2009-12-23 02:59 UTC+0100 Viktor Szakats (harbour.01 syenar.hu)

* utils/hbmk2/hbmk2.pt_BR.po
    ! Restored stripped accents while saving the file with Windows-1250 CP 
      (instead of Windows-1252).
      Please retest again.
      [TOMERGE 2.0]
This commit is contained in:
Viktor Szakats
2009-12-23 02:01:20 +00:00
parent c66fe598df
commit fd83ae6f35
2 changed files with 91 additions and 87 deletions

View File

@@ -17,12 +17,18 @@
past entries belonging to author(s): Viktor Szakats.
*/
2009-12-23 02:59 UTC+0100 Viktor Szakats (harbour.01 syenar.hu)
* utils/hbmk2/hbmk2.pt_BR.po
! Restored stripped accents while saving the file with Windows-1250 CP
(instead of Windows-1252).
Please retest again.
[TOMERGE 2.0]
2009-12-23 02:33 UTC+0100 Viktor Szakats (harbour.01 syenar.hu)
* utils/hbmk2/hbmk2.pt_BR.po
+ Converted to PTISO CP (which is for our purpose equivalent to Windows-1252).
Thanks Vailton for the conversion.
Please retest this version to be sure.
[TOMERGE 2.0]
2009-12-23 01:55 UTC+0100 Viktor Szakats (harbour.01 syenar.hu)
* utils/hbmk2/hbmk2.pt_BR.po

View File

@@ -1,8 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hbmk2\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Vailton Renato <vailtom@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vailton Renato <vailtom@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +12,7 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:861
#, c-format
msgid "Processing environment options: %1$s"
msgstr "Processando opçoes do ambiente: %1$s"
msgstr "Processando opções do ambiente: %1$s"
#: hbmk2.prg:455
#, c-format
@@ -50,12 +48,12 @@ msgstr "Erro: Ao executar o compilador de recursos. %1$s"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "force C/C++ mode or reset to default"
msgstr "forçar compilaçao em modo C/C++ ou reseta para o modo padrao"
msgstr "forçar compilação em modo C/C++ ou reseta para o modo padrão"
#: hbmk2.prg:1104
#, c-format
msgid "Error: HB_INSTALL_PREFIX not set, failed to autodetect."
msgstr "Erro: HB_INSTALL_PREFIX nao definido, falha na detecçao automática."
msgstr "Erro: HB_INSTALL_PREFIX não definido, falha na detecção automática."
#: hbmk2.prg:953
#, c-format
@@ -81,7 +79,7 @@ msgstr "Erro: Valor incorreto para plataforma: %1$s"
#: hbmk2.prg:1700
#, c-format
msgid "Warning: Invalid -gt value ignored: %1$s"
msgstr "Atençao: Opçao -gt inválida sendo ignorada: %1$s"
msgstr "Atenção: Opção -gt inválida sendo ignorada: %1$s"
#: hbmk2.prg:7692
#, c-format
@@ -91,12 +89,12 @@ msgstr "Carregando projeto xhp (xMate): %1$s"
#: hbmk2.prg:1271
#, c-format
msgid "Autodetected C compiler '%1$s' skipped because required Harbour core libraries are not found."
msgstr "Compilador C detectado '%1$s' porém ignorado porque as bibliotecas necessárias do Harbour nao foram encontrados."
msgstr "Compilador C detectado '%1$s' porém ignorado porque as bibliotecas necessárias do Harbour não foram encontrados."
#: hbmk2.prg:1691
#, c-format
msgid "Warning: Invalid -main value ignored: %1$s"
msgstr "Atençao: Opçao -main inválida sendo ignorada: %1$s"
msgstr "Atenção: Opção -main inválida sendo ignorada: %1$s"
#: hbmk2.prg:1295
#, c-format
@@ -110,7 +108,7 @@ msgid ""
"Please setup one or set -compiler= option to one of these values: %1$s"
msgstr ""
"Nenhum compilador C suportado foi encontrado em seu PATH.\\n"
"Por favor, utilize a opçao -compiler= com um destes valores: %1$s"
"Por favor, utilize a opção -compiler= com um destes valores: %1$s"
#: hbmk2.prg:1307
#, c-format
@@ -128,8 +126,8 @@ msgid ""
"Please choose a C compiler by using -compiler= option.\\n"
"You have the following choices on your platform: %1$s"
msgstr ""
"Por favor, selecione um compilador C usando a opçao -compiler= ou a variável de ambiente HBCOMPILER.\\n"
"Voce possui as seguintes opçoes para sua plataforma> %1$s"
"Por favor, selecione um compilador C usando a opção -compiler= ou a variável de ambiente HBCOMPILER.\\n"
"Você possui as seguintes opções para sua plataforma> %1$s"
#: hbmk2.prg:1380
#, c-format
@@ -150,7 +148,7 @@ msgstr "Processando script local: %1$s"
#: hbmk2.prg:4127
#, c-format
msgid "Warning: C compiler script couldn't be created, continuing in command line."
msgstr "Atençao: Script para o compilador C nao pode ser criado, continuando com a linha de comando."
msgstr "Atenção: Script para o compilador C não pode ser criado, continuando com a linha de comando."
#: hbmk2.prg:4457
#, c-format
@@ -171,7 +169,7 @@ msgstr "Criando cabe
#: hbmk2.prg:3921
#, c-format
msgid "Warning: Stub helper .rc file couldn't be created."
msgstr "Atencao: arquivo auxiliar .rc nao pode ser criado."
msgstr "Atencao: arquivo auxiliar .rc não pode ser criado."
#: hbmk2.prg:3961
#: hbmk2.prg:3999
@@ -182,12 +180,12 @@ msgstr "Comando para o compilador de Recursos:"
#: hbmk2.prg:7960
#, c-format
msgid "Options can also be specified in environment variable %1$s"
msgstr "As opçoes também podem ser especificados na variável de ambiente %1$s"
msgstr "As opções também podem ser especificados na variável de ambiente %1$s"
#: hbmk2.prg:4378
#, c-format
msgid "Warning: Dynamic lib link script couldn't be created, continuing in command line."
msgstr "Atençao: Script para linkagem da biblioteca dinâmica nao pode ser criado, continuando com a linha de comando."
msgstr "Atenção: Script para linkagem da biblioteca dinâmica não pode ser criado, continuando com a linha de comando."
#: hbmk2.prg:4240
#, c-format
@@ -207,7 +205,7 @@ msgstr "Script para linkagem da biblioteca din
#: hbmk2.prg:4290
#, c-format
msgid "Warning: Link script couldn't be created, continuing in command line."
msgstr "Atençao: Script de linkagem nao pode ser criado, continuando com a linha de comando."
msgstr "Atenção: Script de linkagem não pode ser criado, continuando com a linha de comando."
#: hbmk2.prg:4298
#, c-format
@@ -217,12 +215,12 @@ msgstr "Comando do Linkeditor:"
#: hbmk2.prg:4386
#, c-format
msgid "Dynamic lib link command:"
msgstr "Comando para linkediçao da Biblioteca dinâmica:"
msgstr "Comando para linkedição da Biblioteca dinâmica:"
#: hbmk2.prg:4588
#, c-format
msgid "Warning: Running compression command. %1$s:"
msgstr "Atençao: Executando comando de compressao. %1$s:"
msgstr "Atenção: Executando comando de compressão. %1$s:"
#: hbmk2.prg:3541
#, c-format
@@ -281,12 +279,12 @@ msgstr "Criando biblioteca din
#: hbmk2.prg:3991
#, c-format
msgid "Warning: Resource compiler script couldn't be created, continuing in command line."
msgstr "Atençao: Script para o compilador de Recursos nao pode ser criado, continuando com a linha de comando."
msgstr "Atenção: Script para o compilador de Recursos não pode ser criado, continuando com a linha de comando."
#: hbmk2.prg:3772
#, c-format
msgid "Warning: Stub helper .c program couldn't be created."
msgstr "Atençao: arquivo auxiliar .c nao pode ser criado."
msgstr "Atenção: arquivo auxiliar .c não pode ser criado."
#: hbmk2.prg:4060
#, c-format
@@ -307,17 +305,17 @@ msgstr "Criando biblioteca est
#: hbmk2.prg:4243
#, c-format
msgid "Warning: Cannot create directory for target '%1$s'."
msgstr "Atençao: Nao foi possível criar o diretório para o alvo '%1$s'."
msgstr "Atenção: Não foi possível criar o diretório para o alvo '%1$s'."
#: hbmk2.prg:4250
#, c-format
msgid "Warning: Cannot delete existing target '%1$s'."
msgstr "Atençao: Nao foi possível excluir o alvo '%1$s'."
msgstr "Atenção: Não foi possível excluir o alvo '%1$s'."
#: hbmk2.prg:7960
#, c-format
msgid "Certain .hbc lines (libs=, hbcs=, prgflags=, cflags=, ldflags=, libpaths=, inctrypaths=, instpaths=, echo=) and corresponding command line parameters will accept macros: ${hb_root}, ${hb_dir}, ${hb_name}, ${hb_plat}, ${hb_comp}, ${hb_build}, ${hb_cpu}, ${hb_bin}, ${hb_lib}, ${hb_dyn}, ${hb_inc}, ${<envvar>}. libpaths= also accepts %{hb_name} which translates to the name of the .hbc file under search."
msgstr "Algumas opçoes do .hbc (libs=, hbcs=, prgflags=, cflags=, ldflags=, libpaths=, inctrypaths=, instpaths=, echo=) e seus correspondentes parâmetros de linha-de-comando aceitam as seguintes macros: ${hb_root}, ${hb_dir}, ${hb_name}, ${hb_plat}, ${hb_comp}, ${hb_build}, ${hb_cpu}, ${hb_bin}, ${hb_lib}, ${hb_dyn}, ${hb_inc}, ${<envvar>}. libpaths= também aceitam %{hb_name} que se traduz como o nome do arquivo .hbc sob pesquisa."
msgstr "Algumas opções do .hbc (libs=, hbcs=, prgflags=, cflags=, ldflags=, libpaths=, inctrypaths=, instpaths=, echo=) e seus correspondentes parâmetros de linha-de-comando aceitam as seguintes macros: ${hb_root}, ${hb_dir}, ${hb_name}, ${hb_plat}, ${hb_comp}, ${hb_build}, ${hb_cpu}, ${hb_bin}, ${hb_lib}, ${hb_dyn}, ${hb_inc}, ${<envvar>}. libpaths= também aceitam %{hb_name} que se traduz como o nome do arquivo .hbc sob pesquisa."
#: hbmk2.prg:4258
#, c-format
@@ -331,7 +329,7 @@ msgid ""
"<lev> can be: yes, no, def (default: yes)"
msgstr ""
"define o nível de avisos (warnings) do compilador C\\n"
"<lev> pode ser: yes, no, def (padrao: yes)"
"<lev> pode ser: yes, no, def (padrão: yes)"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -351,17 +349,17 @@ msgstr "path adicional para pesquisar por bibliotecas"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "additional path to autodetect .c header locations"
msgstr "pasta adicional para localizaçao automática dos cabeçalhos .c"
msgstr "pasta adicional para localização automática dos cabeçalhos .c"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "generate .ch header file with timestamp information. Generated header will define macros _HBMK_BUILD_DATE_, _HBMK_BUILD_TIME_, _HBMK_BUILD_TIMESTAMP_ with the date/time of build"
msgstr "gerar cabeçalho .ch com informaçao de data/hora. Cabeçalho gerado conterá as macros _HBMK_BUILD_DATE_, _HBMK_BUILD_TIME_, _HBMK_BUILD_TIMESTAMP_ com a data/hora de criaçao do arquivo."
msgstr "gerar cabeçalho .ch com informação de data/hora. Cabeçalho gerado conterá as macros _HBMK_BUILD_DATE_, _HBMK_BUILD_TIME_, _HBMK_BUILD_TIMESTAMP_ com a data/hora de criação do arquivo."
#: hbmk2.prg:4609
#, c-format
msgid "Warning: Cannot create install directory for target %1$s."
msgstr "Atençao: Nao foi possível criar o diretório de destino: %1$s."
msgstr "Atenção: Não foi possível criar o diretório de destino: %1$s."
#: hbmk2.prg:7851
#, c-format
@@ -371,7 +369,7 @@ msgstr "linkar com suporte multi ou single-thread na HVM"
#: hbmk2.prg:7825
#, c-format
msgid " hbmk2 [options] [<script[s]>] <src[s][.prg|.c|.obj|.o|.rc|.res|.po|.pot|.hbl|@.clp|.d]>"
msgstr " hbmk2 [opçoes] [<script[s]>] <src[s][.prg|.c|.obj|.o|.rc|.res|.po|.pot|.hbl|@.clp|.d]>"
msgstr " hbmk2 [opções] [<script[s]>] <src[s][.prg|.c|.obj|.o|.rc|.res|.po|.pot|.hbl|@.clp|.d]>"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -412,7 +410,7 @@ msgstr "O script %1$s no diret
#: hbmk2.prg:4439
#, c-format
msgid "Warning: Lib script couldn't be created, continuing in command line."
msgstr "Atençao: Script para criaçao da biblioteca nao pode ser criado, continuando com a linha de comando."
msgstr "Atenção: Script para criação da biblioteca não pode ser criado, continuando com a linha de comando."
#: hbmk2.prg:4396
#, c-format
@@ -437,7 +435,7 @@ msgstr "Executando aplicativo:"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "pass flag to output executable when -run option is used"
msgstr "argumentos a serem passados ao executável gerado quando -run for utilizado"
msgstr "argumentos à serem passados ao executável gerado quando -run for utilizado"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -452,17 +450,17 @@ msgstr "Erro: Abrindo: %1$s"
#: hbmk2.prg:5857
#, c-format
msgid "Skipping from: %1$s"
msgstr "Ignorando a partir de: %1$s"
msgstr "Ignorando à partir de: %1$s"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "add/exclude C compiler debug info. For Harbour level debug, use Harbour option -b as usual"
msgstr "adicionar/excluir informaçoes de debug do compilador C. Para compilar com Harbour utilize a opçao -b como de costume."
msgstr "adicionar/excluir informações de debug do compilador C. Para compilar com Harbour utilize a opção -b como de costume."
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "start n compilation threads (multiprocess platforms only)"
msgstr "dispara <n> threads de compilaçao (apenas plataformas multiprocessadas)"
msgstr "dispara <n> threads de compilação (apenas plataformas multiprocessadas)"
#: hbmk2.prg:6945
#, c-format
@@ -477,7 +475,7 @@ msgstr "Erro: Imposs
#: hbmk2.prg:7851
#, c-format
msgid "link with GT<name> GT driver, can be repeated to link with more GTs. First one will be the default at runtime"
msgstr "linkar com o driver GT selecionado. Este parametro GT<name> pode ser especificado mais de uma vez e o primeiro driver GT informado será o padrao no tempo de execuçao"
msgstr "linkar com o driver GT selecionado. Este parametro GT<name> pode ser especificado mais de uma vez e o primeiro driver GT informado será o padrão no tempo de execução"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -490,7 +488,7 @@ msgid ""
"working directory for incremental build mode\\n"
"(default: %1$s/plat/comp)"
msgstr ""
"diretório de trabalho para o modo de compilaçao incremental\\n"
"diretório de trabalho para o modo de compilação incremental\\n"
"(default: %1$s/plat/comp)"
#: hbmk2.prg:7942
@@ -505,17 +503,17 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:7960
#, c-format
msgid "Multiple -l, -L and <script> parameters are accepted."
msgstr "Multiplos parâmetros -l, -L e <script> sao aceitos."
msgstr "Multiplos parâmetros -l, -L e <script> são aceitos."
#: hbmk2.prg:7960
#, c-format
msgid "Regular Harbour compiler options are also accepted."
msgstr "Opçoes usadas com o compilador Harbour também sao aceitas."
msgstr "Opções usadas com o compilador Harbour também são aceitas."
#: hbmk2.prg:7960
#, c-format
msgid ".hbc config files in current dir are automatically processed."
msgstr "arquivos .hbc na pasta corrente serao automaticamente processados."
msgstr "arquivos .hbc na pasta corrente serão automaticamente processados."
#
# This file is generated by Harbour 2.0.0beta2 (Rev. 12115)
@@ -526,8 +524,8 @@ msgid ""
".hbc options (they should come in separate lines): libs=[<libname[s]>], hbcs=[<.hbc file[s]>], gt=[gtname], syslibs=[<libname[s]>], prgflags=[Harbour flags], cflags=[C compiler flags], resflags=[resource compiler flags], ldflags=[linker flags], libpaths=[paths], sources=[source files], incpaths=[paths], inctrypaths=[paths], instpaths=[paths], gui|mt|shared|nulrdd|debug|opt|map|implib|strip|run|inc=[yes|no], cpp=[yes|no|def], warn=[yes|no|def], compr=[yes|no|def|min|max], head=[off|partial|full|native], skip=[yes|no], echo=<text>\\n"
"Lines starting with '#' char are ignored"
msgstr ""
"As opçoes em um arquivo .hbc devem estar em linhas separadas e sao: libs=[<libname[s]>], hbcs=[<.hbc file[s]>], gt=[gtname], syslibs=[<libname[s]>], prgflags=[flags do Harbour], cflags=[flags do compilador C], resflags=[flags do compilador de recursos], ldflags=[flags do linkeditor], libpaths=[paths], sources=[módulos fontes], incpaths=[paths], inctrypaths=[paths], instpaths=[paths], gui|mt|shared|nulrdd|debug|opt|map|implib|strip|run|inc=[yes|no], cpp=[yes|no|def], warn=[yes|no|def], compr=[yes|no|def|min|max], head=[off|partial|full|native], skip=[yes|no], echo=<text>\\n"
"Linhas iniciadas com '#' sao interpretadas como comentários e serao ignoradas"
"As opções em um arquivo .hbc devem estar em linhas separadas e são: libs=[<libname[s]>], hbcs=[<.hbc file[s]>], gt=[gtname], syslibs=[<libname[s]>], prgflags=[flags do Harbour], cflags=[flags do compilador C], resflags=[flags do compilador de recursos], ldflags=[flags do linkeditor], libpaths=[paths], sources=[módulos fontes], incpaths=[paths], inctrypaths=[paths], instpaths=[paths], gui|mt|shared|nulrdd|debug|opt|map|implib|strip|run|inc=[yes|no], cpp=[yes|no|def], warn=[yes|no|def], compr=[yes|no|def|min|max], head=[off|partial|full|native], skip=[yes|no], echo=<text>\\n"
"Linhas iniciadas com '#' são interpretadas como comentários e serão ignoradas"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -552,7 +550,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"use o compilador C específico.\\n"
"Valor especial:\\n"
" - bld: use a configuraçao original (padrao em *nix)"
" - bld: use a configuração original (padrão em *nix)"
#: hbmk2.prg:7825
#, c-format
@@ -562,17 +560,17 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: hbmk2.prg:7825
#, c-format
msgid "Options:"
msgstr "Opçoes"
msgstr "Opções"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "rebuild all (in incremental build mode)"
msgstr "Recompilar tudo (em modo de compilaçao incremental)"
msgstr "Recompilar tudo (em modo de compilação incremental)"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "marks beginning of options belonging to a new build target (available on command line only)"
msgstr "marca o início de opçoes pertencentes a um novo alvo (disponível apenas em linha de comando)"
msgstr "marca o início de opções pertencentes à um novo alvo (disponível apenas em linha de comando)"
#: hbmk2.prg:7854
#, c-format
@@ -590,8 +588,8 @@ msgid ""
"control source header parsing (in incremental build mode)\\n"
"<m> can be: native, full, partial (default), off"
msgstr ""
"controla a análise de cabeçalhos (no modo de compilaçao incremental)\\n"
"<m> pode ser: native, full, partial (padrao), off"
"controla a análise de cabeçalhos (no modo de compilação incremental)\\n"
"<m> pode ser: native, full, partial (padrão), off"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -599,7 +597,7 @@ msgid ""
"list of languages to be replaced in %1$s macros in .pot/.po filenames and output .hbl/.po filenames. Comma separared list:\\n"
"-lng=en-EN,hu-HU,de"
msgstr ""
"lista de idiomas a serem substituidos nas macros %1$s nos arquivos .pot/.po e nos nomes de arquivos de saída .hbl/.po. Lista separada por vírgula:\\n"
"lista de idiomas à serem substituidos nas macros %1$s nos arquivos .pot/.po e nos nomes de arquivos de saída .hbl/.po. Lista separada por vírgula:\\n"
"-lng=en-EN,hu-HU,de"
#: hbmk2.prg:7942
@@ -615,7 +613,7 @@ msgstr "criar um execut
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "override the name of starting function/procedure"
msgstr "sobrescreva o nome da funçao/procedimento inicial"
msgstr "sobrescreva o nome da função/procedimento inicial"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -630,17 +628,17 @@ msgstr "linkar com o nulrdd"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "toggle C compiler optimizations (default: on)"
msgstr "alterna as optimizaçoes do compilador C (ativado por padrao)"
msgstr "alterna as optimizações do compilador C (ativado por padrão)"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "create (or not) a map file"
msgstr "criar (ou nao) o arquivo map"
msgstr "criar (ou não) o arquivo map"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "strip (no strip) binaries"
msgstr "strip (ou nao) arquivos binários"
msgstr "strip (ou não) arquivos binários"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -650,7 +648,7 @@ msgstr "exibir os comandos executados"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "do not use static core Harbour libraries when linking"
msgstr "nao usar bibliotecas estáticas do núcleo do Harbour quando linkar"
msgstr "não usar bibliotecas estáticas do núcleo do Harbour quando linkar"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -660,12 +658,12 @@ msgstr "desativar agrupamento de LIBs em compiladores baseados no gcc."
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "run/don't run output executable"
msgstr "executar/nao executar o aplicativo gerado."
msgstr "executar/não executar o aplicativo gerado."
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "do not process .hbc files in current directory"
msgstr "nao processar arquivos .hbc no diretório atual"
msgstr "não processar arquivos .hbc no diretório atual"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -695,7 +693,7 @@ msgstr "especifica flags para o compilador de recursos (apenas windows)"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "enable incremental build mode"
msgstr "habilita o modo de compilaçao incremental"
msgstr "habilita o modo de compilação incremental"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -710,7 +708,7 @@ msgstr "exibe o diret
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "don't (or do) add Harbour version number and source file reference to .po (default: add them)"
msgstr "adicionar (ou nao) a referencia do número da versao do Harbour e o arquivo de origem ao .po (ativo por padrao)"
msgstr "adicionar (ou não) a referência do número da versão do Harbour e o arquivo de origem ao .po (ativo por padrão)"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -760,12 +758,12 @@ msgstr "utilizar um nome de build especifico"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "override default language. Similar to HB_LANG envvar."
msgstr "sobrepor o idioma padrao. Semelhante a variavel HB_LANG."
msgstr "sobrepor o idioma padrão. Semelhante à variavel HB_LANG."
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "display version header only"
msgstr "exibir somente o cabeçalho com a versao do hbmk"
msgstr "exibir somente o cabeçalho com a versão do hbmk"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -780,7 +778,7 @@ msgstr "suprimir todas as mensagens"
#: hbmk2.prg:7960
#, c-format
msgid "Defaults and feature support vary by platform/compiler."
msgstr "As opçoes default e suas características variam de arquitetura/compilador."
msgstr "As opções default e suas características variam de arquitetura/compilador."
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -795,12 +793,12 @@ msgstr "nome-de-arquivo .hbl resultante. A macro %1$s
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "specify a new build target. <script> can be .prg (or no extension) or .hbm file (available on command line only)"
msgstr "especifique um novo alvo para compilaçao. <script> pode ser módulo .prg (com ou sem extensao) ou .hbm (somente para linha de comando)"
msgstr "especifique um novo alvo para compilação. <script> pode ser módulo .prg (com ou sem extensão) ou .hbm (somente para linha de comando)"
#: hbmk2.prg:7960
#, c-format
msgid "Options accepting macros also support command substitution. Enclose command inside ``, and, if the command contains space, also enclose in double quotes. F.e. \"-cflag=`wx-config --cflags`\", or ldflags={unix&gcc}\"`wx-config --libs`\"."
msgstr "Opçoes aceitando macros também suportam linhas de comando. Neste caso basta rodeiar o comando dentro de ``, e, se o comando contiver espaço, também adicione aspas duplas. i.e. \"-cflag=`wx-config --cflags`\", ou ldflags={unix&gcc}\"`wx-config --libs`\"."
msgstr "Opções aceitando macros também suportam linhas de comando. Neste caso basta rodeiar o comando dentro de ``, e, se o comando contiver espaço, também adicione aspas duplas. i.e. \"-cflag=`wx-config --cflags`\", ou ldflags={unix&gcc}\"`wx-config --libs`\"."
#: hbmk2.prg:6872
#, c-format
@@ -840,17 +838,17 @@ msgstr "passa flag para o linkeditor (lib est
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "show commands to be executed, but don't execute them"
msgstr "exibir os comandos a serem executados, mas nao execute-os"
msgstr "exibir os comandos à serem executados, mas não execute-os"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "inherit all/no (default) flags from Harbour build"
msgstr "herdar flags do Harbour: todos/nenhum (padrao) "
msgstr "herdar flags do Harbour: todos/nenhum (padrão) "
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "create (or not) an import library (in -hbdyn mode)"
msgstr "criar (ou nao) uma 'import library' (no modo -hbdyn)"
msgstr "criar (ou não) uma 'import library' (no modo -hbdyn)"
#: hbmk2.prg:4143
#, c-format
@@ -867,7 +865,7 @@ msgstr "Erro: Executando compilador C. %1$s"
#: hbmk2.prg:4190
#, c-format
msgid "Error: This platform/compiler isn't implemented."
msgstr "Erro: Arquitetura/compilador nao implementado."
msgstr "Erro: Arquitetura/compilador não implementado."
#: hbmk2.prg:4302
#, c-format
@@ -882,7 +880,7 @@ msgstr "Criado arquivo .po '%1$s' para o idioma(s): %2$s"
#: hbmk2.prg:4617
#, c-format
msgid "Running time: %1$ss"
msgstr "Tempo de execuçao: %1$ss"
msgstr "Tempo de execução: %1$ss"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -896,17 +894,17 @@ msgstr ""
#: hbmk2.prg:7960
#, c-format
msgid "%1$s option file in hbmk2 directory is always processed if it exists. On *nix platforms ~/.harbour, /etc/harbour, <base>/etc/harbour, <base>/etc are checked (in that order) before the hbmk2 directory. The file format is the same as .hbc."
msgstr "O arquivo de configuraçao %1$s no diretório do hbmk2 sempre ser processado caso exista. Em plataformas *nix este arquivo é sempre procurado nas pastas ~/.harbour, /etc/harbour, <base>/etc/harbour, <base>/etc (exatamente nesta ordem) antes da pasta que contém o hbmk. O formato deste arquivo é o mesmo de um .hbc."
msgstr "O arquivo de configuração %1$s no diretório do hbmk2 sempre ser processado caso exista. Em plataformas *nix este arquivo é sempre procurado nas pastas ~/.harbour, /etc/harbour, <base>/etc/harbour, <base>/etc (exatamente nesta ordem) antes da pasta que contém o hbmk. O formato deste arquivo é o mesmo de um .hbc."
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "generate .ch header file with local repository information. SVN, CVS, Git, Mercurial, Bazaar and Fossil are currently supported. Generated header will define macro _HBMK_VCS_TYPE_ with the name of detected VCS and _HBMK_VCS_ID_ with the unique ID of local repository"
msgstr "gera um arquivo .ch com informaçoes do repositório local. SVN, CVS, Git, Mercurial, Bazaar e Fossil estao entre as ferramentas atualmente suportadas. O arquivo gerado conterá a diretriva _HBMK_VCS_TYPE_ com o nome do VCS detectado e _HBMK_VCS_ID_ com o unique ID do repositório local"
msgstr "gera um arquivo .ch com informações do repositório local. SVN, CVS, Git, Mercurial, Bazaar e Fossil estão entre as ferramentas atualmente suportadas. O arquivo gerado conterá a diretriva _HBMK_VCS_TYPE_ com o nome do VCS detectado e _HBMK_VCS_ID_ com o unique ID do repositório local"
#: hbmk2.prg:5805
#, c-format
msgid "Processing configuration: %1$s"
msgstr "Processando arquivo de configuraçao: %1$s"
msgstr "Processando arquivo de configuração: %1$s"
#: hbmk2.prg:4512
#, c-format
@@ -916,7 +914,7 @@ msgstr "Comando p
#: hbmk2.prg:4518
#, c-format
msgid "Warning: Running post processor command. %1$s:"
msgstr "Atençao: Executando comando pós processo. %1$s:"
msgstr "Atenção: Executando comando pós processo. %1$s:"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -926,12 +924,12 @@ msgstr "habilita modo de compatibilidade 'Harbour 1.0.x' (experimental)"
#: hbmk2.prg:4582
#, c-format
msgid "Compression command:"
msgstr "Comando para compressao:"
msgstr "Comando para compressão:"
#: hbmk2.prg:4604
#, c-format
msgid "Warning: Copying target to %1$s failed with %2$s."
msgstr "Atençao: Copiando alvo para %1$s falhou com DOS erro #%2$s."
msgstr "Atenção: Copiando alvo para %1$s falhou com DOS erro #%2$s."
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -946,7 +944,7 @@ msgstr "Compilando recursos..."
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "create shared Harbour binaries without/with absolute dir reference to Harbour library (default: 'fullshared' when Harbour is installed on system location, 'fixshared' otherwise) (fix/full option in *nix only)"
msgstr "criar binário que faça uso da biblioteca compartilhada do Harbour com referencia absoluta (ou nao) (padrao: 'fullshared' quando Harbour é instalado no local do sistema, caso contrário será 'fixshared') (fix/full é somente para *nix)"
msgstr "criar binário que faça uso da biblioteca compartilhada do Harbour com referência absoluta (ou não) (padrão: 'fullshared' quando Harbour é instalado no local do sistema, caso contrário será 'fixshared') (fix/full é somente para *nix)"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
@@ -959,12 +957,12 @@ msgstr "ativa modo C puro (experimental)"
#: hbmk2.prg:6259
#, c-format
msgid "Warning: Cannot nest deeper in %1$s"
msgstr "Atençao: Erro ao processar aninhamento em %1$s"
msgstr "Atenção: Erro ao processar aninhamento em %1$s"
#: hbmk2.prg:6269
#, c-format
msgid "Warning: File cannot be found: %1$s"
msgstr "Atençao: Arquivo nao encontrado: %1$s"
msgstr "Atenção: Arquivo não encontrado: %1$s"
#: hbmk2.prg:7448
#, c-format
@@ -974,22 +972,22 @@ msgstr "Carregando projeto do hbmake: %1$s"
#: hbmk2.prg:7851
#, c-format
msgid "link with <libname> library. <libname> should be without path, extension and 'lib' prefix (unless part of libname)."
msgstr "linkar com a biblioteca <libname>. <libname> deve omitir path, extensao e o prefixo 'lib' (a menos que faça parte do nome-de-arquivo)."
msgstr "linkar com a biblioteca <libname>. <libname> deve omitir path, extensão e o prefixo 'lib' (à menos que faça parte do nome-de-arquivo)."
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "ignore errors when running compiler tools (default: off)"
msgstr "ignore erros quando executar as ferramentas de compilaçao (padrao: off)"
msgstr "ignore erros quando executar as ferramentas de compilação (padrão: off)"
#: hbmk2.prg:6847
#, c-format
msgid "Error: Cannot open file: %1$s"
msgstr "Erro: Nao foi possível abrir o arquivo: %1$s"
msgstr "Erro: Não foi possível abrir o arquivo: %1$s"
#: hbmk2.prg:6912
#, c-format
msgid "Error: Cannot create temporary unified .po file."
msgstr "Erro: Nao foi possível criar um arquivo .po temporário unificado."
msgstr "Erro: Não foi possível criar um arquivo .po temporário unificado."
#: hbmk2.prg:6938
#, c-format
@@ -1019,12 +1017,12 @@ msgstr ".pot erro: %1$s"
#: hbmk2.prg:7083
#, c-format
msgid "Warning: %1$s"
msgstr "Atençao: %1$s"
msgstr "Atenção: %1$s"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "don't add extra list of system libraries to default library list"
msgstr "nao adicione bibliotecas extras do sistema a lista padrao de bibliotecas"
msgstr "não adicione bibliotecas extras do sistema à lista padrão de bibliotecas"
#: hbmk2.prg:7960
#, c-format
@@ -1032,8 +1030,8 @@ msgid ""
"Platform filters are accepted in each .hbc line and with several options.\\n"
"Filter format: {[!][<plat>|<comp>|<keyword>]}. Filters can be combined using '&', '|' operators and grouped by parantheses. Ex.: {win}, {gcc}, {linux|darwin}, {win&!pocc}, {(win|linux)&!watcom}, {unix&mt&gui}, -cflag={win}-DMYDEF, -stop{dos}, -stop{!allwin}, {allpocc|allgcc|allmingw|unix}, {allmsvc}, {x86|x86_64|ia64|arm}, {debug|nodebug|gui|std|mt|st|xhb}"
msgstr ""
"Os filtros para plataformas sao aceitos para cada uma das linhas de um arquivo .hbc e possuem diversas opçoes.\\n"
"Formato de um filtro: {[!][<arquitetura>|<compilador>|<palavra-chave>]}. Os filtros podem ser combinados usando os operadores '&', '|' e agrupados por parenteses. Ex.: {win}, {gcc}, {linux|darwin}, {win&!pocc}, {(win|linux)&!watcom}, {unix&mt&gui}, -cflag={win}-DMYDEF, -stop{dos}, -stop{!allwin}, {allpocc|allgcc|allmingw|unix}, {allmsvc}, {x86|x86_64|ia64|arm}, {debug|nodebug|gui|std|mt|st|xhb}"
"Os filtros para plataformas são aceitos para cada uma das linhas de um arquivo .hbc e possuem diversas opções.\\n"
"Formato de um filtro: {[!][<arquitetura>|<compilador>|<palavra-chave>]}. Os filtros podem ser combinados usando os operadores '&', '|' e agrupados por parênteses. Ex.: {win}, {gcc}, {linux|darwin}, {win&!pocc}, {(win|linux)&!watcom}, {unix&mt&gui}, -cflag={win}-DMYDEF, -stop{dos}, -stop{!allwin}, {allpocc|allgcc|allmingw|unix}, {allmsvc}, {x86|x86_64|ia64|arm}, {debug|nodebug|gui|std|mt|st|xhb}"
#: hbmk2.prg:7555
#: hbmk2.prg:7672
@@ -1050,12 +1048,12 @@ msgstr "Valores suportados para <comp> conforme a <plat> dispon
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "create/update .po file from source. Merge it with previous .po file of the same name"
msgstr "criar/atualizar arquivo .po a partir dos fontes. Se um arquivo .po com o mesmo nome existir, o arquivo será mesclado."
msgstr "criar/atualizar arquivo .po à partir dos fontes. Se um arquivo .po com o mesmo nome existir, o arquivo será mesclado."
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "clean (in incremental build mode)"
msgstr "compilaçao limpa (em modo de compilaçao incremental)"
msgstr "compilação limpa (em modo de compilação incremental)"
#: hbmk2.prg:7791
#, c-format
@@ -1084,7 +1082,7 @@ msgstr "Translation (%1$s): Vailton Renato <vailtom@gmail.com>"
#: hbmk2.prg:7942
#, c-format
msgid "marks beginning of common options belonging to all targets (available on command line only)"
msgstr "denota o início de opçoes comuns pertencentes a todos os alvos (disponível apenas em linha de comando)"
msgstr "denota o início de opções comuns pertencentes à todos os alvos (disponível apenas em linha de comando)"
#: hbmk2.prg:7851
#, c-format