updated localization, manuals regenerated (semi-automatic)

This commit is contained in:
Viktor Szakats
2013-04-01 01:29:15 +02:00
parent f7bd4b33e7
commit f861720034
13 changed files with 10446 additions and 10446 deletions

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ Copyright \(c\) 1999\-2013, Viktor Szakáts
Το hbmk2 είναι ένα ολοκληρωμένο και μεταφέρσιμο εργαλείο κατασκευής, που κάνει εφικτή τη δημιουργία διαφόρων τύπων δυαδικών εκτελέσιμων \(εκτελέσιμο, δυναμική βιβλιοθήκη, στατική βιβλιοθήκη, μεταφέρσιμο δυαδικό Harbour\) από πολλαπλούς τύπους πηγαίων αρχείων \(C, C\+\+, Objective\-C, Harbour, gettext translations, Windows resources\)\. 'Ολοκληρωμένο' σημαίνει ότι ένα μοναδικό hbmk2 αρχείο έργου μπορεί να διεκπεραιώσει όλες ή τις περισσότερες πτυχές της διαδικασίας κατασκευής\. 'Μεταφέρσιμο' σημαίνει ότι ένα μοναδικό hbmk2 αρχείο έργου ελέγχει την κατασκευή σε όλες τις υποστηριζόμενες πλατφόρμες Λειτουργικών Συστημάτων και έναντι όλων των υποστηριζόμενων C μεταγλωττιστών\. Στοχεύει επίσης να καλυψει την πλειοψηφία των εργασιών κατασκευής μέσω σύντομων και απλών αρχείων έργου \(επιλογών\)\. Το hbmk2 υποστηρίζει ακόμα και αμιγή \-non\-Harbour\- C/C\+\+/Objective\-C έργα\. Προκειμένου να επιτύχει τους παραπάνω στόχους, το hbmk2 ανιχνεύει αυτόματα τον μεταγλωττιστή Harbour και C και άλλα εργαλεία που απαιτούνται, μετά τα διαμορφώνει και τα καλεί κατάλληλα\. Το hbmk2 επιτρέπει την επέκταση των τύπων των υποστηριζόμενων αρχείων μέσω επεκτάσεων \-plugins\-\.
Πέρα από την δημιουργία εκτελέσιμων, το hbmk2 είναι σε θέση να τρέχει σενάρια Harbour \(αμφότερα, πηγαίου κώδικα και μεταγλωττισμένα\) κατευθείαν, και διαθέτει επίσης ένα διαδραστικό κέλυφος εντολών\.
Πέρα από την δημιουργία εκτελέσιμων, το hbmk2 είναι σε θέση να τρέχει σενάρια Harbour \(αμφότερα, πηγαίου κώδικα και μεταγλωττισμένα\) κατευθείαν, και διαθέτει επίσης ένα διαδραστικό κέλυφος εντολών\.
Επιλογές:
@@ -105,7 +105,7 @@ Copyright \(c\) 1999\-2013, Viktor Szakáts
- **\-rebuildall** ανακατασκευή μαζί με τα υπο\-έργα \(με αυξητική μέθοδο κατασκευής\)
- **\-clean** καθαρισμός \(σε incremental ρυθμό\)
- **\-workdir=<dir>** κατάλογος εργασίας
\(προεπιλογή: \.hbmk/<platform>/<compiler> \[\*\] σε incremental ρυθμό, αλλιώς ο temp κατάλογος του Λ\.Σ\.\)
\(προεπιλογή: \.hbmk/<platform>/<compiler> \[\*\] σε incremental ρυθμό, αλλιώς ο temp κατάλογος του Λ\.Σ\.\)
- **\-hbcontainer** virtual build target, it does not create anything\. Useful for creating an \.hbp with the sole purpose of referencing sub\-projects
@@ -114,7 +114,7 @@ Copyright \(c\) 1999\-2013, Viktor Szakáts
- **\-hbl\[=<output>\]** έξοδος \.hbl αρχειοονόματος\. %\{hb\_lng\} macro είναι δεκτή στο αρχειοόναμα
- **\-lng=<languages>** λίστα των γλωσσών προς αντικατάσταση σε %\{hb\_lng\} macros σε \.pot/\.po filenames and output \.hbl/\.po filenames\. Λίστα διαχωριζόμενη με κόμμα:
\-lng=en,hu\-HU,de
\-lng=en,hu\-HU,de
- **\-po=<output>** δημιουργία/ενημέρωση αρχείου \.po από το πηγαίο\. Συγχώνευσή του με προηγούμενο αρχείο \.po ίδιου ονόματος
- **\-minipo\[\-\]** προσθήκη \(ή όχι\) αριθμού έκδοσης Harbour και ένδειξη πηγαίου αρχείου στο \.po \(προεπιλογή: πρόσθεσέ τα\)
- **\-rebuildpo** αναδημιουργία \.po αρχείου, απομακρύνοντας έτσι όλες τις παρωχημένες καταχωρίσεις
@@ -151,7 +151,7 @@ Copyright \(c\) 1999\-2013, Viktor Szakáts
- **\-hbcmp|\-clipper** τερματισμός μετά την δημιουργία των object αρχείων
δημιουργείστε δεσμό/αντιγράψτε το hbmk2 σε hbcmp/clipper για να επιτύχετε το αυτό αποτέλεσμα
- **\-hbcc** αποδοχή raw C flags
δημιουργία link/copy hbmk2 στο hbcc για όμοιο αποτέλεσμα
δημιουργία link/copy hbmk2 στο hbcc για όμοιο αποτέλεσμα
- **\-hblnk** αποδοχή ανεπεξέργαστων flags συνδέτη
- **\-autohbm\[\-\]** ενεργοποίηση \(ή απενεργοποίηση\) επεξεργασίας του hbmk\.hbm στο τρέχοντα κατάλογο \(προεπιλογή: yes\)
- **\-hb10** ενεργοποίηση συμβατότητας Harbour 1\.0\.x
@@ -162,7 +162,7 @@ Copyright \(c\) 1999\-2013, Viktor Szakáts
- \-rtlink
- \-blinker
- **\-exospace** προσομοίωσε σε Clipper συμβατή τη συμπεριφορά του linker
create link/copy hbmk2 to rtlink/blinker/exospace for the same effect
create link/copy hbmk2 to rtlink/blinker/exospace for the same effect
- **\-hbreg\[=global\]** καταγραφή σεναρίου Harbour \(\.hb\) μαζί με hbmk2 \(μόνο σε Windows \)
@@ -454,7 +454,7 @@ Options below are internal/developer ones \(compatibility not guaranteed\):
Plugin API:
\('hbmk' is the context variable received by the plugin entry function\)
\('hbmk' is the context variable received by the plugin entry function\)
- **hbmk\_Register\_Input\_File\_Extension\( hbmk, <cExt> \) \-> NIL**
@@ -645,7 +645,7 @@ $ hbmk2 \-hblib mylibsrc\.prg \-omylib \-inc
- Το hbmk\.hbm σενάριο κατασκευής στον τρέχοντα κατάλογο δέχεται πάντοτε επεξεργασία, αν υπάρχει\.
- Η χρήση πλάγιας εμπρός κάθετης παύλας συνιστάται στις τιμές των επιλογών ως διαχωριστής μονοπατιού, αλλά η πίσω πλάγια κάθετη παύλα είναι εξίσου αποδεκτή\.
- Φίλτρα επιτρέπονται σε κάθε γραμμή \.hbc καθώς και περισσότερες επιλογές\.
Τα φίλτρα μπορούν να συνδυαστούν με χρήση τελεστών '&' \(and\), '|' \(or\), να αναιρεθούν με τον τελεστή '\!' και να ομαδοποιηθούν με αγγύλες\. Π\.χ\.: \{win\}, \{gcc\}, \{linux|darwin\}, \{win&\!pocc\}, \{\(win|linux\)&\!watcom\}, \{unix&mt&gui\}, \-cflag=\{win\}\-DMYDEF, \-stop\{dos\}, \-stop\{\!allwin\}
Τα φίλτρα μπορούν να συνδυαστούν με χρήση τελεστών '&' \(and\), '|' \(or\), να αναιρεθούν με τον τελεστή '\!' και να ομαδοποιηθούν με αγγύλες\. Π\.χ\.: \{win\}, \{gcc\}, \{linux|darwin\}, \{win&\!pocc\}, \{\(win|linux\)&\!watcom\}, \{unix&mt&gui\}, \-cflag=\{win\}\-DMYDEF, \-stop\{dos\}, \-stop\{\!allwin\}
- Οι περισσότερες \.hbc γραμμές \(libs=, hbcs=, prgflags=, cflags=, ldflags=, libpaths=, instfiles=, instpaths=, echo=\) και οι αντίστοιχες παράμετροι γραμμής\-εντολής αποδέχονται μεταβλητές macro\. Η libpaths= επίσης αποδέχεται %\{hb\_name\} που μεταφράζεται στο όνομα του υπο διερεύνηση \.hbc αρχείου
- Επιλογές που δέχοντα μεταβλητές macro υποστηρίζουν επίσης υποκατάσταση εντολών\. Περικλείστε την εντολή μεσα σε \`\`, και, αν η εντολή περιέχει κενό διάστημα, περικλείστε τη επίσης σε διπλά εισαγωγικά\. Η standard έξοδος τη εντολής θα χρησιμοποιηθεί ως τιμή\. Π\.χ\. "\-cflag=\`wx\-config \-\-cflags\`", ή ldflags=\{unix&gcc\}"\`wx\-config \-\-libs\`"\.
- When multiple build target type selection options \(\-hblib, \-hbdyn, etc\.\) are specified, the first one will be significant, the rest will be silently ignored\.

View File

@@ -187,7 +187,7 @@ crear link o copiar hbmk2 para rtlink/blinker/exospace resultará el mismo efect
- **\-cpu=<cpu>** reemplaza la CPU de destino por defecto \(por defecto:automática\) \(EXPERIMENTAL\)
- **\-comp=<compiler>** reemplaza la autodetección del compilador C
Valor especial:
\- bld: usa la configuración de construcción original \(por defecto en \*nix\)
\- bld: usa la configuración de construcción original \(por defecto en \*nix\)
- **\-build=<name>** utilizar un nombre de build especifico
- **\-lang=<lang>** reemplaza lenguaje por defecto\. <lang> es un código de lenguaje ISO\.
- **\-width=<n>** establecer el ancho de salida a <n> caracteres \(0=sin límite\)\.

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ Descripción:
hbmk2 es una herramienta integrada y portátil de generación o automatización de código, haciendo posible la creación de varios tipos de ejecutables binarios \(ejecutable, biblioteca dinámica, biblioteca estática, binario portátil de Harbour\) de múltiples tipos de código fuente \(C, C\+\+, Objective\-C, Harbour, traducciones de 'gettext', recursos de Windows\)\. 'Integrada' significa que un solo fichero de proyecto hbmk2 puede controlar todos, o casi todos, los aspectos del proceso de construcción\. 'Portátil' significa que un solo fichero de proyecto hbmk2 puede controlar la construcción del ejecutable binario en todas las plataformas de los sistemas operativos soportados y a través de todos los compiladores de C soportados\. Ayuda también en la mayoría de los procesos de construcción por medio de cortos y simples ficheros de proyecto \(opciones\)\. hbmk2 soporta ficheros de proyecto para C/C\+\+/Objetive\-C sin relación con Harbour\. Para conseguir esos objetivos, hbmk2 detecta automáticamente a Harbour, al compilador de C y a las demás herramientas necesarias, las configura y luego las ejecuta convenientemente\. hbmk2 permite extender los tipos de código fuente soportados por medio de complementos\.
Además de construir ejecutables, hbmk2 puede ejecutar archivos de órdenes de Harbour \(tanto en código fuente como precompilado\) directamente, y otra característica es que dispone de un intérprete de comandos interactivo\.
Además de construir ejecutables, hbmk2 puede ejecutar archivos de órdenes de Harbour \(tanto en código fuente como precompilado\) directamente, y otra característica es que dispone de un intérprete de comandos interactivo\.
Opciones:

View File

@@ -187,7 +187,7 @@ A hbmk2 program rtlink/blinker/exospace nevekre való másolásával/átnevezés
- **\-cpu=<cpu>** override default target CPU \(default: automatic\) \(EXPERIMENTAL\)
- **\-comp=<compiler>** felülbírálja a C fordító detektálást
Speciális érték:
\- bld: használja a Harbour fordításához használtat \(\*nix\-okon alapértelmezés\)
\- bld: használja a Harbour fordításához használtat \(\*nix\-okon alapértelmezés\)
- **\-build=<name>** specify a build name
- **\-lang=<lang>** override default language\. <lang> is an ISO language code\.
- **\-width=<n>** set output width to <n> characters \(0=unlimited\)\.

View File

@@ -63,7 +63,7 @@ Opções
<level> pode ser : yes, no, min, max
- **\-run\[\-\]** executar/não executar o aplicativo gerado\.
- **\-vcshead=<file>** gerar arquivo de cabeçalho "\. ch" com informações do repositório local\. Git, SVN, Mercurial, Bazaar, Fossil, CVS e Monotone são suportados atualmente\. O cabeçalho gerado irá definir a constante \_HBMK\_VCS\_TYPE\_ no pré\-processador com o nome detectados de VCS e \_HBMK\_VCS\_ID\_ com o ID único do repositório local\. Se nenhum sistema VCS é detectado, um número seqüencial será lançado automaticamente em cada construção\.
VCS \- sistema de controle de versão\.
VCS \- sistema de controle de versão\.
- **\-tshead=<file>** gerar cabeçalho \.ch com informação de data/hora\. Cabeçalho gerado conterá as macros \_HBMK\_BUILD\_DATE\_, \_HBMK\_BUILD\_TIME\_, \_HBMK\_BUILD\_TIMESTAMP\_ com a data/hora de criação do arquivo\.
- **\-icon=<file>** set <file> as application icon\. <file> should be a supported format on the target platform \(not supported by some platforms/compilers\)\. On Windows, it is implemented by generating and linking a resource file\.
- **\-manifest=<file>** incorporar arquivo manifest <file> no executável / lib dinâmica \(somente para Windows\)

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1158,32 +1158,7 @@ msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:15838
#, c-format
msgid "<d> is the name of the dependency. <f> can be 'yes' or 'no', specifies whether the dependency is optional. Default: no"
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:15838
#, c-format
msgid "<d> is the name of the dependency. <n> name of the package dependency. Can be specified multiple times."
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:15838
#, c-format
msgid "<d> is the name of the dependency. Set generated import library name to <lib>"
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:15838
#, c-format
msgid "<d> is the name of the dependency. Closes the dependency definition and does the actual dependency detection, setting all predefined filter macro variables and build options accordingly. Optional, if omitted, detection will take place after processing all options."
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:15838
#, c-format
msgid "<d> is the name of the dependency. <h> is the key header (.h) of the package dependency. Multiple alternative headers can be specified."
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:15838
#, c-format
msgid "<d> is the name of the dependency. Add <i> to the header detection path list, where <i> is pointing to a directory local to the project and containing an embedded (aka. 'locally hosted') dependency."
msgid "<d> is the name of the dependency. <v> is a value that controls how detection is done. Accepted values: no, yes, force, nolocal, local. Default: content of environment variable HBMK_WITH_<d>"
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:15838
@@ -1193,7 +1168,12 @@ msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:15838
#, c-format
msgid "<d> is the name of the dependency. Add <dll> to the import library source list."
msgid "<d> is the name of the dependency. <n> name of the package dependency. Can be specified multiple times."
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:15838
#, c-format
msgid "<d> is the name of the dependency. <h> is the key header (.h) of the package dependency. Multiple alternative headers can be specified."
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:15838
@@ -1203,7 +1183,27 @@ msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:15838
#, c-format
msgid "<d> is the name of the dependency. <v> is a value that controls how detection is done. Accepted values: no, yes, force, nolocal, local. Default: content of environment variable HBMK_WITH_<d>"
msgid "<d> is the name of the dependency. <f> can be 'yes' or 'no', specifies whether the dependency is optional. Default: no"
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:15838
#, c-format
msgid "<d> is the name of the dependency. Add <i> to the header detection path list, where <i> is pointing to a directory local to the project and containing an embedded (aka. 'locally hosted') dependency."
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:15838
#, c-format
msgid "<d> is the name of the dependency. Closes the dependency definition and does the actual dependency detection, setting all predefined filter macro variables and build options accordingly. Optional, if omitted, detection will take place after processing all options."
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:15838
#, c-format
msgid "<d> is the name of the dependency. Add <dll> to the import library source list."
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:15838
#, c-format
msgid "<d> is the name of the dependency. Set generated import library name to <lib>"
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:15838
@@ -1448,12 +1448,12 @@ msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:15838
#, c-format
msgid "pass single flag to C compiler"
msgid "pass single flag to C compiler overriding C compiler flags added by %1$s itself. Use with caution."
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:15838
#, c-format
msgid "pass single flag to C compiler overriding C compiler flags added by %1$s itself. Use with caution."
msgid "pass single flag to C compiler"
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:15838
@@ -1498,12 +1498,12 @@ msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:15838
#, c-format
msgid "pass single raw option to linker (executable) after the library list. Use with caution."
msgid "pass single raw option to linker (dynamic library) after the library list. Use with caution."
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:15838
#, c-format
msgid "pass single raw option to linker (dynamic library) after the library list. Use with caution."
msgid "pass single raw option to linker (executable) after the library list. Use with caution."
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:15838
@@ -1958,12 +1958,12 @@ msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:15987
#, c-format
msgid "options to be passed to linker (executable) (before command-line options)"
msgid "options to be passed to linker (static library) (before command-line options)"
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:15987
#, c-format
msgid "options to be passed to linker (static library) (before command-line options)"
msgid "options to be passed to linker (executable) (before command-line options)"
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:15987
@@ -1978,12 +1978,12 @@ msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:15987
#, c-format
msgid "override C compiler executable suffix (gcc compiler families only)"
msgid "override C compiler executable directory (gcc compiler families only)"
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:15987
#, c-format
msgid "override C compiler executable directory (gcc compiler families only)"
msgid "override C compiler executable suffix (gcc compiler families only)"
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:15987
@@ -2038,12 +2038,12 @@ msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:16012
#, c-format
msgid "special .hbm file embedded inside %1$s. It manages the details of installing build targets and related package files to standard locations (in the style of Harbour contribs)."
msgid "special .hbm file embedded inside %1$s. It manages the details of creating a dynamic library (in the style of Harbour contribs)."
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:16012
#, c-format
msgid "special .hbm file embedded inside %1$s. It manages the details of creating a dynamic library (in the style of Harbour contribs)."
msgid "special .hbm file embedded inside %1$s. It manages the details of installing build targets and related package files to standard locations (in the style of Harbour contribs)."
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:16012
@@ -2306,11 +2306,6 @@ msgstr ""
msgid "filter will pass if <file> or <dir> name exists on disk."
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:16104
#, c-format
msgid "filter will pass if ${MACRO} value is larger than <value> (case insensitive)."
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:16104
#, c-format
msgid "filter will pass if ${MACRO} value is smaller than <value> (case insensitive)."
@@ -2326,6 +2321,11 @@ msgstr ""
msgid "filter will pass if ${MACRO} value equals to <value> (case insensitive)."
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:16104
#, c-format
msgid "filter will pass if ${MACRO} value is larger than <value> (case insensitive)."
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:16104
#, c-format
msgid "forced C mode (see -cpp- option)"
@@ -2468,12 +2468,12 @@ msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:16176
#, c-format
msgid "add space separated list of libraries as system libraries (before regular libraries)"
msgid "add space separated list of libraries (see more at -l option)"
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:16176
#, c-format
msgid "add space separated list of libraries (see more at -l option)"
msgid "add space separated list of libraries as system libraries (before regular libraries)"
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:16176
@@ -2618,12 +2618,12 @@ msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:16202
#, c-format
msgid "when <depname> dependency was detected in a location configured by -depincpathlocal= option"
msgid "when <depname> dependency was detected"
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:16202
#, c-format
msgid "when <depname> dependency was detected"
msgid "when <depname> dependency was detected in a location configured by -depincpathlocal= option"
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:16207
@@ -3023,12 +3023,12 @@ msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:16438
#, c-format
msgid "To build an application which uses a Windows resource"
msgid "To build an application which uses a contrib package or 3rd party (add-on) package that ships with an .hbc file"
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:16438
#, c-format
msgid "To build an application which uses a contrib package or 3rd party (add-on) package that ships with an .hbc file"
msgid "To build an application which links against Harbour dynamic libraries"
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:16438
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:16438
#, c-format
msgid "To build an application which links against Harbour dynamic libraries"
msgid "To build an application which uses a Windows resource"
msgstr ""
#: utils/hbmk2/hbmk2.prg:16438

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,259 +1,259 @@
#
# This file is generated by Harbour 3.2.0dev (r1303280324)
#
#, c-format
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-03-31 20:54+0000\nLast-Translator: hbtest <harbour@syenar.net>\nLanguage-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/fr_FR/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: fr_FR\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#, c-format
msgid "Exit code: %1$d: %2$s"
msgstr "Code de retour: %1$d: %2$s"
#, c-format
msgid "Error: Cannot nest projects deeper than %1$d levels"
msgstr "Erreur: Impossible d'imbriquer des projets plus profonds que %1$d niveaux"
#, c-format
msgid "Building sub-project (level %1$d): %2$s"
msgstr "Construction du sous-projet (niveau %1$d): %2$s"
#, c-format
msgid "Autodetected platform: %1$s (adjusted)"
msgstr "Plate-forme détectée: %1$s (ajustée)"
#, c-format
msgid "Using C compiler: %1$s [%2$s...%3$s]"
msgstr "Utilisation du compilateur C: %1$s [%2$s...%3$s]"
#, c-format
msgid "Found project reference on library search path: %1$s"
msgstr "Référence du projet trouvée dans le chemin de recherche des librairies: %1$s"
#, c-format
msgid "Warning: Ignored unsupported codepage value: %1$s"
msgstr "Avertissement: Valeur de codepage non supportée et ignorée: %1$s"
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring explicitly specified core library directory: %1$s (in option %2$s)"
msgstr "Avertissement: non prise en compte du répertoire des bibliothèques de base spécifié explicitement: %1$s (avec l'option %2$s)"
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring explicitly specified core header directory: %1$s (in option %2$s)"
msgstr "Avertissement: non prise en compte du répertoire des entêtes de base spécifié explicitement: %1$s (avec l'option %2$s)"
#, c-format
msgid "Warning: Unknown dependency name: %1$s"
msgstr "Avertissement: nom de dépendance inconnu: %1$s"
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find %1$s (referenced from %2$s)"
msgstr "Avertissement: Impossible de trouver %1$s (référencé dans %2$s)"
#, c-format
msgid "Triggered by #require directive: %1$s"
msgstr "Déclenché par une directive #require: %1$s"
#, c-format
msgid "Triggered by '%1$s' header: %2$s"
msgstr "Déclenché par '%1$s' entête: %2$s"
#, c-format
msgid "Warning: Cannot create directory for target '%1$s'."
msgstr "Avertissement: Création impossible du répertoire destination '%1$s'"
#, c-format
msgid "Warning: Code signing skipped, because no supported code signing tool could be found."
msgstr "Avertissement: signature du code ignorée, car aucun outil de signature de code n'a pu être trouvé."
#, c-format
msgid "Warning: Pointless usage of %1$s and %2$s options together in '%3$s' line %4$d and %5$d."
msgstr "Avertissement: Utilisation simultanée et inutile des options %1$s et %2$s dans '%3$s', ligne %4$d et %5$d."
#, c-format
msgid "Error: Failed creating symbolic link %1$s to %2$s"
msgstr "Erreur: Echec à la création des liens symboliques de %1$s vers %2$s"
#, c-format
msgid "Error: Failed creating import library %1$s from %2$s."
msgstr "Erreur: Echec à la création de la librairie d'importation %1$s depuis %2$s."
#, c-format
msgid "Error: Creating import libraries is not supported for this platform or compiler."
msgstr "Erreur: La création de librairie d'importation n'est pas supportée par cette plate-forme ou ce compilateur."
#, c-format
msgid "Error: Executing plugin: %1$s at %3$s(%4$d)\n'%2$s'"
msgstr "Erreur: Exécution du plugin: %1$s à %3$s(%4$d)\n'%2$s'"
#, c-format
msgid "<%1$s directory>"
msgstr "<Répertoire %1$s>"
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring explicitly specified core library directory: %1$s (in directive %2$s)"
msgstr "Avertissement: Non prise en compte du répertoire des librairies de base spécifié explicitement: %1$s (dans la directive %2$s)"
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring explicitly specified core header directory: %1$s (in directive %2$s)"
msgstr "Avertissement: non prise en compte du répertoire des entêtes de base spécifié explicitement: %1$s (avec la directive %2$s)"
#, c-format
msgid "Found COFF .lib with the same name, falling back to using it instead of the .dll."
msgstr "Trouvé un fichier .lib COFF avec le même nom, impossible de l'utiliser au lieu du fichier .dll"
#, c-format
msgid "Found OMF .lib with the same name, falling back to using it instead of the .dll."
msgstr "Trouvé un fichier .lib OMF avec le même nom, impossible de l'utiliser au lieu du fichier .dll."
#, c-format
msgid "Found .def file with the same name, falling back to using it instead of the .dll."
msgstr "Trouvé un fichier .def avec le même nom, impossible de l'utiliser au lieu du fichier .dll"
#, c-format
msgid "Hint: Add option '%1$s' for missing function(s): %2$s"
msgstr "Astuce: Ajouter l'option '%1$s' pour les fonctions manquantes: %2$s"
#, c-format
msgid "Cannot load '%1$s'. Requires -shared %2$s build."
msgstr "Chargement impossible de '%1$s'. Requiert -shared %2$s."
#, c-format
msgid "failed in final assembly (linker or library manager)"
msgstr "Echec à l'assemblage final (éditeur de liens ou gestionnaire de librairie)"
#, c-format
msgid "create (or not) an import library (in -hbdyn/-hbexe mode). The name will have a postfix added."
msgstr "Créer (ou non) une bibliothèque d'importation (en mode -hbdyn/-hbexe). Le nom aura un suffixe ajouté."
#, c-format
msgid "create import library (in -hbdyn/-hbexe mode) name to <output> (default: same as output)"
msgstr "créer une bibliothèque d'importation (en mode -hbdyn/-hbexe) Nom de <output> (par défaut: identique à la destination)"
#, c-format
msgid "create symbolic link pointing to <output> (<link> is considered relative to <output>)"
msgstr "créer un lien symbolique vers <output> (<link> est considéré relatif par rapport à <output>)"
#, c-format
msgid "do not link default GTs (effective in -static mode)"
msgstr "ne pas lier GT par défaut (efficace en mode statique)"
#, c-format
msgid "do not use static core Harbour libraries when linking"
msgstr "ne pas utiliser de librairies statiques Harbour lors de l'édition des liens"
#, c-format
msgid "generate .ch header file with local repository information. Git, SVN, Mercurial, Bazaar, Fossil, CVS and Monotone are currently supported. Generated header will define preprocessor constant _HBMK_VCS_TYPE_ with the name of detected VCS and _HBMK_VCS_ID_ with the unique ID of local repository. If no VCS system is detected, a sequential number will be rolled automatically on each build."
msgstr "générer un fichier d'en-tête .ch avec l'information du dépôt local. Git, SVN, Mercurial, Bazaar, Fossil, CVS et Monotone sont actuellement pris en charge. L'entête générée définira la constante du préprocesseur _HBMK_VCS_TYPE_ avec le nom de VCS détecté et _HBMK_VCS_ID_ avec l'ID unique du dépôt local. Si aucun système VCS n'est détecté, un numéro séquentiel sera automatiquement affecté à chaque révision."
#, c-format
msgid "pass single flag to import library creation command"
msgstr "une seule passe poue la commande de création de librairie d'importation"
#, c-format
msgid "pass single raw option to linker (executable) after the library list. Use with caution."
msgstr "édition des liens en une seule passe (exécutable) après la liste des librairies. A utiliser avec prudence."
#, c-format
msgid "pass single raw option to linker (dynamic library) after the library list. Use with caution."
msgstr "Passer une seule option bas-niveau à l'éditeur de liens (bibliothèque dynamique) après la liste de la bibliothèque. A utiliser avec prudence."
#, c-format
msgid "rebuild with sub-projects (in incremental build mode)"
msgstr "reconstruire avec les sous-projets (en mode incrémental)"
#, c-format
msgid "select C++ mode. Allowed values are: def, yes, no"
msgstr "Choix du mode C++. Les valeurs permises sont def, yes, no"
#, c-format
msgid "set C compiler warning level\n<level> can be: max, yes, low, no, def (default: yes)"
msgstr "définir le niveau d'avertissement du compilateur C\n<level> peut être: max, yes, low, no, def (par défaut: yes)"
#, c-format
msgid "show error result as human readable text on exit"
msgstr "affiche les compte-rendus d'erreur sous forme de texte lisible par l'homme à la sortie"
#, c-format
msgid "register Harbour Script (.hb) with %1$s (Windows only)"
msgstr "enregistrer les scripts Harbour (.hb) avec %1$s (Windows seulement)"
#, c-format
msgid "set output width to <n> characters (0=unlimited)."
msgstr "définir la taille de sortie de <n> caractères (0 = illimité)."
#, c-format
msgid "You can sym-link/copy/rename %1$s to the following names to alter default mode of operation:"
msgstr "Vous pouvez créer un lien symbolique/copier/renommer %1$s pour les noms suivants pour modifier le mode de fonctionnement par défaut:"
#, c-format
msgid "mode %1$s (emulate Clipper compiler)"
msgstr "mode %1$s (émule le compilateur Clipper)"
#, c-format
msgid "mode %1$s (emulate Clipper linker)"
msgstr "mode %1$s (émule l'éditeur de lien de Clipper)"
#, c-format
msgid "mode script runner / interactive shell in debug mode"
msgstr "mode exécution de script / shell interactif en mode debug"
#, c-format
msgid "mode script runner / interactive shell"
msgstr "mode lancement de script/script interactif"
#, c-format
msgid "when -run option is used, the exit code will be the one returned by the target executable"
msgstr "quand l'option -run est utilisée, le code de sortie est le même que celui retourné par l'exécutable cible"
#, c-format
msgid "Harbour dynamic library directory"
msgstr "Répertoire des librairies dynamiques Harbour"
#, c-format
msgid "Harbour static library directory"
msgstr "Répertoire des librairies statiques"
#, c-format
msgid "name of the output (without extension)"
msgstr "nom de la destination (sans extension)"
#, c-format
msgid "OS directory for temporary files"
msgstr "Répertoire système pour les fichiers temporaires"
#, c-format
msgid "returns the value of the environment variable <envvar>"
msgstr "retourne la valeur de la variable d'environnement <envvar>"
#, c-format
msgid "C level debugging is disabled (see -debug- option)"
msgstr "le niveau de déboggage C est désactivé (voir l'option -debug)"
#, c-format
msgid "filter will pass if ${MACRO} value is not empty and not equal to '0' or 'no' (case insensitive)"
msgstr "le filtre sera passé si la valeur de ${MACRO} n'est ni vide, ni égale à '0 'ou' non '(insensible à la casse)"
#, c-format
msgid "package description"
msgstr "description du paquet"
#, c-format
msgid "same as %1$s option"
msgstr "identique à l'option %1$s"
#, c-format
msgid "when <depname> dependency was detected in a location configured by -depincpathlocal= option"
msgstr "lorsque la dépendance <depname> a été détectée dans un emplacement configuré par -depincpathlocal=option"
#, c-format
msgid "Current exit code"
msgstr "Code de sortie actuel"
#, c-format
msgid "GNU Make or any C compiler specific make tool and MSYS (on Windows) are not needed to run %1$s."
msgstr "GNU Make ou tout outil make spécifique à un compilateur C et MSYS (sous Windows) ne sont pas nécessaires pour exécuter %1$s."
#, c-format
msgid "You can use key <Alt+V> in interactive Harbour shell to paste text from the clipboard."
msgstr "Vous pouvez utiliser <Alt+V> clé dans un shell interactif Harbour pour coller du texte à partir du presse-papiers."
#
# This file is generated by Harbour 3.2.0dev (r1303280324)
#
#, c-format
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: Harbour\nPO-Revision-Date: 2013-03-31 20:54+0000\nLast-Translator: hbtest <harbour@syenar.net>\nLanguage-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/harbour/language/fr_FR/)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: fr_FR\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#, c-format
msgid "Exit code: %1$d: %2$s"
msgstr "Code de retour: %1$d: %2$s"
#, c-format
msgid "Error: Cannot nest projects deeper than %1$d levels"
msgstr "Erreur: Impossible d'imbriquer des projets plus profonds que %1$d niveaux"
#, c-format
msgid "Building sub-project (level %1$d): %2$s"
msgstr "Construction du sous-projet (niveau %1$d): %2$s"
#, c-format
msgid "Autodetected platform: %1$s (adjusted)"
msgstr "Plate-forme détectée: %1$s (ajustée)"
#, c-format
msgid "Using C compiler: %1$s [%2$s...%3$s]"
msgstr "Utilisation du compilateur C: %1$s [%2$s...%3$s]"
#, c-format
msgid "Found project reference on library search path: %1$s"
msgstr "Référence du projet trouvée dans le chemin de recherche des librairies: %1$s"
#, c-format
msgid "Warning: Ignored unsupported codepage value: %1$s"
msgstr "Avertissement: Valeur de codepage non supportée et ignorée: %1$s"
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring explicitly specified core library directory: %1$s (in option %2$s)"
msgstr "Avertissement: non prise en compte du répertoire des bibliothèques de base spécifié explicitement: %1$s (avec l'option %2$s)"
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring explicitly specified core header directory: %1$s (in option %2$s)"
msgstr "Avertissement: non prise en compte du répertoire des entêtes de base spécifié explicitement: %1$s (avec l'option %2$s)"
#, c-format
msgid "Warning: Unknown dependency name: %1$s"
msgstr "Avertissement: nom de dépendance inconnu: %1$s"
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find %1$s (referenced from %2$s)"
msgstr "Avertissement: Impossible de trouver %1$s (référencé dans %2$s)"
#, c-format
msgid "Triggered by #require directive: %1$s"
msgstr "Déclenché par une directive #require: %1$s"
#, c-format
msgid "Triggered by '%1$s' header: %2$s"
msgstr "Déclenché par '%1$s' entête: %2$s"
#, c-format
msgid "Warning: Cannot create directory for target '%1$s'."
msgstr "Avertissement: Création impossible du répertoire destination '%1$s'"
#, c-format
msgid "Warning: Code signing skipped, because no supported code signing tool could be found."
msgstr "Avertissement: signature du code ignorée, car aucun outil de signature de code n'a pu être trouvé."
#, c-format
msgid "Warning: Pointless usage of %1$s and %2$s options together in '%3$s' line %4$d and %5$d."
msgstr "Avertissement: Utilisation simultanée et inutile des options %1$s et %2$s dans '%3$s', ligne %4$d et %5$d."
#, c-format
msgid "Error: Failed creating symbolic link %1$s to %2$s"
msgstr "Erreur: Echec à la création des liens symboliques de %1$s vers %2$s"
#, c-format
msgid "Error: Failed creating import library %1$s from %2$s."
msgstr "Erreur: Echec à la création de la librairie d'importation %1$s depuis %2$s."
#, c-format
msgid "Error: Creating import libraries is not supported for this platform or compiler."
msgstr "Erreur: La création de librairie d'importation n'est pas supportée par cette plate-forme ou ce compilateur."
#, c-format
msgid "Error: Executing plugin: %1$s at %3$s(%4$d)\n'%2$s'"
msgstr "Erreur: Exécution du plugin: %1$s à %3$s(%4$d)\n'%2$s'"
#, c-format
msgid "<%1$s directory>"
msgstr "<Répertoire %1$s>"
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring explicitly specified core library directory: %1$s (in directive %2$s)"
msgstr "Avertissement: Non prise en compte du répertoire des librairies de base spécifié explicitement: %1$s (dans la directive %2$s)"
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring explicitly specified core header directory: %1$s (in directive %2$s)"
msgstr "Avertissement: non prise en compte du répertoire des entêtes de base spécifié explicitement: %1$s (avec la directive %2$s)"
#, c-format
msgid "Found COFF .lib with the same name, falling back to using it instead of the .dll."
msgstr "Trouvé un fichier .lib COFF avec le même nom, impossible de l'utiliser au lieu du fichier .dll"
#, c-format
msgid "Found OMF .lib with the same name, falling back to using it instead of the .dll."
msgstr "Trouvé un fichier .lib OMF avec le même nom, impossible de l'utiliser au lieu du fichier .dll."
#, c-format
msgid "Found .def file with the same name, falling back to using it instead of the .dll."
msgstr "Trouvé un fichier .def avec le même nom, impossible de l'utiliser au lieu du fichier .dll"
#, c-format
msgid "Hint: Add option '%1$s' for missing function(s): %2$s"
msgstr "Astuce: Ajouter l'option '%1$s' pour les fonctions manquantes: %2$s"
#, c-format
msgid "Cannot load '%1$s'. Requires -shared %2$s build."
msgstr "Chargement impossible de '%1$s'. Requiert -shared %2$s."
#, c-format
msgid "failed in final assembly (linker or library manager)"
msgstr "Echec à l'assemblage final (éditeur de liens ou gestionnaire de librairie)"
#, c-format
msgid "create (or not) an import library (in -hbdyn/-hbexe mode). The name will have a postfix added."
msgstr "Créer (ou non) une bibliothèque d'importation (en mode -hbdyn/-hbexe). Le nom aura un suffixe ajouté."
#, c-format
msgid "create import library (in -hbdyn/-hbexe mode) name to <output> (default: same as output)"
msgstr "créer une bibliothèque d'importation (en mode -hbdyn/-hbexe) Nom de <output> (par défaut: identique à la destination)"
#, c-format
msgid "create symbolic link pointing to <output> (<link> is considered relative to <output>)"
msgstr "créer un lien symbolique vers <output> (<link> est considéré relatif par rapport à <output>)"
#, c-format
msgid "do not link default GTs (effective in -static mode)"
msgstr "ne pas lier GT par défaut (efficace en mode statique)"
#, c-format
msgid "do not use static core Harbour libraries when linking"
msgstr "ne pas utiliser de librairies statiques Harbour lors de l'édition des liens"
#, c-format
msgid "generate .ch header file with local repository information. Git, SVN, Mercurial, Bazaar, Fossil, CVS and Monotone are currently supported. Generated header will define preprocessor constant _HBMK_VCS_TYPE_ with the name of detected VCS and _HBMK_VCS_ID_ with the unique ID of local repository. If no VCS system is detected, a sequential number will be rolled automatically on each build."
msgstr "générer un fichier d'en-tête .ch avec l'information du dépôt local. Git, SVN, Mercurial, Bazaar, Fossil, CVS et Monotone sont actuellement pris en charge. L'entête générée définira la constante du préprocesseur _HBMK_VCS_TYPE_ avec le nom de VCS détecté et _HBMK_VCS_ID_ avec l'ID unique du dépôt local. Si aucun système VCS n'est détecté, un numéro séquentiel sera automatiquement affecté à chaque révision."
#, c-format
msgid "pass single flag to import library creation command"
msgstr "une seule passe poue la commande de création de librairie d'importation"
#, c-format
msgid "pass single raw option to linker (executable) after the library list. Use with caution."
msgstr "édition des liens en une seule passe (exécutable) après la liste des librairies. A utiliser avec prudence."
#, c-format
msgid "pass single raw option to linker (dynamic library) after the library list. Use with caution."
msgstr "Passer une seule option bas-niveau à l'éditeur de liens (bibliothèque dynamique) après la liste de la bibliothèque. A utiliser avec prudence."
#, c-format
msgid "rebuild with sub-projects (in incremental build mode)"
msgstr "reconstruire avec les sous-projets (en mode incrémental)"
#, c-format
msgid "select C++ mode. Allowed values are: def, yes, no"
msgstr "Choix du mode C++. Les valeurs permises sont def, yes, no"
#, c-format
msgid "set C compiler warning level\n<level> can be: max, yes, low, no, def (default: yes)"
msgstr "définir le niveau d'avertissement du compilateur C\n<level> peut être: max, yes, low, no, def (par défaut: yes)"
#, c-format
msgid "show error result as human readable text on exit"
msgstr "affiche les compte-rendus d'erreur sous forme de texte lisible par l'homme à la sortie"
#, c-format
msgid "register Harbour Script (.hb) with %1$s (Windows only)"
msgstr "enregistrer les scripts Harbour (.hb) avec %1$s (Windows seulement)"
#, c-format
msgid "set output width to <n> characters (0=unlimited)."
msgstr "définir la taille de sortie de <n> caractères (0 = illimité)."
#, c-format
msgid "You can sym-link/copy/rename %1$s to the following names to alter default mode of operation:"
msgstr "Vous pouvez créer un lien symbolique/copier/renommer %1$s pour les noms suivants pour modifier le mode de fonctionnement par défaut:"
#, c-format
msgid "mode %1$s (emulate Clipper compiler)"
msgstr "mode %1$s (émule le compilateur Clipper)"
#, c-format
msgid "mode %1$s (emulate Clipper linker)"
msgstr "mode %1$s (émule l'éditeur de lien de Clipper)"
#, c-format
msgid "mode script runner / interactive shell in debug mode"
msgstr "mode exécution de script / shell interactif en mode debug"
#, c-format
msgid "mode script runner / interactive shell"
msgstr "mode lancement de script/script interactif"
#, c-format
msgid "when -run option is used, the exit code will be the one returned by the target executable"
msgstr "quand l'option -run est utilisée, le code de sortie est le même que celui retourné par l'exécutable cible"
#, c-format
msgid "Harbour dynamic library directory"
msgstr "Répertoire des librairies dynamiques Harbour"
#, c-format
msgid "Harbour static library directory"
msgstr "Répertoire des librairies statiques"
#, c-format
msgid "name of the output (without extension)"
msgstr "nom de la destination (sans extension)"
#, c-format
msgid "OS directory for temporary files"
msgstr "Répertoire système pour les fichiers temporaires"
#, c-format
msgid "returns the value of the environment variable <envvar>"
msgstr "retourne la valeur de la variable d'environnement <envvar>"
#, c-format
msgid "C level debugging is disabled (see -debug- option)"
msgstr "le niveau de déboggage C est désactivé (voir l'option -debug)"
#, c-format
msgid "filter will pass if ${MACRO} value is not empty and not equal to '0' or 'no' (case insensitive)"
msgstr "le filtre sera passé si la valeur de ${MACRO} n'est ni vide, ni égale à '0 'ou' non '(insensible à la casse)"
#, c-format
msgid "package description"
msgstr "description du paquet"
#, c-format
msgid "same as %1$s option"
msgstr "identique à l'option %1$s"
#, c-format
msgid "when <depname> dependency was detected in a location configured by -depincpathlocal= option"
msgstr "lorsque la dépendance <depname> a été détectée dans un emplacement configuré par -depincpathlocal=option"
#, c-format
msgid "Current exit code"
msgstr "Code de sortie actuel"
#, c-format
msgid "GNU Make or any C compiler specific make tool and MSYS (on Windows) are not needed to run %1$s."
msgstr "GNU Make ou tout outil make spécifique à un compilateur C et MSYS (sous Windows) ne sont pas nécessaires pour exécuter %1$s."
#, c-format
msgid "You can use key <Alt+V> in interactive Harbour shell to paste text from the clipboard."
msgstr "Vous pouvez utiliser <Alt+V> clé dans un shell interactif Harbour pour coller du texte à partir du presse-papiers."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff