2.pt_BR.po
! Possible fix (still guessing) to change source codepage

View File

@@ -9,11 +9,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"Content-Type: text/plain; charset=windows-1252\n"
#: hbmk2.prg:861
#, c-format
msgid "Processing environment options: %1$s"
msgstr "Processando op‡äes do ambiente: %1$s"
msgstr "Processando opçoes do ambiente: %1$s"
#: hbmk2.prg:455
#, c-format
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "Tecle algo para continuar..."
#: hbmk2.prg:5095
#, c-format
msgid "Autodetected header dir for %1$s: %2$s"
msgstr "Pasta de cabealhos detectada para %1$s: %2$s"
msgstr "Pasta de cabeçalhos detectada para %1$s: %2$s"
#: hbmk2.prg:7851
#, c-format
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "Carregando projeto xbp (xbuild): %1$s"
#: hbmk2.prg:2058
#, c-format
msgid "Error: No source files were specified."
msgstr "Error: Nenhum c¢digo fonte foi especificado."
msgstr "Error: Nenhum código fonte foi especificado."
#: hbmk2.prg:3967
#: hbmk2.prg:4009
@@ -49,12 +50,12 @@ msgstr "Erro: Ao executar o compilador de recursos. %1$s"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "force C/C++ mode or reset to default"
msgstr "forar compila‡Æo em modo C/C++ ou reseta para o modo padrÆo"
msgstr "forçar compilaçao em modo C/C++ ou reseta para o modo padrao"
#: hbmk2.prg:1104
#, c-format
msgid "Error: HB_INSTALL_PREFIX not set, failed to autodetect."
msgstr "Erro: HB_INSTALL_PREFIX nÆo definido, falha na detec‡Æo autom tica."
msgstr "Erro: HB_INSTALL_PREFIX nao definido, falha na detecçao automática."
#: hbmk2.prg:953
#, c-format
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Plataforma detectada: %1$s"
#: hbmk2.prg:2095
#, c-format
msgid "Error: Working directory cannot be created: %1$s"
msgstr "Erro: Diret¢rio de trabalho nao pode ser criado: %1$s"
msgstr "Erro: Diretório de trabalho nao pode ser criado: %1$s"
#: hbmk2.prg:3576
#: hbmk2.prg:3610
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Erro: Valor incorreto para plataforma: %1$s"
#: hbmk2.prg:1700
#, c-format
msgid "Warning: Invalid -gt value ignored: %1$s"
msgstr "Aten‡Æo: Op‡Æo -gt inv lida sendo ignorada: %1$s"
msgstr "Atençao: Opçao -gt inválida sendo ignorada: %1$s"
#: hbmk2.prg:7692
#, c-format
@@ -90,12 +91,12 @@ msgstr "Carregando projeto xhp (xMate): %1$s"
#: hbmk2.prg:1271
#, c-format
msgid "Autodetected C compiler '%1$s' skipped because required Harbour core libraries are not found."
msgstr "Compilador C detectado '%1$s' porm ignorado porque as bibliotecas necess rias do Harbour nÆo foram encontrados."
msgstr "Compilador C detectado '%1$s' porém ignorado porque as bibliotecas necessárias do Harbour nao foram encontrados."
#: hbmk2.prg:1691
#, c-format
msgid "Warning: Invalid -main value ignored: %1$s"
msgstr "Aten‡Æo: Op‡Æo -main inv lida sendo ignorada: %1$s"
msgstr "Atençao: Opçao -main inválida sendo ignorada: %1$s"
#: hbmk2.prg:1295
#, c-format
@@ -109,12 +110,12 @@ msgid ""
"Please setup one or set -compiler= option to one of these values: %1$s"
msgstr ""
"Nenhum compilador C suportado foi encontrado em seu PATH.\\n"
"Por favor, utilize a op‡Æo -compiler= com um destes valores: %1$s"
"Por favor, utilize a opçao -compiler= com um destes valores: %1$s"
#: hbmk2.prg:1307
#, c-format
msgid "Error: Compiler value unknown: %1$s"
msgstr "Erro: Compilador inv lido ou desconhecido: %1$s"
msgstr "Erro: Compilador inválido ou desconhecido: %1$s"
#: hbmk2.prg:1378
#, c-format
@@ -127,8 +128,8 @@ msgid ""
"Please choose a C compiler by using -compiler= option.\\n"
"You have the following choices on your platform: %1$s"
msgstr ""
"Por favor, selecione um compilador C usando a op‡Æo -compiler= ou a vari vel de ambiente HBCOMPILER.\\n"
"Vocˆ possui as seguintes op‡äes para sua plataforma> %1$s"
"Por favor, selecione um compilador C usando a opçao -compiler= ou a variável de ambiente HBCOMPILER.\\n"
"Voce possui as seguintes opçoes para sua plataforma> %1$s"
#: hbmk2.prg:1380
#, c-format
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Processando script local: %1$s"
#: hbmk2.prg:4127
#, c-format
msgid "Warning: C compiler script couldn't be created, continuing in command line."
msgstr "Aten‡Æo: Script para o compilador C nÆo pode ser criado, continuando com a linha de comando."
msgstr "Atençao: Script para o compilador C nao pode ser criado, continuando com a linha de comando."
#: hbmk2.prg:4457
#, c-format
@@ -165,12 +166,12 @@ msgstr "%1$s"
#: hbmk2.prg:3407
#, c-format
msgid "Creating VCS header: %1$s"
msgstr "Criando cabealho VCS: %1$s"
msgstr "Criando cabeçalho VCS: %1$s"
#: hbmk2.prg:3921
#, c-format
msgid "Warning: Stub helper .rc file couldn't be created."
msgstr "Atencao: arquivo auxiliar .rc nÆo pode ser criado."
msgstr "Atencao: arquivo auxiliar .rc nao pode ser criado."
#: hbmk2.prg:3961
#: hbmk2.prg:3999
@@ -181,12 +182,12 @@ msgstr "Comando para o compilador de Recursos:"
#: hbmk2.prg:7960
#, c-format
msgid "Options can also be specified in environment variable %1$s"
msgstr "As op‡äes tambm podem ser especificados na vari vel de ambiente %1$s"
msgstr "As opçoes também podem ser especificados na variável de ambiente %1$s"
#: hbmk2.prg:4378
#, c-format
msgid "Warning: Dynamic lib link script couldn't be created, continuing in command line."
msgstr "Aten‡Æo: Script para linkagem da biblioteca dinƒmica nÆo pode ser criado, continuando com a linha de comando."
msgstr "Atençao: Script para linkagem da biblioteca dinâmica nao pode ser criado, continuando com a linha de comando."
#: hbmk2.prg:4240
#, c-format
@@ -201,12 +202,12 @@ msgstr "Erro: Executando linkeditor. %1$s"
#: hbmk2.prg:4390
#, c-format
msgid "Dynamic lib link script:"
msgstr "Script para linkagem da biblioteca dinƒmica:"
msgstr "Script para linkagem da biblioteca dinâmica:"
#: hbmk2.prg:4290
#, c-format
msgid "Warning: Link script couldn't be created, continuing in command line."
msgstr "Aten‡Æo: Script de linkagem nÆo pode ser criado, continuando com a linha de comando."
msgstr "Atençao: Script de linkagem nao pode ser criado, continuando com a linha de comando."
#: hbmk2.prg:4298
#, c-format
@@ -216,12 +217,12 @@ msgstr "Comando do Linkeditor:"
#: hbmk2.prg:4386
#, c-format
msgid "Dynamic lib link command:"
msgstr "Comando para linkedi‡Æo da Biblioteca dinƒmica:"
msgstr "Comando para linkediçao da Biblioteca dinâmica:"
#: hbmk2.prg:4588
#, c-format
msgid "Warning: Running compression command. %1$s:"
msgstr "Aten‡Æo: Executando comando de compressÆo. %1$s:"
msgstr "Atençao: Executando comando de compressao. %1$s:"
#: hbmk2.prg:3541
#, c-format
@@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "Processando: %1$s"
#: hbmk2.prg:3420
#, c-format
msgid "Creating timestamp header: %1$s"
msgstr "Criando cabealho com data e hora: %1$s"
msgstr "Criando cabeçalho com data e hora: %1$s"
#: hbmk2.prg:4175
#: hbmk2.prg:4707
@@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "Erro: Executando o compilador C - tarefa #%1$s. %2$s"
#: hbmk2.prg:3515
#, c-format
msgid "Compiling Harbour sources..."
msgstr "Harbour: Compilando m¢dulos..."
msgstr "Harbour: Compilando módulos..."
#: hbmk2.prg:3604
#, c-format
@@ -275,17 +276,17 @@ msgstr "Erro: Executando Compilador Harbour - tarefa #%1$s. %2$s"
#: hbmk2.prg:4349
#, c-format
msgid "Creating dynamic library... %1$s"
msgstr "Criando biblioteca dinƒmica... %1$s"
msgstr "Criando biblioteca dinâmica... %1$s"
#: hbmk2.prg:3991
#, c-format
msgid "Warning: Resource compiler script couldn't be created, continuing in command line."
msgstr "Aten‡Æo: Script para o compilador de Recursos nÆo pode ser criado, continuando com a linha de comando."
msgstr "Atençao: Script para o compilador de Recursos nao pode ser criado, continuando com a linha de comando."
#: hbmk2.prg:3772
#, c-format
msgid "Warning: Stub helper .c program couldn't be created."
msgstr "Aten‡Æo: arquivo auxiliar .c nÆo pode ser criado."
msgstr "Atençao: arquivo auxiliar .c nao pode ser criado."
#: hbmk2.prg:4060
#, c-format
@@ -301,22 +302,22 @@ msgstr "Comando do Compilador C - tarefa #%1$s:"
#: hbmk2.prg:4412
#, c-format
msgid "Creating static library... %1$s"
msgstr "Criando biblioteca est ticas... %1$s"
msgstr "Criando biblioteca estáticas... %1$s"
#: hbmk2.prg:4243
#, c-format
msgid "Warning: Cannot create directory for target '%1$s'."
msgstr "Aten‡Æo: NÆo foi poss¡vel criar o diret¢rio para o alvo '%1$s'."
msgstr "Atençao: Nao foi possível criar o diretório para o alvo '%1$s'."
#: hbmk2.prg:4250
#, c-format
msgid "Warning: Cannot delete existing target '%1$s'."
msgstr "Aten‡Æo: NÆo foi poss¡vel excluir o alvo '%1$s'."
msgstr "Atençao: Nao foi possível excluir o alvo '%1$s'."
#: hbmk2.prg:7960
#, c-format
msgid "Certain .hbc lines (libs=, hbcs=, prgflags=, cflags=, ldflags=, libpaths=, inctrypaths=, instpaths=, echo=) and corresponding command line parameters will accept macros: ${hb_root}, ${hb_dir}, ${hb_name}, ${hb_plat}, ${hb_comp}, ${hb_build}, ${hb_cpu}, ${hb_bin}, ${hb_lib}, ${hb_dyn}, ${hb_inc}, ${<envvar>}. libpaths= also accepts %{hb_name} which translates to the name of the .hbc file under search."
msgstr "Algumas op‡äes do .hbc (libs=, hbcs=, prgflags=, cflags=, ldflags=, libpaths=, inctrypaths=, instpaths=, echo=) e seus correspondentes parƒmetros de linha-de-comando aceitam as seguintes macros: ${hb_root}, ${hb_dir}, ${hb_name}, ${hb_plat}, ${hb_comp}, ${hb_build}, ${hb_cpu}, ${hb_bin}, ${hb_lib}, ${hb_dyn}, ${hb_inc}, ${<envvar>}. libpaths= tambm aceitam %{hb_name} que se traduz como o nome do arquivo .hbc sob pesquisa."
msgstr "Algumas opçoes do .hbc (libs=, hbcs=, prgflags=, cflags=, ldflags=, libpaths=, inctrypaths=, instpaths=, echo=) e seus correspondentes parâmetros de linha-de-comando aceitam as seguintes macros: ${hb_root}, ${hb_dir}, ${hb_name}, ${hb_plat}, ${hb_comp}, ${hb_build}, ${hb_cpu}, ${hb_bin}, ${hb_lib}, ${hb_dyn}, ${hb_inc}, ${<envvar>}. libpaths= também aceitam %{hb_name} que se traduz como o nome do arquivo .hbc sob pesquisa."
#: hbmk2.prg:4258
#, c-format
@@ -329,8 +330,8 @@ msgid ""
"set C compiler warning level\\n"
"<lev> can be: yes, no, def (default: yes)"
msgstr ""
"define o n¡vel de avisos (warnings) do compilador C\\n"
"<lev> pode ser: yes, no, def (padrÆo: yes)"
"define o nível de avisos (warnings) do compilador C\\n"
"<lev> pode ser: yes, no, def (padrao: yes)"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -350,17 +351,17 @@ msgstr "path adicional para pesquisar por bibliotecas"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "additional path to autodetect .c header locations"
msgstr "pasta adicional para localiza‡Æo autom tica dos cabealhos .c"
msgstr "pasta adicional para localizaçao automática dos cabeçalhos .c"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "generate .ch header file with timestamp information. Generated header will define macros _HBMK_BUILD_DATE_, _HBMK_BUILD_TIME_, _HBMK_BUILD_TIMESTAMP_ with the date/time of build"
msgstr "gerar cabealho .ch com informa‡Æo de data/hora. Cabealho gerado conter  as macros _HBMK_BUILD_DATE_, _HBMK_BUILD_TIME_, _HBMK_BUILD_TIMESTAMP_ com a data/hora de cria‡Æo do arquivo."
msgstr "gerar cabeçalho .ch com informaçao de data/hora. Cabeçalho gerado conterá as macros _HBMK_BUILD_DATE_, _HBMK_BUILD_TIME_, _HBMK_BUILD_TIMESTAMP_ com a data/hora de criaçao do arquivo."
#: hbmk2.prg:4609
#, c-format
msgid "Warning: Cannot create install directory for target %1$s."
msgstr "Aten‡Æo: NÆo foi poss¡vel criar o diret¢rio de destino: %1$s."
msgstr "Atençao: Nao foi possível criar o diretório de destino: %1$s."
#: hbmk2.prg:7851
#, c-format
@@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "linkar com suporte multi ou single-thread na HVM"
#: hbmk2.prg:7825
#, c-format
msgid " hbmk2 [options] [<script[s]>] <src[s][.prg|.c|.obj|.o|.rc|.res|.po|.pot|.hbl|@.clp|.d]>"
msgstr " hbmk2 [op‡äes] [<script[s]>] <src[s][.prg|.c|.obj|.o|.rc|.res|.po|.pot|.hbl|@.clp|.d]>"
msgstr " hbmk2 [opçoes] [<script[s]>] <src[s][.prg|.c|.obj|.o|.rc|.res|.po|.pot|.hbl|@.clp|.d]>"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "herdar todos os flags .prg/.c/linker (ou nenhum) provindos do Harbour "
#: hbmk2.prg:7787
#, c-format
msgid "cdp=EN"
msgstr "cdp=PT850"
msgstr "cdp=PTISO"
#: hbmk2.prg:7946
#, c-format
@@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "Script do compilador de recursos:"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "copy target to <path>. if <path> is a directory, it should end with path separator. can be specified multiple times"
msgstr "copiar o alvo para <path>. Se <path> for um diret¢rio, deve terminar com separador de path. Podem ser especificadas multiplas vezes."
msgstr "copiar o alvo para <path>. Se <path> for um diretório, deve terminar com separador de path. Podem ser especificadas multiplas vezes."
#: hbmk2.prg:4138
#: hbmk2.prg:4699
@@ -406,17 +407,17 @@ msgstr "Comando do compilador C:"
#: hbmk2.prg:7960
#, c-format
msgid "%1$s make script in current directory is always processed if it exists."
msgstr "O script %1$s no diret¢rio atual ser  sempre processado se existir."
msgstr "O script %1$s no diretório atual será sempre processado se existir."
#: hbmk2.prg:4439
#, c-format
msgid "Warning: Lib script couldn't be created, continuing in command line."
msgstr "Aten‡Æo: Script para cria‡Æo da biblioteca nÆo pode ser criado, continuando com a linha de comando."
msgstr "Atençao: Script para criaçao da biblioteca nao pode ser criado, continuando com a linha de comando."
#: hbmk2.prg:4396
#, c-format
msgid "Error: Running dynamic lib link command. %1$s"
msgstr "Erro: Executando comando de linkagem da biblioteca dinƒmica. %1$s"
msgstr "Erro: Executando comando de linkagem da biblioteca dinâmica. %1$s"
#: hbmk2.prg:4447
#, c-format
@@ -436,12 +437,12 @@ msgstr "Executando aplicativo:"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "pass flag to output executable when -run option is used"
msgstr "argumentos serem passados ao execut vel gerado quando -run for utilizado"
msgstr "argumentos a serem passados ao executável gerado quando -run for utilizado"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "pass flag to linker (executable)"
msgstr "especifica flags para o linkeditor (execut vel)"
msgstr "especifica flags para o linkeditor (executável)"
#: hbmk2.prg:5835
#, c-format
@@ -451,32 +452,32 @@ msgstr "Erro: Abrindo: %1$s"
#: hbmk2.prg:5857
#, c-format
msgid "Skipping from: %1$s"
msgstr "Ignorando partir de: %1$s"
msgstr "Ignorando a partir de: %1$s"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "add/exclude C compiler debug info. For Harbour level debug, use Harbour option -b as usual"
msgstr "adicionar/excluir informa‡äes de debug do compilador C. Para compilar com Harbour utilize a op‡Æo -b como de costume."
msgstr "adicionar/excluir informaçoes de debug do compilador C. Para compilar com Harbour utilize a opçao -b como de costume."
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "start n compilation threads (multiprocess platforms only)"
msgstr "dispara <n> threads de compila‡Æo (apenas plataformas multiprocessadas)"
msgstr "dispara <n> threads de compilaçao (apenas plataformas multiprocessadas)"
#: hbmk2.prg:6945
#, c-format
msgid "Rebuilt .po file '%1$s'"
msgstr "Reconstru¡do arquivo .po '%1$s'"
msgstr "Reconstruído arquivo .po '%1$s'"
#: hbmk2.prg:7124
#, c-format
msgid "Error: Cannot create file: %1$s"
msgstr "Erro: Imposs¡vel criar arquivo: %1$s"
msgstr "Erro: Impossível criar arquivo: %1$s"
#: hbmk2.prg:7851
#, c-format
msgid "link with GT<name> GT driver, can be repeated to link with more GTs. First one will be the default at runtime"
msgstr "linkar com o driver GT selecionado. Este parametro GT<name> pode ser especificado mais de uma vez e o primeiro driver GT informado ser  o padrÆo no tempo de execu‡Æo"
msgstr "linkar com o driver GT selecionado. Este parametro GT<name> pode ser especificado mais de uma vez e o primeiro driver GT informado será o padrao no tempo de execuçao"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -489,7 +490,7 @@ msgid ""
"working directory for incremental build mode\\n"
"(default: %1$s/plat/comp)"
msgstr ""
"diret¢rio de trabalho para o modo de compila‡Æo incremental\\n"
"diretório de trabalho para o modo de compilaçao incremental\\n"
"(default: %1$s/plat/comp)"
#: hbmk2.prg:7942
@@ -498,23 +499,23 @@ msgid ""
"compress executable/dynamic lib (needs UPX)\\n"
"<lev> can be: min, max, def"
msgstr ""
"comprime o execut vel/biblioteca dinƒnica (necessita de UPX)\\n"
"comprime o executável/biblioteca dinânica (necessita de UPX)\\n"
"<lev> pode ser: min, max, def"
#: hbmk2.prg:7960
#, c-format
msgid "Multiple -l, -L and <script> parameters are accepted."
msgstr "Multiplos parƒmetros -l, -L e <script> sÆo aceitos."
msgstr "Multiplos parâmetros -l, -L e <script> sao aceitos."
#: hbmk2.prg:7960
#, c-format
msgid "Regular Harbour compiler options are also accepted."
msgstr "Op‡äes usadas com o compilador Harbour tambm sÆo aceitas."
msgstr "Opçoes usadas com o compilador Harbour também sao aceitas."
#: hbmk2.prg:7960
#, c-format
msgid ".hbc config files in current dir are automatically processed."
msgstr "arquivos .hbc na pasta corrente serÆo automaticamente processados."
msgstr "arquivos .hbc na pasta corrente serao automaticamente processados."
#
# This file is generated by Harbour 2.0.0beta2 (Rev. 12115)
@@ -525,8 +526,8 @@ msgid ""
".hbc options (they should come in separate lines): libs=[<libname[s]>], hbcs=[<.hbc file[s]>], gt=[gtname], syslibs=[<libname[s]>], prgflags=[Harbour flags], cflags=[C compiler flags], resflags=[resource compiler flags], ldflags=[linker flags], libpaths=[paths], sources=[source files], incpaths=[paths], inctrypaths=[paths], instpaths=[paths], gui|mt|shared|nulrdd|debug|opt|map|implib|strip|run|inc=[yes|no], cpp=[yes|no|def], warn=[yes|no|def], compr=[yes|no|def|min|max], head=[off|partial|full|native], skip=[yes|no], echo=<text>\\n"
"Lines starting with '#' char are ignored"
msgstr ""
"As op‡äes em um arquivo .hbc devem estar em linhas separadas e sÆo: libs=[<libname[s]>], hbcs=[<.hbc file[s]>], gt=[gtname], syslibs=[<libname[s]>], prgflags=[flags do Harbour], cflags=[flags do compilador C], resflags=[flags do compilador de recursos], ldflags=[flags do linkeditor], libpaths=[paths], sources=[m¢dulos fontes], incpaths=[paths], inctrypaths=[paths], instpaths=[paths], gui|mt|shared|nulrdd|debug|opt|map|implib|strip|run|inc=[yes|no], cpp=[yes|no|def], warn=[yes|no|def], compr=[yes|no|def|min|max], head=[off|partial|full|native], skip=[yes|no], echo=<text>\\n"
"Linhas iniciadas com '#' sÆo interpretadas como coment rios e serÆo ignoradas"
"As opçoes em um arquivo .hbc devem estar em linhas separadas e sao: libs=[<libname[s]>], hbcs=[<.hbc file[s]>], gt=[gtname], syslibs=[<libname[s]>], prgflags=[flags do Harbour], cflags=[flags do compilador C], resflags=[flags do compilador de recursos], ldflags=[flags do linkeditor], libpaths=[paths], sources=[módulos fontes], incpaths=[paths], inctrypaths=[paths], instpaths=[paths], gui|mt|shared|nulrdd|debug|opt|map|implib|strip|run|inc=[yes|no], cpp=[yes|no|def], warn=[yes|no|def], compr=[yes|no|def|min|max], head=[off|partial|full|native], skip=[yes|no], echo=<text>\\n"
"Linhas iniciadas com '#' sao interpretadas como comentários e serao ignoradas"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -534,8 +535,8 @@ msgid ""
"stop after creating the object files\\n"
"create link/copy hbmk2 to hbcmp/clipper for the same effect"
msgstr ""
"interromper ap¢s criar os arquivos objetos\\n"
"criar um link ou copiar o hbmk2 para hbcmp/clipper resultar  no mesmo efeito"
"interromper após criar os arquivos objetos\\n"
"criar um link ou copiar o hbmk2 para hbcmp/clipper resultará no mesmo efeito"
#: hbmk2.prg:7960
#, c-format
@@ -549,9 +550,9 @@ msgid ""
"Special value:\\n"
" - bld: use original build settings (default on *nix)"
msgstr ""
"use o compilador C espec¡fico.\\n"
"use o compilador C específico.\\n"
"Valor especial:\\n"
" - bld: use a configura‡Æo original (padrÆo em *nix)"
" - bld: use a configuraçao original (padrao em *nix)"
#: hbmk2.prg:7825
#, c-format
@@ -561,17 +562,17 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: hbmk2.prg:7825
#, c-format
msgid "Options:"
msgstr "Op‡äes"
msgstr "Opçoes"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "rebuild all (in incremental build mode)"
msgstr "Recompilar tudo (em modo de compila‡Æo incremental)"
msgstr "Recompilar tudo (em modo de compilaçao incremental)"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "marks beginning of options belonging to a new build target (available on command line only)"
msgstr "marca o in¡cio de op‡äes pertencentes um novo alvo (dispon¡vel apenas em linha de comando)"
msgstr "marca o início de opçoes pertencentes a um novo alvo (disponível apenas em linha de comando)"
#: hbmk2.prg:7854
#, c-format
@@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "ajuda detalhada"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "set <file> as application icon. <file> should be a supported format on the target platform (experimental)"
msgstr "seta o ¡cone para o aplicativo. <file> deve possuir um formato compat¡vel com a plataforma de destino (experimental)"
msgstr "seta o ícone para o aplicativo. <file> deve possuir um formato compatível com a plataforma de destino (experimental)"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -589,8 +590,8 @@ msgid ""
"control source header parsing (in incremental build mode)\\n"
"<m> can be: native, full, partial (default), off"
msgstr ""
"controla a an lise de cabealhos (no modo de compila‡Æo incremental)\\n"
"<m> pode ser: native, full, partial (padrÆo), off"
"controla a análise de cabeçalhos (no modo de compilaçao incremental)\\n"
"<m> pode ser: native, full, partial (padrao), off"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -598,28 +599,28 @@ msgid ""
"list of languages to be replaced in %1$s macros in .pot/.po filenames and output .hbl/.po filenames. Comma separared list:\\n"
"-lng=en-EN,hu-HU,de"
msgstr ""
"lista de idiomas serem substituidos nas macros %1$s nos arquivos .pot/.po e nos nomes de arquivos de sa¡da .hbl/.po. Lista separada por v¡rgula:\\n"
"lista de idiomas a serem substituidos nas macros %1$s nos arquivos .pot/.po e nos nomes de arquivos de saída .hbl/.po. Lista separada por vírgula:\\n"
"-lng=en-EN,hu-HU,de"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "stop after running Harbour compiler"
msgstr "interromper ap¢s executar o compilador Harbour"
msgstr "interromper após executar o compilador Harbour"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "create GUI/console executable"
msgstr "criar um execut vel GUI/console"
msgstr "criar um executável GUI/console"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "override the name of starting function/procedure"
msgstr "sobrescreva o nome da fun‡Æo/procedimento inicial"
msgstr "sobrescreva o nome da funçao/procedimento inicial"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "link with all static libs"
msgstr "linkar com todas as bibliotecas est ticas"
msgstr "linkar com todas as bibliotecas estáticas"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -629,17 +630,17 @@ msgstr "linkar com o nulrdd"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "toggle C compiler optimizations (default: on)"
msgstr "alterna as optimiza‡äes do compilador C (ativado por padrÆo)"
msgstr "alterna as optimizaçoes do compilador C (ativado por padrao)"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "create (or not) a map file"
msgstr "criar (ou nÆo) o arquivo map"
msgstr "criar (ou nao) o arquivo map"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "strip (no strip) binaries"
msgstr "strip (ou nÆo) arquivos bin rios"
msgstr "strip (ou nao) arquivos binários"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "exibir os comandos executados"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "do not use static core Harbour libraries when linking"
msgstr "nÆo usar bibliotecas est ticas do n£cleo do Harbour quando linkar"
msgstr "nao usar bibliotecas estáticas do núcleo do Harbour quando linkar"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -659,12 +660,12 @@ msgstr "desativar agrupamento de LIBs em compiladores baseados no gcc."
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "run/don't run output executable"
msgstr "executar/nÆo executar o aplicativo gerado."
msgstr "executar/nao executar o aplicativo gerado."
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "do not process .hbc files in current directory"
msgstr "nÆo processar arquivos .hbc no diret¢rio atual"
msgstr "nao processar arquivos .hbc no diretório atual"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -694,22 +695,22 @@ msgstr "especifica flags para o compilador de recursos (apenas windows)"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "enable incremental build mode"
msgstr "habilita o modo de compila‡Æo incremental"
msgstr "habilita o modo de compilaçao incremental"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "output Harbour dynamic library directory"
msgstr "exibe o diret¢rio das bibliotecas dinƒmicas do Harbour"
msgstr "exibe o diretório das bibliotecas dinâmicas do Harbour"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "output Harbour static library directory"
msgstr "exibe o diret¢rio das bibliotecas est ticas do Harbour"
msgstr "exibe o diretório das bibliotecas estáticas do Harbour"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "don't (or do) add Harbour version number and source file reference to .po (default: add them)"
msgstr "adicionar (ou nÆo) a referˆncia do n£mero da versÆo do Harbour e o arquivo de origem ao .po (ativo por padrÆo)"
msgstr "adicionar (ou nao) a referencia do número da versao do Harbour e o arquivo de origem ao .po (ativo por padrao)"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -719,7 +720,7 @@ msgstr "executar alvo"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "accept raw linker flags"
msgstr "parƒmetros espec¡ficos do linkeditor."
msgstr "parâmetros específicos do linkeditor."
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -739,17 +740,17 @@ msgstr "converte um projeto .xbp (xbuild) em um arquivo .hbp (experimental)"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "output Harbour binary directory"
msgstr "exibe o diret¢rio dos bin rios do Harbour"
msgstr "exibe o diretório dos binários do Harbour"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "output Harbour header directory"
msgstr "exibe o diret¢rio dos headers do Harbour"
msgstr "exibe o diretório dos headers do Harbour"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "select target platform."
msgstr "assume uma arquitetura espec¡fica."
msgstr "assume uma arquitetura específica."
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -759,12 +760,12 @@ msgstr "utilizar um nome de build especifico"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "override default language. Similar to HB_LANG envvar."
msgstr "sobrepor o idioma padrÆo. Semelhante variavel HB_LANG."
msgstr "sobrepor o idioma padrao. Semelhante a variavel HB_LANG."
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "display version header only"
msgstr "exibir somente o cabealho com a versÆo do hbmk"
msgstr "exibir somente o cabeçalho com a versao do hbmk"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -779,7 +780,7 @@ msgstr "suprimir todas as mensagens"
#: hbmk2.prg:7960
#, c-format
msgid "Defaults and feature support vary by platform/compiler."
msgstr "As op‡äes default e suas caracter¡sticas variam de arquitetura/compilador."
msgstr "As opçoes default e suas características variam de arquitetura/compilador."
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -789,17 +790,17 @@ msgstr "recria o arquivo .po removendo assim todas as entradas obsoletas no mesm
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "output .hbl filename. %1$s macro is accepted in filename"
msgstr "nome-de-arquivo .hbl resultante. A macro %1$s aceita no nome-de-arquivo."
msgstr "nome-de-arquivo .hbl resultante. A macro %1$s é aceita no nome-de-arquivo."
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "specify a new build target. <script> can be .prg (or no extension) or .hbm file (available on command line only)"
msgstr "especifique um novo alvo para compila‡Æo. <script> pode ser m¢dulo .prg (com ou sem extensÆo) ou .hbm (somente para linha de comando)"
msgstr "especifique um novo alvo para compilaçao. <script> pode ser módulo .prg (com ou sem extensao) ou .hbm (somente para linha de comando)"
#: hbmk2.prg:7960
#, c-format
msgid "Options accepting macros also support command substitution. Enclose command inside ``, and, if the command contains space, also enclose in double quotes. F.e. \"-cflag=`wx-config --cflags`\", or ldflags={unix&gcc}\"`wx-config --libs`\"."
msgstr "Op‡äes aceitando macros tambm suportam linhas de comando. Neste caso basta rodeiar o comando dentro de ``, e, se o comando contiver espao, tambm adicione aspas duplas. i.e. \"-cflag=`wx-config --cflags`\", ou ldflags={unix&gcc}\"`wx-config --libs`\"."
msgstr "Opçoes aceitando macros também suportam linhas de comando. Neste caso basta rodeiar o comando dentro de ``, e, se o comando contiver espaço, também adicione aspas duplas. i.e. \"-cflag=`wx-config --cflags`\", ou ldflags={unix&gcc}\"`wx-config --libs`\"."
#: hbmk2.prg:6872
#, c-format
@@ -829,27 +830,27 @@ msgstr "Erro: %1$s"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "pass flag to linker (dynamic library)"
msgstr "informar flags para o linkeditor (biblioteca dinƒnica)"
msgstr "informar flags para o linkeditor (biblioteca dinânica)"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "pass flag to linker (static library)"
msgstr "passa flag para o linkeditor (lib est tica)"
msgstr "passa flag para o linkeditor (lib estática)"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "show commands to be executed, but don't execute them"
msgstr "exibir os comandos serem executados, mas nÆo execute-os"
msgstr "exibir os comandos a serem executados, mas nao execute-os"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "inherit all/no (default) flags from Harbour build"
msgstr "herdar flags do Harbour: todos/nenhum (padrÆo) "
msgstr "herdar flags do Harbour: todos/nenhum (padrao) "
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "create (or not) an import library (in -hbdyn mode)"
msgstr "criar (ou nÆo) uma 'import library' (no modo -hbdyn)"
msgstr "criar (ou nao) uma 'import library' (no modo -hbdyn)"
#: hbmk2.prg:4143
#, c-format
@@ -866,7 +867,7 @@ msgstr "Erro: Executando compilador C. %1$s"
#: hbmk2.prg:4190
#, c-format
msgid "Error: This platform/compiler isn't implemented."
msgstr "Erro: Arquitetura/compilador nÆo implementado."
msgstr "Erro: Arquitetura/compilador nao implementado."
#: hbmk2.prg:4302
#, c-format
@@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "Criado arquivo .po '%1$s' para o idioma(s): %2$s"
#: hbmk2.prg:4617
#, c-format
msgid "Running time: %1$ss"
msgstr "Tempo de execu‡Æo: %1$ss"
msgstr "Tempo de execuçao: %1$ss"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -889,33 +890,33 @@ msgid ""
"emulate Clipper compatible linker behavior\\n"
"create link/copy hbmk2 to rtlink/blinker/exospace for the same effect"
msgstr ""
"emula o comportamento de um linkeditor compat¡vel com clipper\\n"
"criar um link ou copiar o hbmk2 para rtlink/blinker/exospace resultar  no mesmo efeito"
"emula o comportamento de um linkeditor compatível com clipper\\n"
"criar um link ou copiar o hbmk2 para rtlink/blinker/exospace resultará no mesmo efeito"
#: hbmk2.prg:7960
#, c-format
msgid "%1$s option file in hbmk2 directory is always processed if it exists. On *nix platforms ~/.harbour, /etc/harbour, <base>/etc/harbour, <base>/etc are checked (in that order) before the hbmk2 directory. The file format is the same as .hbc."
msgstr "O arquivo de configura‡Æo %1$s no diret¢rio do hbmk2 sempre ser processado caso exista. Em plataformas *nix este arquivo sempre procurado nas pastas ~/.harbour, /etc/harbour, <base>/etc/harbour, <base>/etc (exatamente nesta ordem) antes da pasta que contm o hbmk. O formato deste arquivo o mesmo de um .hbc."
msgstr "O arquivo de configuraçao %1$s no diretório do hbmk2 sempre ser processado caso exista. Em plataformas *nix este arquivo é sempre procurado nas pastas ~/.harbour, /etc/harbour, <base>/etc/harbour, <base>/etc (exatamente nesta ordem) antes da pasta que contém o hbmk. O formato deste arquivo é o mesmo de um .hbc."
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "generate .ch header file with local repository information. SVN, CVS, Git, Mercurial, Bazaar and Fossil are currently supported. Generated header will define macro _HBMK_VCS_TYPE_ with the name of detected VCS and _HBMK_VCS_ID_ with the unique ID of local repository"
msgstr "gera um arquivo .ch com informa‡äes do reposit¢rio local. SVN, CVS, Git, Mercurial, Bazaar e Fossil estÆo entre as ferramentas atualmente suportadas. O arquivo gerado conter  a diretriva _HBMK_VCS_TYPE_ com o nome do VCS detectado e _HBMK_VCS_ID_ com o unique ID do reposit¢rio local"
msgstr "gera um arquivo .ch com informaçoes do repositório local. SVN, CVS, Git, Mercurial, Bazaar e Fossil estao entre as ferramentas atualmente suportadas. O arquivo gerado conterá a diretriva _HBMK_VCS_TYPE_ com o nome do VCS detectado e _HBMK_VCS_ID_ com o unique ID do repositório local"
#: hbmk2.prg:5805
#, c-format
msgid "Processing configuration: %1$s"
msgstr "Processando arquivo de configura‡Æo: %1$s"
msgstr "Processando arquivo de configuraçao: %1$s"
#: hbmk2.prg:4512
#, c-format
msgid "Post processor command:"
msgstr "Comando p¢s processo:"
msgstr "Comando pós processo:"
#: hbmk2.prg:4518
#, c-format
msgid "Warning: Running post processor command. %1$s:"
msgstr "Aten‡Æo: Executando comando p¢s processo. %1$s:"
msgstr "Atençao: Executando comando pós processo. %1$s:"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -925,17 +926,17 @@ msgstr "habilita modo de compatibilidade 'Harbour 1.0.x' (experimental)"
#: hbmk2.prg:4582
#, c-format
msgid "Compression command:"
msgstr "Comando para compressÆo:"
msgstr "Comando para compressao:"
#: hbmk2.prg:4604
#, c-format
msgid "Warning: Copying target to %1$s failed with %2$s."
msgstr "Aten‡Æo: Copiando alvo para %1$s falhou com DOS erro #%2$s."
msgstr "Atençao: Copiando alvo para %1$s falhou com DOS erro #%2$s."
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "force waiting for a key on exit in case of failure (with alternate GTs only)"
msgstr "forar pause por uma tela em caso de erro (somente com driver GT alternativo)"
msgstr "forçar pause por uma tela em caso de erro (somente com driver GT alternativo)"
#: hbmk2.prg:3939
#, c-format
@@ -945,7 +946,7 @@ msgstr "Compilando recursos..."
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "create shared Harbour binaries without/with absolute dir reference to Harbour library (default: 'fullshared' when Harbour is installed on system location, 'fixshared' otherwise) (fix/full option in *nix only)"
msgstr "criar bin rio que faa uso da biblioteca compartilhada do Harbour com referˆncia absoluta (ou nÆo) (padrÆo: 'fullshared' quando Harbour instalado no local do sistema, caso contr rio ser  'fixshared') (fix/full somente para *nix)"
msgstr "criar binário que faça uso da biblioteca compartilhada do Harbour com referencia absoluta (ou nao) (padrao: 'fullshared' quando Harbour é instalado no local do sistema, caso contrário será 'fixshared') (fix/full é somente para *nix)"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -958,12 +959,12 @@ msgstr "ativa modo C puro (experimental)"
#: hbmk2.prg:6259
#, c-format
msgid "Warning: Cannot nest deeper in %1$s"
msgstr "Aten‡Æo: Erro ao processar aninhamento em %1$s"
msgstr "Atençao: Erro ao processar aninhamento em %1$s"
#: hbmk2.prg:6269
#, c-format
msgid "Warning: File cannot be found: %1$s"
msgstr "Aten‡Æo: Arquivo nÆo encontrado: %1$s"
msgstr "Atençao: Arquivo nao encontrado: %1$s"
#: hbmk2.prg:7448
#, c-format
@@ -973,22 +974,22 @@ msgstr "Carregando projeto do hbmake: %1$s"
#: hbmk2.prg:7851
#, c-format
msgid "link with <libname> library. <libname> should be without path, extension and 'lib' prefix (unless part of libname)."
msgstr "linkar com a biblioteca <libname>. <libname> deve omitir path, extensÆo e o prefixo 'lib' ( menos que faa parte do nome-de-arquivo)."
msgstr "linkar com a biblioteca <libname>. <libname> deve omitir path, extensao e o prefixo 'lib' (a menos que faça parte do nome-de-arquivo)."
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "ignore errors when running compiler tools (default: off)"
msgstr "ignore erros quando executar as ferramentas de compila‡Æo (padrÆo: off)"
msgstr "ignore erros quando executar as ferramentas de compilaçao (padrao: off)"
#: hbmk2.prg:6847
#, c-format
msgid "Error: Cannot open file: %1$s"
msgstr "Erro: NÆo foi poss¡vel abrir o arquivo: %1$s"
msgstr "Erro: Nao foi possível abrir o arquivo: %1$s"
#: hbmk2.prg:6912
#, c-format
msgid "Error: Cannot create temporary unified .po file."
msgstr "Erro: NÆo foi poss¡vel criar um arquivo .po tempor rio unificado."
msgstr "Erro: Nao foi possível criar um arquivo .po temporário unificado."
#: hbmk2.prg:6938
#, c-format
@@ -1018,12 +1019,12 @@ msgstr ".pot erro: %1$s"
#: hbmk2.prg:7083
#, c-format
msgid "Warning: %1$s"
msgstr "Aten‡Æo: %1$s"
msgstr "Atençao: %1$s"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "don't add extra list of system libraries to default library list"
msgstr "nÆo adicione bibliotecas extras do sistema lista padrÆo de bibliotecas"
msgstr "nao adicione bibliotecas extras do sistema a lista padrao de bibliotecas"
#: hbmk2.prg:7960
#, c-format
@@ -1031,8 +1032,8 @@ msgid ""
"Platform filters are accepted in each .hbc line and with several options.\\n"
"Filter format: {[!][<plat>|<comp>|<keyword>]}. Filters can be combined using '&', '|' operators and grouped by parantheses. Ex.: {win}, {gcc}, {linux|darwin}, {win&!pocc}, {(win|linux)&!watcom}, {unix&mt&gui}, -cflag={win}-DMYDEF, -stop{dos}, -stop{!allwin}, {allpocc|allgcc|allmingw|unix}, {allmsvc}, {x86|x86_64|ia64|arm}, {debug|nodebug|gui|std|mt|st|xhb}"
msgstr ""
"Os filtros para plataformas sÆo aceitos para cada uma das linhas de um arquivo .hbc e possuem diversas op‡äes.\\n"
"Formato de um filtro: {[!][<arquitetura>|<compilador>|<palavra-chave>]}. Os filtros podem ser combinados usando os operadores '&', '|' e agrupados por parˆnteses. Ex.: {win}, {gcc}, {linux|darwin}, {win&!pocc}, {(win|linux)&!watcom}, {unix&mt&gui}, -cflag={win}-DMYDEF, -stop{dos}, -stop{!allwin}, {allpocc|allgcc|allmingw|unix}, {allmsvc}, {x86|x86_64|ia64|arm}, {debug|nodebug|gui|std|mt|st|xhb}"
"Os filtros para plataformas sao aceitos para cada uma das linhas de um arquivo .hbc e possuem diversas opçoes.\\n"
"Formato de um filtro: {[!][<arquitetura>|<compilador>|<palavra-chave>]}. Os filtros podem ser combinados usando os operadores '&', '|' e agrupados por parenteses. Ex.: {win}, {gcc}, {linux|darwin}, {win&!pocc}, {(win|linux)&!watcom}, {unix&mt&gui}, -cflag={win}-DMYDEF, -stop{dos}, -stop{!allwin}, {allpocc|allgcc|allmingw|unix}, {allmsvc}, {x86|x86_64|ia64|arm}, {debug|nodebug|gui|std|mt|st|xhb}"
#: hbmk2.prg:7555
#: hbmk2.prg:7672
@@ -1044,17 +1045,17 @@ msgstr "Salvando arquivo no formato .hbp: %1$s"
#: hbmk2.prg:7840
#, c-format
msgid "Supported <comp> values for each supported <plat> value:"
msgstr "Valores suportados para <comp> conforme a <plat> dispon¡vel:"
msgstr "Valores suportados para <comp> conforme a <plat> disponível:"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "create/update .po file from source. Merge it with previous .po file of the same name"
msgstr "criar/atualizar arquivo .po partir dos fontes. Se um arquivo .po com o mesmo nome existir, o arquivo ser  mesclado."
msgstr "criar/atualizar arquivo .po a partir dos fontes. Se um arquivo .po com o mesmo nome existir, o arquivo será mesclado."
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "clean (in incremental build mode)"
msgstr "compila‡Æo limpa (em modo de compila‡Æo incremental)"
msgstr "compilaçao limpa (em modo de compilaçao incremental)"
#: hbmk2.prg:7791
#, c-format
@@ -1067,8 +1068,8 @@ msgid ""
"stop after creating the object files and accept raw C flags\\n"
"create link/copy hbmk2 to hbcc for the same effect"
msgstr ""
"interromper ap¢s criar os arquivos objetos e processa-los com o compilador C\\n"
"criar um link ou copiar o hbmk2 para hbcc resultar  no mesmo efeito"
"interromper após criar os arquivos objetos e processa-los com o compilador C\\n"
"criar um link ou copiar o hbmk2 para hbcc resultará no mesmo efeito"
#: hbmk2.prg:7791
#, c-format
@@ -1083,24 +1084,24 @@ msgstr "Translation (%1$s): Vailton Renato <vailtom@gmail.com>"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "marks beginning of common options belonging to all targets (available on command line only)"
msgstr "denota o in¡cio de op‡äes comuns pertencentes todos os alvos (dispon¡vel apenas em linha de comando)"
msgstr "denota o início de opçoes comuns pertencentes a todos os alvos (disponível apenas em linha de comando)"
#: hbmk2.prg:7851
#, c-format
msgid "output file name"
msgstr "nome de arquivo de sa¡da"
msgstr "nome de arquivo de saída"
#: hbmk2.prg:7851
#, c-format
msgid "link with static/shared libs"
msgstr "linkar com biliotecas est ticas/compartilhadas"
msgstr "linkar com biliotecas estáticas/compartilhadas"
#: hbmk2.prg:7851
#, c-format
msgid "create static library"
msgstr "criar biblioteca est tica"
msgstr "criar biblioteca estática"
#: hbmk2.prg:7851
#, c-format
msgid "create dynamic library"
msgstr "criar biblioteca dinƒmica"
msgstr "criar biblioteca dinâmica"