2013-04-01 01:14 UTC+0200 Viktor Szakats (harbour syenar.net)

* include/harbour.hbx
  * src/rtl/hbi18n2.prg
    + added __i18n_potArrayClean() function that can clean source comments,
      empty translations and able to do transformations on translations via
      use supplied callback.

  * utils/hbmk2/_po_pull.hb
    + do cleansing on .po files pulled from Transifex:
      % strip source comments
      % strip empty translations
      ! strip right/left padding from translated strings
      ! convert multiple spaces to single one in translated strings
    ; This will help keeping the diffs nice and tight and the
      .po files in repo minimal in size

  - utils/hbmk2/po/!
    - deleted another accindental file :( fixed auto-script to be
      more selective.
This commit is contained in:
Viktor Szakats
2013-04-01 01:18:50 +02:00
parent bf545e1b4b
commit f7bd4b33e7
12 changed files with 10488 additions and 14078 deletions

View File

@@ -10,6 +10,26 @@
* Change, ! Fix, % Optimization, + Addition, - Removal, ; Comment
*/
2013-04-01 01:14 UTC+0200 Viktor Szakats (harbour syenar.net)
* include/harbour.hbx
* src/rtl/hbi18n2.prg
+ added __i18n_potArrayClean() function that can clean source comments,
empty translations and able to do transformations on translations via
use supplied callback.
* utils/hbmk2/_po_pull.hb
+ do cleansing on .po files pulled from Transifex:
% strip source comments
% strip empty translations
! strip right/left padding from translated strings
! convert multiple spaces to single one in translated strings
; This will help keeping the diffs nice and tight and the
.po files in repo minimal in size
- utils/hbmk2/po/!
- deleted another accindental file :( fixed auto-script to be
more selective.
2013-04-01 00:17 UTC+0200 Viktor Szakats (harbour syenar.net)
* utils/hbmk2/hbmk2.prg
+ will now use UTF-8 when the stdout is redirected to file
@@ -120,7 +140,7 @@
to all strings, and move the whole post-processing/fixing
to the po pull stage. Would be nice to have a core i18n
function to be able to apply transformations via codeblock
to translated text.
to translated text. [DONE]
2013-03-31 04:46 UTC+0200 Viktor Szakats (harbour syenar.net)
* utils/hbmk2/_md_make.hb

View File

@@ -1400,6 +1400,7 @@ DYNAMIC __HBVMInit
DYNAMIC __hb_langSelect
DYNAMIC __i18n_hashJoin
DYNAMIC __i18n_hashTable
DYNAMIC __i18n_potArrayClean
DYNAMIC __i18n_potArrayJoin
DYNAMIC __i18n_potArrayLoad
DYNAMIC __i18n_potArraySave

View File

@@ -332,6 +332,41 @@ STATIC FUNCTION __i18n_ItemToStr( item )
RETURN cSource + Left( item[ _I18N_MSGID, 1 ], 30 )
FUNCTION __i18n_potArrayClean( aTrans, lSource, lEmptyTranslations, bTransformTranslation )
LOCAL item
LOCAL lEmpty
LOCAL cString
hb_default( @lSource, .T. )
hb_default( @lEmptyTranslations, .T. )
FOR EACH item IN aTrans DESCEND
IF ! lEmptyTranslations
lEmpty := .T.
FOR EACH cString IN item[ _I18N_MSGSTR ]
IF ! Empty( cString )
lEmpty := .F.
EXIT
ENDIF
NEXT
IF lEmpty
hb_ADel( aTrans, item:__enumIndex(), .T. )
LOOP
ENDIF
ENDIF
IF HB_ISEVALITEM( bTransformTranslation )
FOR EACH cString IN item[ _I18N_MSGSTR ]
cString := Eval( bTransformTranslation, cString )
NEXT
ENDIF
IF ! lSource
item[ _I18N_SOURCE ] := ""
ENDIF
NEXT
RETURN aTrans
FUNCTION __i18n_potArraySave( cFile, aTrans, cErrorMsg, lVersionNo, lSourceRef )
LOCAL aItem

View File

@@ -42,6 +42,13 @@ PROCEDURE Main( cLogin )
IF hb_jsonDecode( GetJSON( hb_MemoRead( cTemp ) ), @json ) > 0
hb_MemoWrit( cPO_Dir + hb_FNameName( cMain ) + "." + cLang + ".po", DoctorContent( json[ "content" ] ) )
/* should only do this if the translation is primarily done
on Transifex website. This encouraged and probably the case
in practice. Delete source information, delete empty
translations and apply some automatic transformation for
common translation mistakes. */
PO_Clean( cPO_Dir + hb_FNameName( cMain ) + "." + cLang + ".po", .F., .F., @DoctorTranslation() )
FToNativeEOL( cPO_Dir + hb_FNameName( cMain ) + "." + cLang + ".po" )
ELSE
? "API error"
ENDIF
@@ -51,12 +58,48 @@ PROCEDURE Main( cLogin )
RETURN
STATIC FUNCTION FToNativeEOL( cFile )
RETURN hb_MemoWrit( cFile, StrTran( hb_MemoRead( cFile ), e"\n", hb_eol() ) )
STATIC FUNCTION DoctorContent( cString )
RETURN StrTran( cString, hb_UChar( 0x23CE ), "\n" ) /* convert RETURN SYMBOL used by Transifex for NEWLINE */
cString := StrTran( cString, hb_UChar( 0x23CE ), "\n" ) /* convert RETURN SYMBOL used by Transifex for NEWLINE */
cString := StrTran( cString, e"\n", hb_eol() )
STATIC FUNCTION DoctorTranslation( cString )
RETURN Unspace( AllTrim( cString ) )
RETURN cString
/* Converts multiple spaces to just one */
STATIC FUNCTION Unspace( cString )
LOCAL cResult := ""
LOCAL cChar, cCharPrev
LOCAL tmp
FOR tmp := 1 TO Len( cString )
cChar := SubStr( cString, tmp, 1 )
IF !( cChar == " " ) .OR. !( cCharPrev == " " )
cResult += cChar
ENDIF
cCharPrev := cChar
NEXT
RETURN cResult
STATIC FUNCTION PO_Clean( cFileName, ... )
LOCAL aTrans
LOCAL cErrorMsg
IF ( aTrans := __i18n_potArrayLoad( cFileName, @cErrorMsg ) ) != NIL .AND. ;
__i18n_potArraySave( cFileName, __i18n_potArrayClean( aTrans, ... ), @cErrorMsg )
RETURN .T.
ENDIF
? cErrorMsg
RETURN .F.
STATIC FUNCTION GetJSON( cString )

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,259 +1,259 @@
#
# This file is generated by Harbour 3.2.0dev (r1303280324)
#
#, c-format
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-03-31 20:54+0000\nLast-Translator: hbtest <harbour@syenar.net>\nLanguage-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/fr_FR/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: fr_FR\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#, c-format
msgid "Exit code: %1$d: %2$s"
msgstr "Code de retour: %1$d: %2$s"
#, c-format
msgid "Error: Cannot nest projects deeper than %1$d levels"
msgstr "Erreur: Impossible d'imbriquer des projets plus profonds que %1$d niveaux"
#, c-format
msgid "Building sub-project (level %1$d): %2$s"
msgstr "Construction du sous-projet (niveau %1$d): %2$s"
#, c-format
msgid "Autodetected platform: %1$s (adjusted)"
msgstr "Plate-forme détectée: %1$s (ajustée)"
#, c-format
msgid "Using C compiler: %1$s [%2$s...%3$s]"
msgstr "Utilisation du compilateur C: %1$s [%2$s...%3$s]"
#, c-format
msgid "Found project reference on library search path: %1$s"
msgstr "Référence du projet trouvée dans le chemin de recherche des librairies: %1$s"
#, c-format
msgid "Warning: Ignored unsupported codepage value: %1$s"
msgstr "Avertissement: Valeur de codepage non supportée et ignorée: %1$s"
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring explicitly specified core library directory: %1$s (in option %2$s)"
msgstr "Avertissement: non prise en compte du répertoire des bibliothèques de base spécifié explicitement: %1$s (avec l'option %2$s)"
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring explicitly specified core header directory: %1$s (in option %2$s)"
msgstr "Avertissement: non prise en compte du répertoire des entêtes de base spécifié explicitement: %1$s (avec l'option %2$s)"
#, c-format
msgid "Warning: Unknown dependency name: %1$s"
msgstr "Avertissement: nom de dépendance inconnu: %1$s"
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find %1$s (referenced from %2$s)"
msgstr "Avertissement: Impossible de trouver %1$s (référencé dans %2$s)"
#, c-format
msgid "Triggered by #require directive: %1$s"
msgstr "Déclenché par une directive #require: %1$s"
#, c-format
msgid "Triggered by '%1$s' header: %2$s"
msgstr "Déclenché par '%1$s' entête: %2$s"
#, c-format
msgid "Warning: Cannot create directory for target '%1$s'."
msgstr "Avertissement: Création impossible du répertoire destination '%1$s'"
#, c-format
msgid "Warning: Code signing skipped, because no supported code signing tool could be found."
msgstr "Avertissement: signature du code ignorée, car aucun outil de signature de code n'a pu être trouvé."
#, c-format
msgid "Warning: Pointless usage of %1$s and %2$s options together in '%3$s' line %4$d and %5$d."
msgstr "Avertissement: Utilisation simultanée et inutile des options %1$s et %2$s dans '%3$s', ligne %4$d et %5$d."
#, c-format
msgid "Error: Failed creating symbolic link %1$s to %2$s"
msgstr "Erreur: Echec à la création des liens symboliques de %1$s vers %2$s"
#, c-format
msgid "Error: Failed creating import library %1$s from %2$s."
msgstr "Erreur: Echec à la création de la librairie d'importation %1$s depuis %2$s."
#, c-format
msgid "Error: Creating import libraries is not supported for this platform or compiler."
msgstr "Erreur: La création de librairie d'importation n'est pas supportée par cette plate-forme ou ce compilateur."
#, c-format
msgid "Error: Executing plugin: %1$s at %3$s(%4$d)\n'%2$s'"
msgstr "Erreur: Exécution du plugin: %1$s à %3$s(%4$d)\n'%2$s'"
#, c-format
msgid "<%1$s directory>"
msgstr "<Répertoire %1$s>"
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring explicitly specified core library directory: %1$s (in directive %2$s)"
msgstr "Avertissement: Non prise en compte du répertoire des librairies de base spécifié explicitement: %1$s (dans la directive %2$s)"
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring explicitly specified core header directory: %1$s (in directive %2$s)"
msgstr "Avertissement: non prise en compte du répertoire des entêtes de base spécifié explicitement: %1$s (avec la directive %2$s)"
#, c-format
msgid "Found COFF .lib with the same name, falling back to using it instead of the .dll."
msgstr "Trouvé un fichier .lib COFF avec le même nom, impossible de l'utiliser au lieu du fichier .dll"
#, c-format
msgid "Found OMF .lib with the same name, falling back to using it instead of the .dll."
msgstr "Trouvé un fichier .lib OMF avec le même nom, impossible de l'utiliser au lieu du fichier .dll."
#, c-format
msgid "Found .def file with the same name, falling back to using it instead of the .dll."
msgstr "Trouvé un fichier .def avec le même nom, impossible de l'utiliser au lieu du fichier .dll"
#, c-format
msgid "Hint: Add option '%1$s' for missing function(s): %2$s"
msgstr "Astuce: Ajouter l'option '%1$s' pour les fonctions manquantes: %2$s"
#, c-format
msgid "Cannot load '%1$s'. Requires -shared %2$s build."
msgstr "Chargement impossible de '%1$s'. Requiert -shared %2$s."
#, c-format
msgid "failed in final assembly (linker or library manager)"
msgstr "Echec à l'assemblage final (éditeur de liens ou gestionnaire de librairie)"
#, c-format
msgid "create (or not) an import library (in -hbdyn/-hbexe mode). The name will have a postfix added."
msgstr "Créer (ou non) une bibliothèque d'importation (en mode -hbdyn/-hbexe). Le nom aura un suffixe ajouté."
#, c-format
msgid "create import library (in -hbdyn/-hbexe mode) name to <output> (default: same as output)"
msgstr "créer une bibliothèque d'importation (en mode -hbdyn/-hbexe) Nom de <output> (par défaut: identique à la destination)"
#, c-format
msgid "create symbolic link pointing to <output> (<link> is considered relative to <output>)"
msgstr "créer un lien symbolique vers <output> (<link> est considéré relatif par rapport à <output>)"
#, c-format
msgid "do not link default GTs (effective in -static mode)"
msgstr "ne pas lier GT par défaut (efficace en mode statique)"
#, c-format
msgid "do not use static core Harbour libraries when linking"
msgstr "ne pas utiliser de librairies statiques Harbour lors de l'édition des liens"
#, c-format
msgid "generate .ch header file with local repository information. Git, SVN, Mercurial, Bazaar, Fossil, CVS and Monotone are currently supported. Generated header will define preprocessor constant _HBMK_VCS_TYPE_ with the name of detected VCS and _HBMK_VCS_ID_ with the unique ID of local repository. If no VCS system is detected, a sequential number will be rolled automatically on each build."
msgstr "générer un fichier d'en-tête .ch avec l'information du dépôt local. Git, SVN, Mercurial, Bazaar, Fossil, CVS et Monotone sont actuellement pris en charge. L'entête générée définira la constante du préprocesseur _HBMK_VCS_TYPE_ avec le nom de VCS détecté et _HBMK_VCS_ID_ avec l'ID unique du dépôt local. Si aucun système VCS n'est détecté, un numéro séquentiel sera automatiquement affecté à chaque révision."
#, c-format
msgid "pass single flag to import library creation command"
msgstr "une seule passe poue la commande de création de librairie d'importation"
#, c-format
msgid "pass single raw option to linker (dynamic library) after the library list. Use with caution."
msgstr "Passer une seule option bas-niveau à l'éditeur de liens (bibliothèque dynamique) après la liste de la bibliothèque. A utiliser avec prudence."
#, c-format
msgid "pass single raw option to linker (executable) after the library list. Use with caution."
msgstr "édition des liens en une seule passe (exécutable) après la liste des librairies. A utiliser avec prudence."
#, c-format
msgid "rebuild with sub-projects (in incremental build mode)"
msgstr "reconstruire avec les sous-projets (en mode incrémental)"
#, c-format
msgid "select C++ mode. Allowed values are: def, yes, no"
msgstr "Choix du mode C++. Les valeurs permises sont def, yes, no"
#, c-format
msgid "set C compiler warning level\n<level> can be: max, yes, low, no, def (default: yes)"
msgstr "définir le niveau d'avertissement du compilateur C\n<level> peut être: max, yes, low, no, def (par défaut: yes)"
#, c-format
msgid "show error result as human readable text on exit"
msgstr "affiche les compte-rendus d'erreur sous forme de texte lisible par l'homme à la sortie"
#, c-format
msgid "register Harbour Script (.hb) with %1$s (Windows only)"
msgstr "enregistrer les scripts Harbour (.hb) avec %1$s (Windows seulement)"
#, c-format
msgid "set output width to <n> characters (0=unlimited)."
msgstr "définir la taille de sortie de <n> caractères (0 = illimité)."
#, c-format
msgid "You can sym-link/copy/rename %1$s to the following names to alter default mode of operation:"
msgstr "Vous pouvez créer un lien symbolique/copier/renommer %1$s pour les noms suivants pour modifier le mode de fonctionnement par défaut:"
#, c-format
msgid "mode %1$s (emulate Clipper compiler)"
msgstr "mode %1$s (émule le compilateur Clipper)"
#, c-format
msgid "mode %1$s (emulate Clipper linker)"
msgstr "mode %1$s (émule l'éditeur de lien de Clipper)"
#, c-format
msgid "mode script runner / interactive shell in debug mode"
msgstr "mode exécution de script / shell interactif en mode debug"
#, c-format
msgid "mode script runner / interactive shell"
msgstr "mode lancement de script/script interactif"
#, c-format
msgid "when -run option is used, the exit code will be the one returned by the target executable"
msgstr "quand l'option -run est utilisée, le code de sortie est le même que celui retourné par l'exécutable cible"
#, c-format
msgid "Harbour dynamic library directory"
msgstr "Répertoire des librairies dynamiques Harbour"
#, c-format
msgid "Harbour static library directory"
msgstr "Répertoire des librairies statiques"
#, c-format
msgid "name of the output (without extension)"
msgstr "nom de la destination (sans extension)"
#, c-format
msgid "OS directory for temporary files"
msgstr "Répertoire système pour les fichiers temporaires"
#, c-format
msgid "returns the value of the environment variable <envvar>"
msgstr "retourne la valeur de la variable d'environnement <envvar>"
#, c-format
msgid "C level debugging is disabled (see -debug- option)"
msgstr "le niveau de déboggage C est désactivé (voir l'option -debug)"
#, c-format
msgid "filter will pass if ${MACRO} value is not empty and not equal to '0' or 'no' (case insensitive)"
msgstr "le filtre sera passé si la valeur de ${MACRO} n'est ni vide, ni égale à '0 'ou' non '(insensible à la casse)"
#, c-format
msgid "package description"
msgstr "description du paquet"
#, c-format
msgid "same as %1$s option"
msgstr "identique à l'option %1$s"
#, c-format
msgid "when <depname> dependency was detected in a location configured by -depincpathlocal= option"
msgstr "lorsque la dépendance <depname> a été détectée dans un emplacement configuré par -depincpathlocal=option"
#, c-format
msgid "Current exit code"
msgstr "Code de sortie actuel"
#, c-format
msgid "GNU Make or any C compiler specific make tool and MSYS (on Windows) are not needed to run %1$s."
msgstr "GNU Make ou tout outil make spécifique à un compilateur C et MSYS (sous Windows) ne sont pas nécessaires pour exécuter %1$s."
#, c-format
msgid "You can use key <Alt+V> in interactive Harbour shell to paste text from the clipboard."
msgstr "Vous pouvez utiliser <Alt+V> clé dans un shell interactif Harbour pour coller du texte à partir du presse-papiers."
#
# This file is generated by Harbour 3.2.0dev (r1303280324)
#
#, c-format
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-03-31 20:54+0000\nLast-Translator: hbtest <harbour@syenar.net>\nLanguage-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/fr_FR/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: fr_FR\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#, c-format
msgid "Exit code: %1$d: %2$s"
msgstr "Code de retour: %1$d: %2$s"
#, c-format
msgid "Error: Cannot nest projects deeper than %1$d levels"
msgstr "Erreur: Impossible d'imbriquer des projets plus profonds que %1$d niveaux"
#, c-format
msgid "Building sub-project (level %1$d): %2$s"
msgstr "Construction du sous-projet (niveau %1$d): %2$s"
#, c-format
msgid "Autodetected platform: %1$s (adjusted)"
msgstr "Plate-forme détectée: %1$s (ajustée)"
#, c-format
msgid "Using C compiler: %1$s [%2$s...%3$s]"
msgstr "Utilisation du compilateur C: %1$s [%2$s...%3$s]"
#, c-format
msgid "Found project reference on library search path: %1$s"
msgstr "Référence du projet trouvée dans le chemin de recherche des librairies: %1$s"
#, c-format
msgid "Warning: Ignored unsupported codepage value: %1$s"
msgstr "Avertissement: Valeur de codepage non supportée et ignorée: %1$s"
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring explicitly specified core library directory: %1$s (in option %2$s)"
msgstr "Avertissement: non prise en compte du répertoire des bibliothèques de base spécifié explicitement: %1$s (avec l'option %2$s)"
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring explicitly specified core header directory: %1$s (in option %2$s)"
msgstr "Avertissement: non prise en compte du répertoire des entêtes de base spécifié explicitement: %1$s (avec l'option %2$s)"
#, c-format
msgid "Warning: Unknown dependency name: %1$s"
msgstr "Avertissement: nom de dépendance inconnu: %1$s"
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find %1$s (referenced from %2$s)"
msgstr "Avertissement: Impossible de trouver %1$s (référencé dans %2$s)"
#, c-format
msgid "Triggered by #require directive: %1$s"
msgstr "Déclenché par une directive #require: %1$s"
#, c-format
msgid "Triggered by '%1$s' header: %2$s"
msgstr "Déclenché par '%1$s' entête: %2$s"
#, c-format
msgid "Warning: Cannot create directory for target '%1$s'."
msgstr "Avertissement: Création impossible du répertoire destination '%1$s'"
#, c-format
msgid "Warning: Code signing skipped, because no supported code signing tool could be found."
msgstr "Avertissement: signature du code ignorée, car aucun outil de signature de code n'a pu être trouvé."
#, c-format
msgid "Warning: Pointless usage of %1$s and %2$s options together in '%3$s' line %4$d and %5$d."
msgstr "Avertissement: Utilisation simultanée et inutile des options %1$s et %2$s dans '%3$s', ligne %4$d et %5$d."
#, c-format
msgid "Error: Failed creating symbolic link %1$s to %2$s"
msgstr "Erreur: Echec à la création des liens symboliques de %1$s vers %2$s"
#, c-format
msgid "Error: Failed creating import library %1$s from %2$s."
msgstr "Erreur: Echec à la création de la librairie d'importation %1$s depuis %2$s."
#, c-format
msgid "Error: Creating import libraries is not supported for this platform or compiler."
msgstr "Erreur: La création de librairie d'importation n'est pas supportée par cette plate-forme ou ce compilateur."
#, c-format
msgid "Error: Executing plugin: %1$s at %3$s(%4$d)\n'%2$s'"
msgstr "Erreur: Exécution du plugin: %1$s à %3$s(%4$d)\n'%2$s'"
#, c-format
msgid "<%1$s directory>"
msgstr "<Répertoire %1$s>"
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring explicitly specified core library directory: %1$s (in directive %2$s)"
msgstr "Avertissement: Non prise en compte du répertoire des librairies de base spécifié explicitement: %1$s (dans la directive %2$s)"
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring explicitly specified core header directory: %1$s (in directive %2$s)"
msgstr "Avertissement: non prise en compte du répertoire des entêtes de base spécifié explicitement: %1$s (avec la directive %2$s)"
#, c-format
msgid "Found COFF .lib with the same name, falling back to using it instead of the .dll."
msgstr "Trouvé un fichier .lib COFF avec le même nom, impossible de l'utiliser au lieu du fichier .dll"
#, c-format
msgid "Found OMF .lib with the same name, falling back to using it instead of the .dll."
msgstr "Trouvé un fichier .lib OMF avec le même nom, impossible de l'utiliser au lieu du fichier .dll."
#, c-format
msgid "Found .def file with the same name, falling back to using it instead of the .dll."
msgstr "Trouvé un fichier .def avec le même nom, impossible de l'utiliser au lieu du fichier .dll"
#, c-format
msgid "Hint: Add option '%1$s' for missing function(s): %2$s"
msgstr "Astuce: Ajouter l'option '%1$s' pour les fonctions manquantes: %2$s"
#, c-format
msgid "Cannot load '%1$s'. Requires -shared %2$s build."
msgstr "Chargement impossible de '%1$s'. Requiert -shared %2$s."
#, c-format
msgid "failed in final assembly (linker or library manager)"
msgstr "Echec à l'assemblage final (éditeur de liens ou gestionnaire de librairie)"
#, c-format
msgid "create (or not) an import library (in -hbdyn/-hbexe mode). The name will have a postfix added."
msgstr "Créer (ou non) une bibliothèque d'importation (en mode -hbdyn/-hbexe). Le nom aura un suffixe ajouté."
#, c-format
msgid "create import library (in -hbdyn/-hbexe mode) name to <output> (default: same as output)"
msgstr "créer une bibliothèque d'importation (en mode -hbdyn/-hbexe) Nom de <output> (par défaut: identique à la destination)"
#, c-format
msgid "create symbolic link pointing to <output> (<link> is considered relative to <output>)"
msgstr "créer un lien symbolique vers <output> (<link> est considéré relatif par rapport à <output>)"
#, c-format
msgid "do not link default GTs (effective in -static mode)"
msgstr "ne pas lier GT par défaut (efficace en mode statique)"
#, c-format
msgid "do not use static core Harbour libraries when linking"
msgstr "ne pas utiliser de librairies statiques Harbour lors de l'édition des liens"
#, c-format
msgid "generate .ch header file with local repository information. Git, SVN, Mercurial, Bazaar, Fossil, CVS and Monotone are currently supported. Generated header will define preprocessor constant _HBMK_VCS_TYPE_ with the name of detected VCS and _HBMK_VCS_ID_ with the unique ID of local repository. If no VCS system is detected, a sequential number will be rolled automatically on each build."
msgstr "générer un fichier d'en-tête .ch avec l'information du dépôt local. Git, SVN, Mercurial, Bazaar, Fossil, CVS et Monotone sont actuellement pris en charge. L'entête générée définira la constante du préprocesseur _HBMK_VCS_TYPE_ avec le nom de VCS détecté et _HBMK_VCS_ID_ avec l'ID unique du dépôt local. Si aucun système VCS n'est détecté, un numéro séquentiel sera automatiquement affecté à chaque révision."
#, c-format
msgid "pass single flag to import library creation command"
msgstr "une seule passe poue la commande de création de librairie d'importation"
#, c-format
msgid "pass single raw option to linker (executable) after the library list. Use with caution."
msgstr "édition des liens en une seule passe (exécutable) après la liste des librairies. A utiliser avec prudence."
#, c-format
msgid "pass single raw option to linker (dynamic library) after the library list. Use with caution."
msgstr "Passer une seule option bas-niveau à l'éditeur de liens (bibliothèque dynamique) après la liste de la bibliothèque. A utiliser avec prudence."
#, c-format
msgid "rebuild with sub-projects (in incremental build mode)"
msgstr "reconstruire avec les sous-projets (en mode incrémental)"
#, c-format
msgid "select C++ mode. Allowed values are: def, yes, no"
msgstr "Choix du mode C++. Les valeurs permises sont def, yes, no"
#, c-format
msgid "set C compiler warning level\n<level> can be: max, yes, low, no, def (default: yes)"
msgstr "définir le niveau d'avertissement du compilateur C\n<level> peut être: max, yes, low, no, def (par défaut: yes)"
#, c-format
msgid "show error result as human readable text on exit"
msgstr "affiche les compte-rendus d'erreur sous forme de texte lisible par l'homme à la sortie"
#, c-format
msgid "register Harbour Script (.hb) with %1$s (Windows only)"
msgstr "enregistrer les scripts Harbour (.hb) avec %1$s (Windows seulement)"
#, c-format
msgid "set output width to <n> characters (0=unlimited)."
msgstr "définir la taille de sortie de <n> caractères (0 = illimité)."
#, c-format
msgid "You can sym-link/copy/rename %1$s to the following names to alter default mode of operation:"
msgstr "Vous pouvez créer un lien symbolique/copier/renommer %1$s pour les noms suivants pour modifier le mode de fonctionnement par défaut:"
#, c-format
msgid "mode %1$s (emulate Clipper compiler)"
msgstr "mode %1$s (émule le compilateur Clipper)"
#, c-format
msgid "mode %1$s (emulate Clipper linker)"
msgstr "mode %1$s (émule l'éditeur de lien de Clipper)"
#, c-format
msgid "mode script runner / interactive shell in debug mode"
msgstr "mode exécution de script / shell interactif en mode debug"
#, c-format
msgid "mode script runner / interactive shell"
msgstr "mode lancement de script/script interactif"
#, c-format
msgid "when -run option is used, the exit code will be the one returned by the target executable"
msgstr "quand l'option -run est utilisée, le code de sortie est le même que celui retourné par l'exécutable cible"
#, c-format
msgid "Harbour dynamic library directory"
msgstr "Répertoire des librairies dynamiques Harbour"
#, c-format
msgid "Harbour static library directory"
msgstr "Répertoire des librairies statiques"
#, c-format
msgid "name of the output (without extension)"
msgstr "nom de la destination (sans extension)"
#, c-format
msgid "OS directory for temporary files"
msgstr "Répertoire système pour les fichiers temporaires"
#, c-format
msgid "returns the value of the environment variable <envvar>"
msgstr "retourne la valeur de la variable d'environnement <envvar>"
#, c-format
msgid "C level debugging is disabled (see -debug- option)"
msgstr "le niveau de déboggage C est désactivé (voir l'option -debug)"
#, c-format
msgid "filter will pass if ${MACRO} value is not empty and not equal to '0' or 'no' (case insensitive)"
msgstr "le filtre sera passé si la valeur de ${MACRO} n'est ni vide, ni égale à '0 'ou' non '(insensible à la casse)"
#, c-format
msgid "package description"
msgstr "description du paquet"
#, c-format
msgid "same as %1$s option"
msgstr "identique à l'option %1$s"
#, c-format
msgid "when <depname> dependency was detected in a location configured by -depincpathlocal= option"
msgstr "lorsque la dépendance <depname> a été détectée dans un emplacement configuré par -depincpathlocal=option"
#, c-format
msgid "Current exit code"
msgstr "Code de sortie actuel"
#, c-format
msgid "GNU Make or any C compiler specific make tool and MSYS (on Windows) are not needed to run %1$s."
msgstr "GNU Make ou tout outil make spécifique à un compilateur C et MSYS (sous Windows) ne sont pas nécessaires pour exécuter %1$s."
#, c-format
msgid "You can use key <Alt+V> in interactive Harbour shell to paste text from the clipboard."
msgstr "Vous pouvez utiliser <Alt+V> clé dans un shell interactif Harbour pour coller du texte à partir du presse-papiers."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff