2009-12-23 02:33 UTC+0100 Viktor Szakats (harbour.01 syenar.hu)
* utils/hbmk2/hbmk2.pt_BR.po
+ Converted to PTISO CP (which is for our purpose equivalent to Windows-1252).
Thanks Vailton for the conversion.
Please retest this version to be sure.
[TOMERGE 2.0]
This commit is contained in:
@@ -17,6 +17,13 @@
|
||||
past entries belonging to author(s): Viktor Szakats.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
2009-12-23 02:33 UTC+0100 Viktor Szakats (harbour.01 syenar.hu)
|
||||
* utils/hbmk2/hbmk2.pt_BR.po
|
||||
+ Converted to PTISO CP (which is for our purpose equivalent to Windows-1252).
|
||||
Thanks Vailton for the conversion.
|
||||
Please retest this version to be sure.
|
||||
[TOMERGE 2.0]
|
||||
|
||||
2009-12-23 01:55 UTC+0100 Viktor Szakats (harbour.01 syenar.hu)
|
||||
* utils/hbmk2/hbmk2.pt_BR.po
|
||||
! Possible fix (still guessing) to change source codepage
|
||||
|
||||
@@ -9,11 +9,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=windows-1252\n"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processing environment options: %1$s"
|
||||
msgstr "Processando op‡äes do ambiente: %1$s"
|
||||
msgstr "Processando opçoes do ambiente: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:455
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "Tecle algo para continuar..."
|
||||
#: hbmk2.prg:5095
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Autodetected header dir for %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "Pasta de cabe‡alhos detectada para %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "Pasta de cabeçalhos detectada para %1$s: %2$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7851
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "Carregando projeto xbp (xbuild): %1$s"
|
||||
#: hbmk2.prg:2058
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: No source files were specified."
|
||||
msgstr "Error: Nenhum c¢digo fonte foi especificado."
|
||||
msgstr "Error: Nenhum código fonte foi especificado."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:3967
|
||||
#: hbmk2.prg:4009
|
||||
@@ -49,12 +50,12 @@ msgstr "Erro: Ao executar o compilador de recursos. %1$s"
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "force C/C++ mode or reset to default"
|
||||
msgstr "for‡ar compila‡Æo em modo C/C++ ou reseta para o modo padrÆo"
|
||||
msgstr "forçar compilaçao em modo C/C++ ou reseta para o modo padrao"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:1104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: HB_INSTALL_PREFIX not set, failed to autodetect."
|
||||
msgstr "Erro: HB_INSTALL_PREFIX nÆo definido, falha na detec‡Æo autom tica."
|
||||
msgstr "Erro: HB_INSTALL_PREFIX nao definido, falha na detecçao automática."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:953
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Plataforma detectada: %1$s"
|
||||
#: hbmk2.prg:2095
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Working directory cannot be created: %1$s"
|
||||
msgstr "Erro: Diret¢rio de trabalho nao pode ser criado: %1$s"
|
||||
msgstr "Erro: Diretório de trabalho nao pode ser criado: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:3576
|
||||
#: hbmk2.prg:3610
|
||||
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Erro: Valor incorreto para plataforma: %1$s"
|
||||
#: hbmk2.prg:1700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Invalid -gt value ignored: %1$s"
|
||||
msgstr "Aten‡Æo: Op‡Æo -gt inv lida sendo ignorada: %1$s"
|
||||
msgstr "Atençao: Opçao -gt inválida sendo ignorada: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7692
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -90,12 +91,12 @@ msgstr "Carregando projeto xhp (xMate): %1$s"
|
||||
#: hbmk2.prg:1271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Autodetected C compiler '%1$s' skipped because required Harbour core libraries are not found."
|
||||
msgstr "Compilador C detectado '%1$s' por‚m ignorado porque as bibliotecas necess rias do Harbour nÆo foram encontrados."
|
||||
msgstr "Compilador C detectado '%1$s' porém ignorado porque as bibliotecas necessárias do Harbour nao foram encontrados."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:1691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Invalid -main value ignored: %1$s"
|
||||
msgstr "Aten‡Æo: Op‡Æo -main inv lida sendo ignorada: %1$s"
|
||||
msgstr "Atençao: Opçao -main inválida sendo ignorada: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:1295
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -109,12 +110,12 @@ msgid ""
|
||||
"Please setup one or set -compiler= option to one of these values: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhum compilador C suportado foi encontrado em seu PATH.\\n"
|
||||
"Por favor, utilize a op‡Æo -compiler= com um destes valores: %1$s"
|
||||
"Por favor, utilize a opçao -compiler= com um destes valores: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:1307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Compiler value unknown: %1$s"
|
||||
msgstr "Erro: Compilador inv lido ou desconhecido: %1$s"
|
||||
msgstr "Erro: Compilador inválido ou desconhecido: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:1378
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -127,8 +128,8 @@ msgid ""
|
||||
"Please choose a C compiler by using -compiler= option.\\n"
|
||||
"You have the following choices on your platform: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, selecione um compilador C usando a op‡Æo -compiler= ou a vari vel de ambiente HBCOMPILER.\\n"
|
||||
"Vocˆ possui as seguintes op‡äes para sua plataforma> %1$s"
|
||||
"Por favor, selecione um compilador C usando a opçao -compiler= ou a variável de ambiente HBCOMPILER.\\n"
|
||||
"Voce possui as seguintes opçoes para sua plataforma> %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:1380
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Processando script local: %1$s"
|
||||
#: hbmk2.prg:4127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: C compiler script couldn't be created, continuing in command line."
|
||||
msgstr "Aten‡Æo: Script para o compilador C nÆo pode ser criado, continuando com a linha de comando."
|
||||
msgstr "Atençao: Script para o compilador C nao pode ser criado, continuando com a linha de comando."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:4457
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -165,12 +166,12 @@ msgstr "%1$s"
|
||||
#: hbmk2.prg:3407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Creating VCS header: %1$s"
|
||||
msgstr "Criando cabe‡alho VCS: %1$s"
|
||||
msgstr "Criando cabeçalho VCS: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:3921
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Stub helper .rc file couldn't be created."
|
||||
msgstr "Atencao: arquivo auxiliar .rc nÆo pode ser criado."
|
||||
msgstr "Atencao: arquivo auxiliar .rc nao pode ser criado."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:3961
|
||||
#: hbmk2.prg:3999
|
||||
@@ -181,12 +182,12 @@ msgstr "Comando para o compilador de Recursos:"
|
||||
#: hbmk2.prg:7960
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options can also be specified in environment variable %1$s"
|
||||
msgstr "As op‡äes tamb‚m podem ser especificados na vari vel de ambiente %1$s"
|
||||
msgstr "As opçoes também podem ser especificados na variável de ambiente %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:4378
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Dynamic lib link script couldn't be created, continuing in command line."
|
||||
msgstr "Aten‡Æo: Script para linkagem da biblioteca dinƒmica nÆo pode ser criado, continuando com a linha de comando."
|
||||
msgstr "Atençao: Script para linkagem da biblioteca dinâmica nao pode ser criado, continuando com a linha de comando."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:4240
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -201,12 +202,12 @@ msgstr "Erro: Executando linkeditor. %1$s"
|
||||
#: hbmk2.prg:4390
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dynamic lib link script:"
|
||||
msgstr "Script para linkagem da biblioteca dinƒmica:"
|
||||
msgstr "Script para linkagem da biblioteca dinâmica:"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:4290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Link script couldn't be created, continuing in command line."
|
||||
msgstr "Aten‡Æo: Script de linkagem nÆo pode ser criado, continuando com a linha de comando."
|
||||
msgstr "Atençao: Script de linkagem nao pode ser criado, continuando com a linha de comando."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:4298
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -216,12 +217,12 @@ msgstr "Comando do Linkeditor:"
|
||||
#: hbmk2.prg:4386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dynamic lib link command:"
|
||||
msgstr "Comando para linkedi‡Æo da Biblioteca dinƒmica:"
|
||||
msgstr "Comando para linkediçao da Biblioteca dinâmica:"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:4588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Running compression command. %1$s:"
|
||||
msgstr "Aten‡Æo: Executando comando de compressÆo. %1$s:"
|
||||
msgstr "Atençao: Executando comando de compressao. %1$s:"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:3541
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "Processando: %1$s"
|
||||
#: hbmk2.prg:3420
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Creating timestamp header: %1$s"
|
||||
msgstr "Criando cabe‡alho com data e hora: %1$s"
|
||||
msgstr "Criando cabeçalho com data e hora: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:4175
|
||||
#: hbmk2.prg:4707
|
||||
@@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "Erro: Executando o compilador C - tarefa #%1$s. %2$s"
|
||||
#: hbmk2.prg:3515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compiling Harbour sources..."
|
||||
msgstr "Harbour: Compilando m¢dulos..."
|
||||
msgstr "Harbour: Compilando módulos..."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:3604
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -275,17 +276,17 @@ msgstr "Erro: Executando Compilador Harbour - tarefa #%1$s. %2$s"
|
||||
#: hbmk2.prg:4349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Creating dynamic library... %1$s"
|
||||
msgstr "Criando biblioteca dinƒmica... %1$s"
|
||||
msgstr "Criando biblioteca dinâmica... %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:3991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Resource compiler script couldn't be created, continuing in command line."
|
||||
msgstr "Aten‡Æo: Script para o compilador de Recursos nÆo pode ser criado, continuando com a linha de comando."
|
||||
msgstr "Atençao: Script para o compilador de Recursos nao pode ser criado, continuando com a linha de comando."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:3772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Stub helper .c program couldn't be created."
|
||||
msgstr "Aten‡Æo: arquivo auxiliar .c nÆo pode ser criado."
|
||||
msgstr "Atençao: arquivo auxiliar .c nao pode ser criado."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:4060
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -301,22 +302,22 @@ msgstr "Comando do Compilador C - tarefa #%1$s:"
|
||||
#: hbmk2.prg:4412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Creating static library... %1$s"
|
||||
msgstr "Criando biblioteca est ticas... %1$s"
|
||||
msgstr "Criando biblioteca estáticas... %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:4243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Cannot create directory for target '%1$s'."
|
||||
msgstr "Aten‡Æo: NÆo foi poss¡vel criar o diret¢rio para o alvo '%1$s'."
|
||||
msgstr "Atençao: Nao foi possível criar o diretório para o alvo '%1$s'."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:4250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Cannot delete existing target '%1$s'."
|
||||
msgstr "Aten‡Æo: NÆo foi poss¡vel excluir o alvo '%1$s'."
|
||||
msgstr "Atençao: Nao foi possível excluir o alvo '%1$s'."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7960
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Certain .hbc lines (libs=, hbcs=, prgflags=, cflags=, ldflags=, libpaths=, inctrypaths=, instpaths=, echo=) and corresponding command line parameters will accept macros: ${hb_root}, ${hb_dir}, ${hb_name}, ${hb_plat}, ${hb_comp}, ${hb_build}, ${hb_cpu}, ${hb_bin}, ${hb_lib}, ${hb_dyn}, ${hb_inc}, ${<envvar>}. libpaths= also accepts %{hb_name} which translates to the name of the .hbc file under search."
|
||||
msgstr "Algumas op‡äes do .hbc (libs=, hbcs=, prgflags=, cflags=, ldflags=, libpaths=, inctrypaths=, instpaths=, echo=) e seus correspondentes parƒmetros de linha-de-comando aceitam as seguintes macros: ${hb_root}, ${hb_dir}, ${hb_name}, ${hb_plat}, ${hb_comp}, ${hb_build}, ${hb_cpu}, ${hb_bin}, ${hb_lib}, ${hb_dyn}, ${hb_inc}, ${<envvar>}. libpaths= tamb‚m aceitam %{hb_name} que se traduz como o nome do arquivo .hbc sob pesquisa."
|
||||
msgstr "Algumas opçoes do .hbc (libs=, hbcs=, prgflags=, cflags=, ldflags=, libpaths=, inctrypaths=, instpaths=, echo=) e seus correspondentes parâmetros de linha-de-comando aceitam as seguintes macros: ${hb_root}, ${hb_dir}, ${hb_name}, ${hb_plat}, ${hb_comp}, ${hb_build}, ${hb_cpu}, ${hb_bin}, ${hb_lib}, ${hb_dyn}, ${hb_inc}, ${<envvar>}. libpaths= também aceitam %{hb_name} que se traduz como o nome do arquivo .hbc sob pesquisa."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:4258
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -329,8 +330,8 @@ msgid ""
|
||||
"set C compiler warning level\\n"
|
||||
"<lev> can be: yes, no, def (default: yes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"define o n¡vel de avisos (warnings) do compilador C\\n"
|
||||
"<lev> pode ser: yes, no, def (padrÆo: yes)"
|
||||
"define o nível de avisos (warnings) do compilador C\\n"
|
||||
"<lev> pode ser: yes, no, def (padrao: yes)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -350,17 +351,17 @@ msgstr "path adicional para pesquisar por bibliotecas"
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "additional path to autodetect .c header locations"
|
||||
msgstr "pasta adicional para localiza‡Æo autom tica dos cabe‡alhos .c"
|
||||
msgstr "pasta adicional para localizaçao automática dos cabeçalhos .c"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "generate .ch header file with timestamp information. Generated header will define macros _HBMK_BUILD_DATE_, _HBMK_BUILD_TIME_, _HBMK_BUILD_TIMESTAMP_ with the date/time of build"
|
||||
msgstr "gerar cabe‡alho .ch com informa‡Æo de data/hora. Cabe‡alho gerado conter as macros _HBMK_BUILD_DATE_, _HBMK_BUILD_TIME_, _HBMK_BUILD_TIMESTAMP_ com a data/hora de cria‡Æo do arquivo."
|
||||
msgstr "gerar cabeçalho .ch com informaçao de data/hora. Cabeçalho gerado conterá as macros _HBMK_BUILD_DATE_, _HBMK_BUILD_TIME_, _HBMK_BUILD_TIMESTAMP_ com a data/hora de criaçao do arquivo."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:4609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Cannot create install directory for target %1$s."
|
||||
msgstr "Aten‡Æo: NÆo foi poss¡vel criar o diret¢rio de destino: %1$s."
|
||||
msgstr "Atençao: Nao foi possível criar o diretório de destino: %1$s."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7851
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "linkar com suporte multi ou single-thread na HVM"
|
||||
#: hbmk2.prg:7825
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " hbmk2 [options] [<script[s]>] <src[s][.prg|.c|.obj|.o|.rc|.res|.po|.pot|.hbl|@.clp|.d]>"
|
||||
msgstr " hbmk2 [op‡äes] [<script[s]>] <src[s][.prg|.c|.obj|.o|.rc|.res|.po|.pot|.hbl|@.clp|.d]>"
|
||||
msgstr " hbmk2 [opçoes] [<script[s]>] <src[s][.prg|.c|.obj|.o|.rc|.res|.po|.pot|.hbl|@.clp|.d]>"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "herdar todos os flags .prg/.c/linker (ou nenhum) provindos do Harbour "
|
||||
#: hbmk2.prg:7787
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cdp=EN"
|
||||
msgstr "cdp=PT850"
|
||||
msgstr "cdp=PTISO"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7946
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "Script do compilador de recursos:"
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "copy target to <path>. if <path> is a directory, it should end with path separator. can be specified multiple times"
|
||||
msgstr "copiar o alvo para <path>. Se <path> for um diret¢rio, deve terminar com separador de path. Podem ser especificadas multiplas vezes."
|
||||
msgstr "copiar o alvo para <path>. Se <path> for um diretório, deve terminar com separador de path. Podem ser especificadas multiplas vezes."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:4138
|
||||
#: hbmk2.prg:4699
|
||||
@@ -406,17 +407,17 @@ msgstr "Comando do compilador C:"
|
||||
#: hbmk2.prg:7960
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s make script in current directory is always processed if it exists."
|
||||
msgstr "O script %1$s no diret¢rio atual ser sempre processado se existir."
|
||||
msgstr "O script %1$s no diretório atual será sempre processado se existir."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:4439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Lib script couldn't be created, continuing in command line."
|
||||
msgstr "Aten‡Æo: Script para cria‡Æo da biblioteca nÆo pode ser criado, continuando com a linha de comando."
|
||||
msgstr "Atençao: Script para criaçao da biblioteca nao pode ser criado, continuando com a linha de comando."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:4396
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Running dynamic lib link command. %1$s"
|
||||
msgstr "Erro: Executando comando de linkagem da biblioteca dinƒmica. %1$s"
|
||||
msgstr "Erro: Executando comando de linkagem da biblioteca dinâmica. %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:4447
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -436,12 +437,12 @@ msgstr "Executando aplicativo:"
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pass flag to output executable when -run option is used"
|
||||
msgstr "argumentos … serem passados ao execut vel gerado quando -run for utilizado"
|
||||
msgstr "argumentos a serem passados ao executável gerado quando -run for utilizado"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pass flag to linker (executable)"
|
||||
msgstr "especifica flags para o linkeditor (execut vel)"
|
||||
msgstr "especifica flags para o linkeditor (executável)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:5835
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -451,32 +452,32 @@ msgstr "Erro: Abrindo: %1$s"
|
||||
#: hbmk2.prg:5857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping from: %1$s"
|
||||
msgstr "Ignorando … partir de: %1$s"
|
||||
msgstr "Ignorando a partir de: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add/exclude C compiler debug info. For Harbour level debug, use Harbour option -b as usual"
|
||||
msgstr "adicionar/excluir informa‡äes de debug do compilador C. Para compilar com Harbour utilize a op‡Æo -b como de costume."
|
||||
msgstr "adicionar/excluir informaçoes de debug do compilador C. Para compilar com Harbour utilize a opçao -b como de costume."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "start n compilation threads (multiprocess platforms only)"
|
||||
msgstr "dispara <n> threads de compila‡Æo (apenas plataformas multiprocessadas)"
|
||||
msgstr "dispara <n> threads de compilaçao (apenas plataformas multiprocessadas)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:6945
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rebuilt .po file '%1$s'"
|
||||
msgstr "Reconstru¡do arquivo .po '%1$s'"
|
||||
msgstr "Reconstruído arquivo .po '%1$s'"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Cannot create file: %1$s"
|
||||
msgstr "Erro: Imposs¡vel criar arquivo: %1$s"
|
||||
msgstr "Erro: Impossível criar arquivo: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "link with GT<name> GT driver, can be repeated to link with more GTs. First one will be the default at runtime"
|
||||
msgstr "linkar com o driver GT selecionado. Este parametro GT<name> pode ser especificado mais de uma vez e o primeiro driver GT informado ser o padrÆo no tempo de execu‡Æo"
|
||||
msgstr "linkar com o driver GT selecionado. Este parametro GT<name> pode ser especificado mais de uma vez e o primeiro driver GT informado será o padrao no tempo de execuçao"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -489,7 +490,7 @@ msgid ""
|
||||
"working directory for incremental build mode\\n"
|
||||
"(default: %1$s/plat/comp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"diret¢rio de trabalho para o modo de compila‡Æo incremental\\n"
|
||||
"diretório de trabalho para o modo de compilaçao incremental\\n"
|
||||
"(default: %1$s/plat/comp)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
@@ -498,23 +499,23 @@ msgid ""
|
||||
"compress executable/dynamic lib (needs UPX)\\n"
|
||||
"<lev> can be: min, max, def"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"comprime o execut vel/biblioteca dinƒnica (necessita de UPX)\\n"
|
||||
"comprime o executável/biblioteca dinânica (necessita de UPX)\\n"
|
||||
"<lev> pode ser: min, max, def"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7960
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple -l, -L and <script> parameters are accepted."
|
||||
msgstr "Multiplos parƒmetros -l, -L e <script> sÆo aceitos."
|
||||
msgstr "Multiplos parâmetros -l, -L e <script> sao aceitos."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7960
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Regular Harbour compiler options are also accepted."
|
||||
msgstr "Op‡äes usadas com o compilador Harbour tamb‚m sÆo aceitas."
|
||||
msgstr "Opçoes usadas com o compilador Harbour também sao aceitas."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7960
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ".hbc config files in current dir are automatically processed."
|
||||
msgstr "arquivos .hbc na pasta corrente serÆo automaticamente processados."
|
||||
msgstr "arquivos .hbc na pasta corrente serao automaticamente processados."
|
||||
|
||||
#
|
||||
# This file is generated by Harbour 2.0.0beta2 (Rev. 12115)
|
||||
@@ -525,8 +526,8 @@ msgid ""
|
||||
".hbc options (they should come in separate lines): libs=[<libname[s]>], hbcs=[<.hbc file[s]>], gt=[gtname], syslibs=[<libname[s]>], prgflags=[Harbour flags], cflags=[C compiler flags], resflags=[resource compiler flags], ldflags=[linker flags], libpaths=[paths], sources=[source files], incpaths=[paths], inctrypaths=[paths], instpaths=[paths], gui|mt|shared|nulrdd|debug|opt|map|implib|strip|run|inc=[yes|no], cpp=[yes|no|def], warn=[yes|no|def], compr=[yes|no|def|min|max], head=[off|partial|full|native], skip=[yes|no], echo=<text>\\n"
|
||||
"Lines starting with '#' char are ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As op‡äes em um arquivo .hbc devem estar em linhas separadas e sÆo: libs=[<libname[s]>], hbcs=[<.hbc file[s]>], gt=[gtname], syslibs=[<libname[s]>], prgflags=[flags do Harbour], cflags=[flags do compilador C], resflags=[flags do compilador de recursos], ldflags=[flags do linkeditor], libpaths=[paths], sources=[m¢dulos fontes], incpaths=[paths], inctrypaths=[paths], instpaths=[paths], gui|mt|shared|nulrdd|debug|opt|map|implib|strip|run|inc=[yes|no], cpp=[yes|no|def], warn=[yes|no|def], compr=[yes|no|def|min|max], head=[off|partial|full|native], skip=[yes|no], echo=<text>\\n"
|
||||
"Linhas iniciadas com '#' sÆo interpretadas como coment rios e serÆo ignoradas"
|
||||
"As opçoes em um arquivo .hbc devem estar em linhas separadas e sao: libs=[<libname[s]>], hbcs=[<.hbc file[s]>], gt=[gtname], syslibs=[<libname[s]>], prgflags=[flags do Harbour], cflags=[flags do compilador C], resflags=[flags do compilador de recursos], ldflags=[flags do linkeditor], libpaths=[paths], sources=[módulos fontes], incpaths=[paths], inctrypaths=[paths], instpaths=[paths], gui|mt|shared|nulrdd|debug|opt|map|implib|strip|run|inc=[yes|no], cpp=[yes|no|def], warn=[yes|no|def], compr=[yes|no|def|min|max], head=[off|partial|full|native], skip=[yes|no], echo=<text>\\n"
|
||||
"Linhas iniciadas com '#' sao interpretadas como comentários e serao ignoradas"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -534,8 +535,8 @@ msgid ""
|
||||
"stop after creating the object files\\n"
|
||||
"create link/copy hbmk2 to hbcmp/clipper for the same effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"interromper ap¢s criar os arquivos objetos\\n"
|
||||
"criar um link ou copiar o hbmk2 para hbcmp/clipper resultar no mesmo efeito"
|
||||
"interromper após criar os arquivos objetos\\n"
|
||||
"criar um link ou copiar o hbmk2 para hbcmp/clipper resultará no mesmo efeito"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7960
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -549,9 +550,9 @@ msgid ""
|
||||
"Special value:\\n"
|
||||
" - bld: use original build settings (default on *nix)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"use o compilador C espec¡fico.\\n"
|
||||
"use o compilador C específico.\\n"
|
||||
"Valor especial:\\n"
|
||||
" - bld: use a configura‡Æo original (padrÆo em *nix)"
|
||||
" - bld: use a configuraçao original (padrao em *nix)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7825
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -561,17 +562,17 @@ msgstr "Sintaxe:"
|
||||
#: hbmk2.prg:7825
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
msgstr "Op‡äes"
|
||||
msgstr "Opçoes"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rebuild all (in incremental build mode)"
|
||||
msgstr "Recompilar tudo (em modo de compila‡Æo incremental)"
|
||||
msgstr "Recompilar tudo (em modo de compilaçao incremental)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "marks beginning of options belonging to a new build target (available on command line only)"
|
||||
msgstr "marca o in¡cio de op‡äes pertencentes … um novo alvo (dispon¡vel apenas em linha de comando)"
|
||||
msgstr "marca o início de opçoes pertencentes a um novo alvo (disponível apenas em linha de comando)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7854
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "ajuda detalhada"
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "set <file> as application icon. <file> should be a supported format on the target platform (experimental)"
|
||||
msgstr "seta o ¡cone para o aplicativo. <file> deve possuir um formato compat¡vel com a plataforma de destino (experimental)"
|
||||
msgstr "seta o ícone para o aplicativo. <file> deve possuir um formato compatível com a plataforma de destino (experimental)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -589,8 +590,8 @@ msgid ""
|
||||
"control source header parsing (in incremental build mode)\\n"
|
||||
"<m> can be: native, full, partial (default), off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"controla a an lise de cabe‡alhos (no modo de compila‡Æo incremental)\\n"
|
||||
"<m> pode ser: native, full, partial (padrÆo), off"
|
||||
"controla a análise de cabeçalhos (no modo de compilaçao incremental)\\n"
|
||||
"<m> pode ser: native, full, partial (padrao), off"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -598,28 +599,28 @@ msgid ""
|
||||
"list of languages to be replaced in %1$s macros in .pot/.po filenames and output .hbl/.po filenames. Comma separared list:\\n"
|
||||
"-lng=en-EN,hu-HU,de"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"lista de idiomas … serem substituidos nas macros %1$s nos arquivos .pot/.po e nos nomes de arquivos de sa¡da .hbl/.po. Lista separada por v¡rgula:\\n"
|
||||
"lista de idiomas a serem substituidos nas macros %1$s nos arquivos .pot/.po e nos nomes de arquivos de saída .hbl/.po. Lista separada por vírgula:\\n"
|
||||
"-lng=en-EN,hu-HU,de"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "stop after running Harbour compiler"
|
||||
msgstr "interromper ap¢s executar o compilador Harbour"
|
||||
msgstr "interromper após executar o compilador Harbour"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "create GUI/console executable"
|
||||
msgstr "criar um execut vel GUI/console"
|
||||
msgstr "criar um executável GUI/console"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "override the name of starting function/procedure"
|
||||
msgstr "sobrescreva o nome da fun‡Æo/procedimento inicial"
|
||||
msgstr "sobrescreva o nome da funçao/procedimento inicial"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "link with all static libs"
|
||||
msgstr "linkar com todas as bibliotecas est ticas"
|
||||
msgstr "linkar com todas as bibliotecas estáticas"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -629,17 +630,17 @@ msgstr "linkar com o nulrdd"
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "toggle C compiler optimizations (default: on)"
|
||||
msgstr "alterna as optimiza‡äes do compilador C (ativado por padrÆo)"
|
||||
msgstr "alterna as optimizaçoes do compilador C (ativado por padrao)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "create (or not) a map file"
|
||||
msgstr "criar (ou nÆo) o arquivo map"
|
||||
msgstr "criar (ou nao) o arquivo map"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "strip (no strip) binaries"
|
||||
msgstr "strip (ou nÆo) arquivos bin rios"
|
||||
msgstr "strip (ou nao) arquivos binários"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "exibir os comandos executados"
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "do not use static core Harbour libraries when linking"
|
||||
msgstr "nÆo usar bibliotecas est ticas do n£cleo do Harbour quando linkar"
|
||||
msgstr "nao usar bibliotecas estáticas do núcleo do Harbour quando linkar"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -659,12 +660,12 @@ msgstr "desativar agrupamento de LIBs em compiladores baseados no gcc."
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "run/don't run output executable"
|
||||
msgstr "executar/nÆo executar o aplicativo gerado."
|
||||
msgstr "executar/nao executar o aplicativo gerado."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "do not process .hbc files in current directory"
|
||||
msgstr "nÆo processar arquivos .hbc no diret¢rio atual"
|
||||
msgstr "nao processar arquivos .hbc no diretório atual"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -694,22 +695,22 @@ msgstr "especifica flags para o compilador de recursos (apenas windows)"
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enable incremental build mode"
|
||||
msgstr "habilita o modo de compila‡Æo incremental"
|
||||
msgstr "habilita o modo de compilaçao incremental"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "output Harbour dynamic library directory"
|
||||
msgstr "exibe o diret¢rio das bibliotecas dinƒmicas do Harbour"
|
||||
msgstr "exibe o diretório das bibliotecas dinâmicas do Harbour"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "output Harbour static library directory"
|
||||
msgstr "exibe o diret¢rio das bibliotecas est ticas do Harbour"
|
||||
msgstr "exibe o diretório das bibliotecas estáticas do Harbour"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "don't (or do) add Harbour version number and source file reference to .po (default: add them)"
|
||||
msgstr "adicionar (ou nÆo) a referˆncia do n£mero da versÆo do Harbour e o arquivo de origem ao .po (ativo por padrÆo)"
|
||||
msgstr "adicionar (ou nao) a referencia do número da versao do Harbour e o arquivo de origem ao .po (ativo por padrao)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -719,7 +720,7 @@ msgstr "executar alvo"
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "accept raw linker flags"
|
||||
msgstr "parƒmetros espec¡ficos do linkeditor."
|
||||
msgstr "parâmetros específicos do linkeditor."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -739,17 +740,17 @@ msgstr "converte um projeto .xbp (xbuild) em um arquivo .hbp (experimental)"
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "output Harbour binary directory"
|
||||
msgstr "exibe o diret¢rio dos bin rios do Harbour"
|
||||
msgstr "exibe o diretório dos binários do Harbour"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "output Harbour header directory"
|
||||
msgstr "exibe o diret¢rio dos headers do Harbour"
|
||||
msgstr "exibe o diretório dos headers do Harbour"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "select target platform."
|
||||
msgstr "assume uma arquitetura espec¡fica."
|
||||
msgstr "assume uma arquitetura específica."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -759,12 +760,12 @@ msgstr "utilizar um nome de build especifico"
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "override default language. Similar to HB_LANG envvar."
|
||||
msgstr "sobrepor o idioma padrÆo. Semelhante … variavel HB_LANG."
|
||||
msgstr "sobrepor o idioma padrao. Semelhante a variavel HB_LANG."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "display version header only"
|
||||
msgstr "exibir somente o cabe‡alho com a versÆo do hbmk"
|
||||
msgstr "exibir somente o cabeçalho com a versao do hbmk"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -779,7 +780,7 @@ msgstr "suprimir todas as mensagens"
|
||||
#: hbmk2.prg:7960
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Defaults and feature support vary by platform/compiler."
|
||||
msgstr "As op‡äes default e suas caracter¡sticas variam de arquitetura/compilador."
|
||||
msgstr "As opçoes default e suas características variam de arquitetura/compilador."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -789,17 +790,17 @@ msgstr "recria o arquivo .po removendo assim todas as entradas obsoletas no mesm
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "output .hbl filename. %1$s macro is accepted in filename"
|
||||
msgstr "nome-de-arquivo .hbl resultante. A macro %1$s ‚ aceita no nome-de-arquivo."
|
||||
msgstr "nome-de-arquivo .hbl resultante. A macro %1$s é aceita no nome-de-arquivo."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "specify a new build target. <script> can be .prg (or no extension) or .hbm file (available on command line only)"
|
||||
msgstr "especifique um novo alvo para compila‡Æo. <script> pode ser m¢dulo .prg (com ou sem extensÆo) ou .hbm (somente para linha de comando)"
|
||||
msgstr "especifique um novo alvo para compilaçao. <script> pode ser módulo .prg (com ou sem extensao) ou .hbm (somente para linha de comando)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7960
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options accepting macros also support command substitution. Enclose command inside ``, and, if the command contains space, also enclose in double quotes. F.e. \"-cflag=`wx-config --cflags`\", or ldflags={unix&gcc}\"`wx-config --libs`\"."
|
||||
msgstr "Op‡äes aceitando macros tamb‚m suportam linhas de comando. Neste caso basta rodeiar o comando dentro de ``, e, se o comando contiver espa‡o, tamb‚m adicione aspas duplas. i.e. \"-cflag=`wx-config --cflags`\", ou ldflags={unix&gcc}\"`wx-config --libs`\"."
|
||||
msgstr "Opçoes aceitando macros também suportam linhas de comando. Neste caso basta rodeiar o comando dentro de ``, e, se o comando contiver espaço, também adicione aspas duplas. i.e. \"-cflag=`wx-config --cflags`\", ou ldflags={unix&gcc}\"`wx-config --libs`\"."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:6872
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -829,27 +830,27 @@ msgstr "Erro: %1$s"
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pass flag to linker (dynamic library)"
|
||||
msgstr "informar flags para o linkeditor (biblioteca dinƒnica)"
|
||||
msgstr "informar flags para o linkeditor (biblioteca dinânica)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pass flag to linker (static library)"
|
||||
msgstr "passa flag para o linkeditor (lib est tica)"
|
||||
msgstr "passa flag para o linkeditor (lib estática)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "show commands to be executed, but don't execute them"
|
||||
msgstr "exibir os comandos … serem executados, mas nÆo execute-os"
|
||||
msgstr "exibir os comandos a serem executados, mas nao execute-os"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "inherit all/no (default) flags from Harbour build"
|
||||
msgstr "herdar flags do Harbour: todos/nenhum (padrÆo) "
|
||||
msgstr "herdar flags do Harbour: todos/nenhum (padrao) "
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "create (or not) an import library (in -hbdyn mode)"
|
||||
msgstr "criar (ou nÆo) uma 'import library' (no modo -hbdyn)"
|
||||
msgstr "criar (ou nao) uma 'import library' (no modo -hbdyn)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:4143
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -866,7 +867,7 @@ msgstr "Erro: Executando compilador C. %1$s"
|
||||
#: hbmk2.prg:4190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: This platform/compiler isn't implemented."
|
||||
msgstr "Erro: Arquitetura/compilador nÆo implementado."
|
||||
msgstr "Erro: Arquitetura/compilador nao implementado."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:4302
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "Criado arquivo .po '%1$s' para o idioma(s): %2$s"
|
||||
#: hbmk2.prg:4617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Running time: %1$ss"
|
||||
msgstr "Tempo de execu‡Æo: %1$ss"
|
||||
msgstr "Tempo de execuçao: %1$ss"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -889,33 +890,33 @@ msgid ""
|
||||
"emulate Clipper compatible linker behavior\\n"
|
||||
"create link/copy hbmk2 to rtlink/blinker/exospace for the same effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"emula o comportamento de um linkeditor compat¡vel com clipper\\n"
|
||||
"criar um link ou copiar o hbmk2 para rtlink/blinker/exospace resultar no mesmo efeito"
|
||||
"emula o comportamento de um linkeditor compatível com clipper\\n"
|
||||
"criar um link ou copiar o hbmk2 para rtlink/blinker/exospace resultará no mesmo efeito"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7960
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s option file in hbmk2 directory is always processed if it exists. On *nix platforms ~/.harbour, /etc/harbour, <base>/etc/harbour, <base>/etc are checked (in that order) before the hbmk2 directory. The file format is the same as .hbc."
|
||||
msgstr "O arquivo de configura‡Æo %1$s no diret¢rio do hbmk2 sempre ser processado caso exista. Em plataformas *nix este arquivo ‚ sempre procurado nas pastas ~/.harbour, /etc/harbour, <base>/etc/harbour, <base>/etc (exatamente nesta ordem) antes da pasta que cont‚m o hbmk. O formato deste arquivo ‚ o mesmo de um .hbc."
|
||||
msgstr "O arquivo de configuraçao %1$s no diretório do hbmk2 sempre ser processado caso exista. Em plataformas *nix este arquivo é sempre procurado nas pastas ~/.harbour, /etc/harbour, <base>/etc/harbour, <base>/etc (exatamente nesta ordem) antes da pasta que contém o hbmk. O formato deste arquivo é o mesmo de um .hbc."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "generate .ch header file with local repository information. SVN, CVS, Git, Mercurial, Bazaar and Fossil are currently supported. Generated header will define macro _HBMK_VCS_TYPE_ with the name of detected VCS and _HBMK_VCS_ID_ with the unique ID of local repository"
|
||||
msgstr "gera um arquivo .ch com informa‡äes do reposit¢rio local. SVN, CVS, Git, Mercurial, Bazaar e Fossil estÆo entre as ferramentas atualmente suportadas. O arquivo gerado conter a diretriva _HBMK_VCS_TYPE_ com o nome do VCS detectado e _HBMK_VCS_ID_ com o unique ID do reposit¢rio local"
|
||||
msgstr "gera um arquivo .ch com informaçoes do repositório local. SVN, CVS, Git, Mercurial, Bazaar e Fossil estao entre as ferramentas atualmente suportadas. O arquivo gerado conterá a diretriva _HBMK_VCS_TYPE_ com o nome do VCS detectado e _HBMK_VCS_ID_ com o unique ID do repositório local"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:5805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processing configuration: %1$s"
|
||||
msgstr "Processando arquivo de configura‡Æo: %1$s"
|
||||
msgstr "Processando arquivo de configuraçao: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:4512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Post processor command:"
|
||||
msgstr "Comando p¢s processo:"
|
||||
msgstr "Comando pós processo:"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:4518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Running post processor command. %1$s:"
|
||||
msgstr "Aten‡Æo: Executando comando p¢s processo. %1$s:"
|
||||
msgstr "Atençao: Executando comando pós processo. %1$s:"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -925,17 +926,17 @@ msgstr "habilita modo de compatibilidade 'Harbour 1.0.x' (experimental)"
|
||||
#: hbmk2.prg:4582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression command:"
|
||||
msgstr "Comando para compressÆo:"
|
||||
msgstr "Comando para compressao:"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:4604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Copying target to %1$s failed with %2$s."
|
||||
msgstr "Aten‡Æo: Copiando alvo para %1$s falhou com DOS erro #%2$s."
|
||||
msgstr "Atençao: Copiando alvo para %1$s falhou com DOS erro #%2$s."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "force waiting for a key on exit in case of failure (with alternate GTs only)"
|
||||
msgstr "for‡ar pause por uma tela em caso de erro (somente com driver GT alternativo)"
|
||||
msgstr "forçar pause por uma tela em caso de erro (somente com driver GT alternativo)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -945,7 +946,7 @@ msgstr "Compilando recursos..."
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "create shared Harbour binaries without/with absolute dir reference to Harbour library (default: 'fullshared' when Harbour is installed on system location, 'fixshared' otherwise) (fix/full option in *nix only)"
|
||||
msgstr "criar bin rio que fa‡a uso da biblioteca compartilhada do Harbour com referˆncia absoluta (ou nÆo) (padrÆo: 'fullshared' quando Harbour ‚ instalado no local do sistema, caso contr rio ser 'fixshared') (fix/full ‚ somente para *nix)"
|
||||
msgstr "criar binário que faça uso da biblioteca compartilhada do Harbour com referencia absoluta (ou nao) (padrao: 'fullshared' quando Harbour é instalado no local do sistema, caso contrário será 'fixshared') (fix/full é somente para *nix)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -958,12 +959,12 @@ msgstr "ativa modo C puro (experimental)"
|
||||
#: hbmk2.prg:6259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Cannot nest deeper in %1$s"
|
||||
msgstr "Aten‡Æo: Erro ao processar aninhamento em %1$s"
|
||||
msgstr "Atençao: Erro ao processar aninhamento em %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:6269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: File cannot be found: %1$s"
|
||||
msgstr "Aten‡Æo: Arquivo nÆo encontrado: %1$s"
|
||||
msgstr "Atençao: Arquivo nao encontrado: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7448
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -973,22 +974,22 @@ msgstr "Carregando projeto do hbmake: %1$s"
|
||||
#: hbmk2.prg:7851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "link with <libname> library. <libname> should be without path, extension and 'lib' prefix (unless part of libname)."
|
||||
msgstr "linkar com a biblioteca <libname>. <libname> deve omitir path, extensÆo e o prefixo 'lib' (… menos que fa‡a parte do nome-de-arquivo)."
|
||||
msgstr "linkar com a biblioteca <libname>. <libname> deve omitir path, extensao e o prefixo 'lib' (a menos que faça parte do nome-de-arquivo)."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ignore errors when running compiler tools (default: off)"
|
||||
msgstr "ignore erros quando executar as ferramentas de compila‡Æo (padrÆo: off)"
|
||||
msgstr "ignore erros quando executar as ferramentas de compilaçao (padrao: off)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:6847
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Cannot open file: %1$s"
|
||||
msgstr "Erro: NÆo foi poss¡vel abrir o arquivo: %1$s"
|
||||
msgstr "Erro: Nao foi possível abrir o arquivo: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:6912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Cannot create temporary unified .po file."
|
||||
msgstr "Erro: NÆo foi poss¡vel criar um arquivo .po tempor rio unificado."
|
||||
msgstr "Erro: Nao foi possível criar um arquivo .po temporário unificado."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:6938
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1018,12 +1019,12 @@ msgstr ".pot erro: %1$s"
|
||||
#: hbmk2.prg:7083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: %1$s"
|
||||
msgstr "Aten‡Æo: %1$s"
|
||||
msgstr "Atençao: %1$s"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "don't add extra list of system libraries to default library list"
|
||||
msgstr "nÆo adicione bibliotecas extras do sistema … lista padrÆo de bibliotecas"
|
||||
msgstr "nao adicione bibliotecas extras do sistema a lista padrao de bibliotecas"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7960
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1031,8 +1032,8 @@ msgid ""
|
||||
"Platform filters are accepted in each .hbc line and with several options.\\n"
|
||||
"Filter format: {[!][<plat>|<comp>|<keyword>]}. Filters can be combined using '&', '|' operators and grouped by parantheses. Ex.: {win}, {gcc}, {linux|darwin}, {win&!pocc}, {(win|linux)&!watcom}, {unix&mt&gui}, -cflag={win}-DMYDEF, -stop{dos}, -stop{!allwin}, {allpocc|allgcc|allmingw|unix}, {allmsvc}, {x86|x86_64|ia64|arm}, {debug|nodebug|gui|std|mt|st|xhb}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os filtros para plataformas sÆo aceitos para cada uma das linhas de um arquivo .hbc e possuem diversas op‡äes.\\n"
|
||||
"Formato de um filtro: {[!][<arquitetura>|<compilador>|<palavra-chave>]}. Os filtros podem ser combinados usando os operadores '&', '|' e agrupados por parˆnteses. Ex.: {win}, {gcc}, {linux|darwin}, {win&!pocc}, {(win|linux)&!watcom}, {unix&mt&gui}, -cflag={win}-DMYDEF, -stop{dos}, -stop{!allwin}, {allpocc|allgcc|allmingw|unix}, {allmsvc}, {x86|x86_64|ia64|arm}, {debug|nodebug|gui|std|mt|st|xhb}"
|
||||
"Os filtros para plataformas sao aceitos para cada uma das linhas de um arquivo .hbc e possuem diversas opçoes.\\n"
|
||||
"Formato de um filtro: {[!][<arquitetura>|<compilador>|<palavra-chave>]}. Os filtros podem ser combinados usando os operadores '&', '|' e agrupados por parenteses. Ex.: {win}, {gcc}, {linux|darwin}, {win&!pocc}, {(win|linux)&!watcom}, {unix&mt&gui}, -cflag={win}-DMYDEF, -stop{dos}, -stop{!allwin}, {allpocc|allgcc|allmingw|unix}, {allmsvc}, {x86|x86_64|ia64|arm}, {debug|nodebug|gui|std|mt|st|xhb}"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7555
|
||||
#: hbmk2.prg:7672
|
||||
@@ -1044,17 +1045,17 @@ msgstr "Salvando arquivo no formato .hbp: %1$s"
|
||||
#: hbmk2.prg:7840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Supported <comp> values for each supported <plat> value:"
|
||||
msgstr "Valores suportados para <comp> conforme a <plat> dispon¡vel:"
|
||||
msgstr "Valores suportados para <comp> conforme a <plat> disponível:"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "create/update .po file from source. Merge it with previous .po file of the same name"
|
||||
msgstr "criar/atualizar arquivo .po … partir dos fontes. Se um arquivo .po com o mesmo nome existir, o arquivo ser mesclado."
|
||||
msgstr "criar/atualizar arquivo .po a partir dos fontes. Se um arquivo .po com o mesmo nome existir, o arquivo será mesclado."
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "clean (in incremental build mode)"
|
||||
msgstr "compila‡Æo limpa (em modo de compila‡Æo incremental)"
|
||||
msgstr "compilaçao limpa (em modo de compilaçao incremental)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7791
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1067,8 +1068,8 @@ msgid ""
|
||||
"stop after creating the object files and accept raw C flags\\n"
|
||||
"create link/copy hbmk2 to hbcc for the same effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"interromper ap¢s criar os arquivos objetos e processa-los com o compilador C\\n"
|
||||
"criar um link ou copiar o hbmk2 para hbcc resultar no mesmo efeito"
|
||||
"interromper após criar os arquivos objetos e processa-los com o compilador C\\n"
|
||||
"criar um link ou copiar o hbmk2 para hbcc resultará no mesmo efeito"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7791
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1083,24 +1084,24 @@ msgstr "Translation (%1$s): Vailton Renato <vailtom@gmail.com>"
|
||||
#: hbmk2.prg:7942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "marks beginning of common options belonging to all targets (available on command line only)"
|
||||
msgstr "denota o in¡cio de op‡äes comuns pertencentes … todos os alvos (dispon¡vel apenas em linha de comando)"
|
||||
msgstr "denota o início de opçoes comuns pertencentes a todos os alvos (disponível apenas em linha de comando)"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "output file name"
|
||||
msgstr "nome de arquivo de sa¡da"
|
||||
msgstr "nome de arquivo de saída"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "link with static/shared libs"
|
||||
msgstr "linkar com biliotecas est ticas/compartilhadas"
|
||||
msgstr "linkar com biliotecas estáticas/compartilhadas"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "create static library"
|
||||
msgstr "criar biblioteca est tica"
|
||||
msgstr "criar biblioteca estática"
|
||||
|
||||
#: hbmk2.prg:7851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "create dynamic library"
|
||||
msgstr "criar biblioteca dinƒmica"
|
||||
msgstr "criar biblioteca dinâmica"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user